韩信点兵——多多益善 [hán xìn diǎn bīng——duō duō yì shàn]

Оставьте перевод китайской недоговорки-сехоуюя в комментариях в формате «Буквально: … . Образно в значении: …». Лучшие переводы попадут в 大БКРС, а лучшие переводчики получат призы.

Подробные условия конкурса «Без сехоуюя, как без …».

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

Альберт Крисской. Родился в Ростове-на-Дону в 1974 году. В 1993 приехал в Китай на учебу, где живет и работает по сей день. На официальном фронте Альберт является одним из организаторов интернет-сообщества "Восточное Полушарие", активным членом правления Русского клуба в Шанхае, а также иногда публикует свои мысли на сайте "Папа ХуХу", который и дал ему его неформальное имя."
  Подписаться  
новые старые популярные
Уведомления на
Тая
Гость
Тая

Буквально: Хань Синь вербует солдат — чем больше, тем лучше. Образно в значении: кашу маслом не испортишь (необходимое никогда не навредит, даже если в избытке); людей да посуды, чем больше, тем лучше. Хань Синь — великий полководец Лю Бана, основателя династии Хань. Сехоуюй родился из диалога между Лю Баном и Хань Синем. Лю Бан спросил Хань Синя: «Как ты думаешь, какое по численности войско мне удалось бы собрать?» «Не более 100 тысяч солдат», — спокойно ответил Хань Синь. — » Ну а ты сколько соберешь?» — «Чем больше, тем лучше» — «Думаешь, мне тебя в этом не превзойти?» — «Нет,… Читать далее »