Китайский ребус №479

Четвертый, заключительный, тур конкурса.
Это ребус, в котором загадана китайская фраза или 成语.
Кто больше всех разгадает ребусов в этом туре, получит приз от Папы ХуХу.
Спасибо ресторану 萤七人间 за скатерть!

Вниманию участников: будем благодарны, если помимо ответа на ребус вы также будете давать пиньинь и значение зашифрованного чэнъюя (для просветительских целей). Спасибо!

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

Альберт Крисской. Родился в Ростове-на-Дону в 1974 году. В 1993 приехал в Китай на учебу, где живет и работает по сей день. На официальном фронте Альберт является одним из организаторов интернет-сообщества "Восточное Полушарие", активным членом правления Русского клуба в Шанхае, а также иногда публикует свои мысли на сайте "Папа ХуХу", который и дал ему его неформальное имя."
  Подписаться  
новые старые популярные
Уведомления на
Alexey Kotlyarov
Читатель

生日快乐!

生:????
日:единственная общая часть всех остальных иероглифов (草,香,暮,春,时)
快:сердце (心) + правая часть от 决 + «не догнать» -> быстрый
乐:звезда светит (烁), но огня-радикала (火) нет

Почему 生 — пока не понял.

Это вообще нечестно получается: день рождения у Альберта, а подарок — читателям?

Александр Мальцев
Редактор

蜻蜓翻飞燕斜掠 → 蜻蜓翻飞,即青上半部+斜的丿