聋子的耳朵——摆设 [lóng zǐ de ěr duǒ——bǎi shè]

Оставьте перевод в комментариях в формате «Буквально: … . Образно в значении: …». Лучшие переводы попадут в 大БКРС, а лучшие переводчики получат призы.

Подробные условия конкурса «Без сехоуюя, как без …».

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

Альберт Крисской. Родился в Ростове-на-Дону в 1974 году. В 1993 приехал в Китай на учебу, где живет и работает по сей день. На официальном фронте Альберт является одним из организаторов интернет-сообщества "Восточное Полушарие", активным членом правления Русского клуба в Шанхае, а также иногда публикует свои мысли на сайте "Папа ХуХу", который и дал ему его неформальное имя."

7
Оставить комментарий

avatar
3 Цепочка комментария
4 Ответы по цепочке
0 Подписчики
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
6 Авторы комментариев
СловариусAnniWerenityЯрослав АкимовPapa HuHu Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
новые старые популярные
Уведомления на
Татьяна
Гость
Татьяна

Здесь обыгрывается разница путунхуа и байхуа?

Ярослав Акимов
Гость
Ярослав Акимов

Буквально «Уши глухому — [служат лишь] украшением». В значении: «иметь исключительно декоративную функцию», «имея лишь видимость, быть на деле бесполезным»

Werenity
Гость
Werenity

Да что ж такое! Опять не успел)))