Китайский ребус №468

Четвертый, заключительный, тур конкурса.
Это ребус, в котором загадана китайская пословица 成语.
Кто больше всех разгадает ребусов в этом туре, получит приз от Папы ХуХу.
Спасибо ресторану 萤七人间 за скатерть!

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

Альберт Крисской. Родился в Ростове-на-Дону в 1974 году. В 1993 приехал в Китай на учебу, где живет и работает по сей день. На официальном фронте Альберт является одним из организаторов интернет-сообщества "Восточное Полушарие", активным членом правления Русского клуба в Шанхае, а также иногда публикует свои мысли на сайте "Папа ХуХу", который и дал ему его неформальное имя."
новые старые популярные
Уведомления на
Alexey Kotlyarov
Читатель

Нашлось вот: 一波三折

Александр Мальцев
Редактор

А вот и расшифровочка от БКРС (целых три значения):

一波三折 [yībō sānzhé]
1) на каждой волне— три излома (обр. в знач.: путь усеян шипами, на каждом шагу грозят всевозможные затруднения)
2) три поворота на каждом штрихе (вычурный стиль каллиграфии)
3) вычурный язык (сочинения)