bàn yè lǐ tōu táo chī——zhǎo ruǎn de niē

Оставьте перевод в комментариях.
Условия конкурса «Без сехоуюя, как без …».

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

Альберт Крисской. Родился в Ростове-на-Дону в 1974 году. В 1993 приехал в Китай на учебу, где живет и работает по сей день. На официальном фронте Альберт является одним из организаторов интернет-сообщества "Восточное Полушарие", активным членом правления Русского клуба в Шанхае, а также иногда публикует свои мысли на сайте "Папа ХуХу", который и дал ему его неформальное имя."
  Подписаться  
новые старые популярные
Уведомления на
Александр Мальцев
Редактор

Сложновато. Эх, попытка не пытка.

Буквально: «[Как] ночью персики воровать, [так] самые мягкие выбирать». Образно в значении: обижать слабых.

Не знаю, связано ли 偷桃 как-то с 东方朔. Наверное нет.

安东
Читатель

Буквально: «Воровать ночью персики — искать те, что помягче»

То есть занимаясь какими-то сомнительными делами, выбирать либо тех людей, которых легко обидеть или на которых легко надавить, либо выбирать те пути и методы, что полегче.

Михаил
Читатель
Михаил

По моему имелось ввиду, воруя ночью персики (пока никто не видит) отбирать те, что по-лучше (в данном случае мягче). В противоположность если покупать те же персики днём, то продётся брать те, что дадут.
Одним словом, втихаря отбирать себе задания полегче.

uncletamir
Гость
uncletamir

Обижать слабых и трусить перед сильными.

Александр Мальцев
Редактор

Есть толкования, что это не только «обижать слабых», но и «пресмыкаться при этом перед сильными».

uncletamir
Гость
uncletamir

Я кроме «трусить» и «бояться» не нашел подходящего слова. Хотя действительно, смысл именно «пресмыкаться\унижаться перед сильными.»

安东
Читатель

Я тоже такое толкование находил (правда там недоговорка была немного не такая), но непоятно, что конкретно указывает здесь на «пресмыкание перед сильными».

uncletamir
Гость
uncletamir

Буквально: Воруя ночью персики, брать только мягкие.

Образно в значении: Обижать слабых и бояться сильных.

Александр Бойко
Читатель

Если ты большой любитель
Среди ночи втихаря
Тырить персики в саду,
Никому не говоря.

И не просто все подряд
Кушать фрукты под луной,
А лишь те, что всех помягче,
Выбирать своей рукой.

Значит ты – с червинкой парень,
С малых лет привык «вилять»:
Пресмыкаться перед сильным,
Кто слабее выбирать

С тем, чтобы его обидеть,
Поглумиться, оскорбить,
Ты – некачественный дядя,
Не хочу с таким дружить!

Александр Мальцев
Редактор

Вахаха, special prize нужен!

DengLiXian
Гость
DengLiXian

Номинация: «Приз имени Григория Остера за перевод сехоуюй в стиле «Вредных советов»!» +1 )))

Тая
Гость
Тая

Буквально:
Персики ночью
Таскать украдкою:
Те, что сочные, —
Пощупать, тем, что косточкой твёрдые, —
Поклониться
Да в ночи раствориться.

Образно в значении: нащупывать почву при общении с людьми и, разобравшись, кто что из себя представляет, трогать за живое слабых и заискивать перед сильными

Тая
Гость
Тая

Хм, не «сочные», «помягче»

Александр Мальцев
Редактор

Задание №5 уже вышлоhttp://magazeta.com/2013/11/zadanie-5/