ǎi zǐ pá lóu tī——bù bù dēng gāo

Оставьте перевод в комментариях.
Условия конкурса «Без сехоуюя, как без …».

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

  Подписаться  
новые старые популярные
Уведомления на
Александр Мальцев
Редактор

Чисто попробовать.

Буквально: Карлик ползет по лестнице — с каждым шагом выше. Образно в значении: добиваться успеха в жизни; расти по службе.

Бексултан
Гость
Бексултан

Карлик постепенно взбираясь по лестнице, шаг за шагом становится все выше
Кажись так)))))

Александр Мальцев
Редактор

Буквализьмь

Тая
Гость
Тая

Буквально: Карлик карабкается вверх по лестнице — с каждым шагом всё выше. Образно в значении: пойти в гору, преуспеть; пойти вверх по карьерной лестнице

Александр Мальцев
Редактор

Переводы хорошо подобраны (пойти в гору, вверху по карьерной лестнице). Ближе к русскому языку и нашим метафорам, чем у меня. Спасибо.

realistkA
Читатель

Мне кажется, что пойти в гору — самый удачный перевод!

Илья Чубаров
Читатель

Буквально: коротышка поднимается по лестнице — становится выше с каждой ступенькой.

Образно в значении: постепенно улучшаться (об уровне жизни, успехах в работе).

安东
Читатель

«Карлик поднимается по ступенькам — шаг от шага выше».
Образно: подниматься по карьерной лестнице.

realistkA
Читатель

Карлик шагает по леснице — растет на глазах

kalicete
Гость
kalicete

Буквально: «Даже карлик, взбирающийся по лестнице, с каждым шагом становится всё выше»
или «Коротыш на лестнице — шаг за шагом всё выше».
Образно в значении: процветать, преуспевать («идти в гору» действительно идеальный аналог)

Александр Мальцев
Редактор

Второе задание уже вышло: http://magazeta.com/2013/11/38541/

Кислов Александр
Читатель

И лилипут станет выше,
Если взберется на крышу

Александр Мальцев
Редактор

Забавно! Тяжкий выбор у Папы Хуху

Александр Бойко
Читатель

Буквально: «Карлик поднимается по ступенькам — выше шаг за шагом».

Образно:

Вот карлик по лестнице в гору идет,
Все выше за шагом шаг,
Вот он покоряет новый пролет
И лезет дальше чудак!

«Куда ты, уймись! По тебе ль высота?
Ей края-конца не видать.
Тебе не взобраться туда никогда!
Чем выше – тем проще упасть!»

Не страшен ему трудный путь впереди:
Пусть слезы и пот на лице,
Он твердо уверен: «Смогу я дойти
И стать великаном в конце!»

爱林啊
Гость
爱林啊

буквальный перевод (повторюсь:) «коротышка взбирается по лестнице-шаг за шагом все выше»
образный: понемногу продвигаться, идти вверх по карьерной лестнице( о работе), расти. Не судите строго, первый раз в таких конкурсах:)

Татьяна
Гость
Татьяна

Буквально: пигмей по лестнице взбирается — всё выше в звании поднимается
Образно в значении: карьерный рост