От сиреневого аромата улуна до скипидарной сладости лапсанга сушонга

Китайский чай, фото mpieracci

Китайский чай, фото mpieracci

Пожив в Китае, трудно не стать чайным эстетом. Хотя китайцы искренне верят в то, что лаоваи в чае не разбираются совсем. В большинстве случаев это так, ведь многие из нашего брата руководствуются при выборе чая только двумя критериями – раскрученность «бренда» (например, 奶香乌龙茶, «молочный улун») и цена (кто-то ориентируется на верхнюю планку, кто-то на нижнюю, по кошельку). Один раз наблюдал в пекинском магазине «张一元» как одна дама, на вид американка, наслышанная о том, что чай в этом магазине гарантированно высокого качества, следовала принципу – чем выше цена, тем лучше. В итоге она купила чай по цене почти 7000 RMB за один цзинь (500 г). Это дорого даже для такого славящегося нередко завышенными ценами магазина. Если она в этом чае не разбирается, то какой резон выбирать такой дорогой? Вряд ли, выпив даже самого дорогого чая, станешь экспертом!

Моя мама, «китаянка» со стажем, принадлежит к чайным эстетам. О чае может рассказывать очень долго, может с легкостью убедить профессионального российского чайного «баристу» в том, что в чайнике не фуцзянский 铁观音, а подмосковное сено. При том, любит она всего два сорта чая, из зеленых – 西湖龙井 (Сиху Лунцзин), из улунов – 温心见真情铁观音 (Вэньсинь Тегуаньинь). Это совершенно разные чаи. Первый производится недалеко от Ханчжоу, на берегу Западного озера. У него очень тонкий и приятный вкус, сладковатое послевкусие. Листья – плоские, что обусловлено технологией производства, и небольшие (берутся только молодые, не до конца раскрывшиеся верхние листочки с ветки чайного куста). Лучший лунцзин получается только с берегов Сиху и только собранный в течение двух коротких периодов – 明前 (минцянь) и 雨前 (юйцянь). 明前 – этот период назван в честь праздника 清明节 (цинминцзе), который проходит 5 апреля. 明前茶 – чай, собранный до этого праздника, но обязательно после весеннего равноденствия — 春分 (чуньфэнь), 21-22 марта. Это первые свежие листья чая с момента начала весны. Они дают почти прозрачный напиток. Такой чай, на мой взгляд, не имеет яркого, выраженного вкуса, а только очень тонкий, «гомеопатический» вкус, за что многие ценители и любят чай, собранный в это время. Пожалуй, самый яркий вкус дают листья, собранные в период 雨前, который связывают со временем хлебных дождей – «谷雨» (гуюй), это даты примерно с 6 по 20 апреля. Чай 明前 и 雨前 отнюдь не дешевый. Так, например, минимальная адекватная цена высококачественного лунцзина этих периодов – 150-250 RMB за один лян (50 г). Цена, в первую очередь, зависит от того, какие чайные листья – самый верхний лист ветки дороже, второй и третий – немного дешевле. После времени хлебных дождей чайный лист для зеленого чая высшего качества не собирают, потому что лист грубеет, насыщается большим количеством эфирных масел. Лист чайного куста становится пригодным для сбора зеленого чая среднего качества, в это же время собирают листья для производства улунов и ферментированных сортов чая.

Второй сорт — 温心见真情铁观音 — разновидность чая тегуаньинь. Если честно, на вкус я не заметил существенной разницы между марками «温心» и, например, «悠然» этого знаменитого улуна. Их отличие от других марок в степени ферментации и аромате… цветов сирени. Аромат этот тонкий и природный. Никаких ароматизаторов, только чай! Цена такого чая варьируется в зависимости от места производства и качества чайного листа. Лучший чай этого сорта делают в провинции Фуцзянь, уезд Аньси.

Я рассказал о двух сортах из сотен, а то и тысяч разновидностей китайского чая. Коллега-китаянка Чжоу Сянь подарила мне комментированный 茶经 («Чайный канон»). В книге есть фраза «茶之否臧,存于口决». Я не специалист по вэньяню, но мне видится смысл фразы таким – «Хорош или плох чай, решать рту». Чая много, как и ртов! В Китае найдется сорт, который найдет своих поклонников.

Мне приходилось много раз убеждать тех, кто критикуют китайский чай за «травяной вкус», горечь, неприятное послевкусие, в том, что они или неправильно заваривают чай, или используют плохой чай. Хороший чай не может вызывать неприятных ощущений. Любой чай в моем представлении заслуживает уважения.

Только один раз, выпив чашку чая, я сказал «ужас».

Это был лапсанг сушонг.

Лапсанг сушонг

Об этом чае я узнал как о любимом чае Черчилля. Захотел попробовать. Долго искал. Нашел. Попробовал. Что это были за ощущения? Первая мысль – отвар из копченой рыбы. Вторая – скипидар. Третья – как это можно пить. Четвертая – британцы, которые любят этот чай, маньяки. Чай простоял на полке добрых полгода, пока не был «уведен» одним другом. Вторая встреча с этим чаем произошла через три года. Попробовал. Выругался. Поставил на полку. Ощущения были хуже, чем в первый раз. На этот раз в голове шел подбор адекватного запаху сорта копченой колбасы.

Однажды у меня зашел разговор об этом чае с моим лаоши – китайцем. Он сказал, что лапсанг сушонг мало кто любит в Китае, и делается он специально для лаоваев. Чай, выращенный в районе Уишань, сушат, а потом коптят на сосновых дровах. Появился интерес к этому чаю, я стал искать информацию о нем. Существует много прямо противоположных мнений о его происхождении. Одни указывают, что чай появился в XVII веке в результате случайного перегрева и копчения чайного листа на сосновых дровах, ведь при изготовлении многих чаев применяется легкое копчение. Другие пишут, что чай 正山小种 (это китайское название лапсанга сушонга) придумали во время Опиумной войны специально для англичан. Среди англичан лапсанг сушонг получил самое широкое распространение. Англичане пытались производить этот чай в Индии, но эксперимент окончился неудачей. Чаеведы пишут, что редко кому этот чай нравился сразу. Только как следует распробовав его, можно открыть для себя всю симфонию ароматов этого чая.

Не поверив специалистам, я решил попробовать этот чай третий раз. И только тогда сквозь дымную пелену я уловил различимый, яркий вкус чернослива, тонкую сладость чая. С третьей попытки я добрался до вкуса этого согревающего чая. Не могу сказать, что я стал почитателем лапсанга сушонга. Но отвращения при словах «лапсанг сушонг» больше не испытываю. Это зимний чай, крепкий, дымный, а еще это часть европейской культуры.

Фото аватара

Автор: dalong

大龙 (dalong) Данил Сергеев. Родился на границе Европы и Азии, что, видимо, определило мою судьбу) Считаю Поднебесную своей второй родиной, с детства мечтал стать китаистом, но профессиональным китаистом не стал, а стал юристом и переводчиком.

104 комментария

  1. Замечательная статья! Так же как и статья о переговорах с китайцами.
    Завидую всем пьющим зеленый чай. Я его пить не могу. Говорят, что зеленый чай понижает давление, а оно у меня и так пониженное. И вправду, после нескольких проб чая замечала изменения не в лучшую сторону. Хотя, кто знает, может эти срта чая были некачественные. Рисковать больше не хочется. Остается только наблюдать со стороны за пьющими зеленый чай.

  2. Первый раз попробовала Лапсанг Сушонг, ничего не зная о нем и вообще не разбираясь в чае.
    Влюбилась мгновенно. До сих пор не разбираюсь в чае, о чем весьма сожалею, но постараюсь это исправить.

  3. Сяочжун (ЛС) не делают как Да Хун Пао,слишком много чести. А коптят как миленькие. Пресловутый Най Сян У Лун – голимая химия. У меня дома стоит 4 флакона этого ароматизатора, которые я привёз с Тайваня, для того , чтоб убеждать неверов. Так он через стекло и два полиэтиленовых пакета воняет.

      1. Нет, просто притёртая крышка. Конечно полной герметичности нет, но всё равно довольно едкая субстанция…

    1. Согласен. Это разные сорта чая. Сяочжун – красный чай, а 大红袍 – улун. Соответственно, технологии несколько разные

  4. Ой, вам просто не повезло с ЛС. В начале этого года пил чай, привезеный моим другом и знатоком чая Ильёй. Оторваться невозможно. Никакого “кирзового сапога”, а только нежный привкус “личжи”. Всё зависит от качества продукта.

    1. Сергей, мне кажется, это был как раз не ЛС. Вероятнее, исходя из Вашего описания, это 金骏眉. Этот чай ароматный, с нотками фруктов, кто-то ощущает в этом чае привкус меда, но это не Лапсанг Сушонг. Цзиньцзюньмэй производят с 2006 года, этот чай – близкий родственник Лапсанга Сушонга, но не обладет специфической резкостью и особенным вкусом, ярко выраженным дымным ароматом ЛС, напротив, имеет нежный фруктово-медовый вкус, сладкое послевкусие. Дело в том, что в Китае под названием 正山小种 чаеторговцы чаще понимают не ЛС, а 金骏眉

      1. Всё это так, но пил подобный чай и в 2000 году, чай был упакован в заводские коробки. Наш поставщик божился, что эти 25 килограмм были из поставки для английского королевского двора. По качеству чая я вполне готов ему поверить. Тот же завод, в то же время, но за другие деньги поставлял и более простой ЛС. Разница поразительная…

  5. Papa HuHU, спасибо за ценное дополнение! Вэньянь – высшая математика китайского языка, не иначе!

  6. Спасибо за статью – действительно интересно :) Даже обидно, что я абсолютно не разбираюсь в чае. Мдааа…
    По поводу фразы: 茶之否臧,存于口决 – она интересна тем, что легко поддается для совсем неправильной интерпретации при первом взгляде.

    Тут важны несколько моментов: 1) 否臧 читается не “fou cang”, а “pi zang” и значит дихотомичную пару “плохой – хороший”. 2) 口决 – тут ошибка. Правильно пишется 口诀 и означает “устную передачу знаний, зачастую зарифмованную, для лучшего запоминания”.

    Следовательно, вся фраза значит: [знания о том, как определить] хорош чай или плох, передаются изустно.

  7. Отличный пост!
    Не хватает только разоблачения най сян улун, что это просто солома с красителями и вкусовыми добавками.

  8. Чай вдвоём

    Ты не бойся, милая, не плачь –
    Это просто стрелки на часах –
    Время нас с тобой вплетает в мяч,
    Тот, который бьет по волосам.

    Был когда-то молод, нынче – сед,
    Игорь Северянин Урумчи;
    Знаешь, джани, после стольких бед,
    Гаолян достанем, помолчим.

    Не грусти, не трогай, не брани,
    Это просто свадебный кортеж,
    Ты во сне своем опять усни,
    Позабудь на миг всю эту жесть.

    Хворост я давно уже принес,
    Говоришь, не нужен он теперь?
    Я прошу тебя, не надо слез,
    Лучше ты запри входную дверь.

    Не мудри, не надо, не сейчас –
    Это просто медленный обгон,
    Знаешь, я сегодня выпил чай,
    Тот, который навсегда вдвоем.

    Не боли, не мучай, не жалей,
    Можешь где-то выйти из себя,
    Желтую амриту ты налей,
    Чтобы нас усталость не брала;

    Будем так варить, пока уйдем –
    И забудем эту круговерть,
    Этот вечер, что у нас вдвоем:
    больше, чем любовь,
    сильней,
    чем смерть.

    © Copyright: Грант Грантов, 2009

      1. Yes, ну это я так, “зажег”. Большое спасибо автору – наконец узнал, как будет по-китайски “лапсан сушон”. Но его вообще-то можно достать, аутентичный? И – почем “опиум для народа”?

        С уважением, искренне.

        1. Как достать – отдельная история. В Пекине и Шанхае не нашел. Даже на пресловутом пекинском 马连道. В Гонконге точно есть в двух магазинах. 一杯茶 (Shop 603, Zone D, Level Tai Po Mega Mall, 6 On Pong Road, Tai Po.) Там он стоит примерно 400-500 HK$ за 500 г. в зависимости от качества и категории. Есть также в Лок Ча 樂茶軒. Магазин находится на Queen’s Road Central рядом с Макдональдсом на перекрестке с Лок ку роуд. По ценам там не могу сориентировать точно, там, вероятно, немного дороже. Есть еще рафинированный английский чайный магазин в отеле Пенинсула на Коулуне. Там цены запредельные, но гарантируют, что это чай 武夷山.

          Если кто-нибудь знает адреса магазинов на материке – пишите в каментах

          1. Спасибо, бро, напротив “Пенинзулы” я жил, неделю, внутрь не зашел.

            Ссылки – есть тут: http://www.hecha.cn/sgoods-251.html

            И мышкой увеличиваеццца. Но то или это:), сказать трудно. Надо, конечно, пробовать, вах!

            Current mood: цыгане на армяне

          2. 不用谢. По упаковке, конечно, трудно определить. Я бы сказал, нужно нюхать, вах!

        1. А вот, на мой взгляд, действительно хорошее(!) стихотворение про чай, Ярослав Орестов, прошу оценить:

          Катти Сарк.

          Вся в пене белого холста,
          Неслышная, как тень листа,
          Прямая, как французский парк,
          Неслась по морю “Катти Сарк”.

          А на борту веселый груз:
          Зеленый, черный, желтый чай.
          Лохматый, легкий и на вкус
          Чуть терпкий – как моя печаль…

          …мечта, от участи земной
          Сбежать туда, где за кормой,
          Пересекаясь, два следа,
          не прерываясь никогда,
          бормочут быль о “Катти Сарк”,
          ведут бессвязный разговор…
          и вдруг исчезнут словно пар,
          как гость ступивший за порог.

          Тот гость, что пил мой черный чай,
          И уверял, что он встречал
          В морях далеких, вот чудак!,
          Мою богиню – “Катти Сарк”!

          © Copyright: Ярослав Орестов, 2009

  9. Кстати, насчет чаев… В Китае есть профессия “чаеведа” (типа сомелье)? Если есть, то как она называется?

    1. Что есть – несомненно, они ведут “чайные церемонии” :) Я даже на одной такой присутствовал. Но как называются, не знаю.

  10. Спасибо за отзывы!! Евгения, Вам надо срочно перевести рассказы мужа!!! Будем ждать!

  11. Отличная статья! Очень хороший материал. Постоянно слушаю ликбезы о чае от своего супруга (он у меня чайный эксперт), но так как общаемся исключительно по китайски, всё никак не доходили руки перевести. А тут уже такая огромная работа проделана.
    Молодец! Всё верно.

  12. А статья действительно интересная, большущее спасибо за живую и, подчас, новую информацию…

  13. Вот только вчера из Уишаня вернулся. долго беседовали с разными чайными людьми там – Лапсанг Сушонг (он жен Сяочжун) сейчас там почти не делают с копчеными сосновыми ветками – это действительно экспортный вариант. для курильщиков-англичан. как сказал китаец, сосновый дымный запах убивает аромат туманов утесов Уи. Сейчас Сяочжун – это сильноферментированный улун, который делают по той же технологии, что и Дахунпао. Только немного другие сорт чайного куста.

        1. Как “девушка, которая плачет ни о чем” или “заколдованный принц в башне из слоновой кости”…

          гг? гг. ггг!

      1. Только не считай меня, бро, истиной в высшей инстанции: я без реализаций:)! Такой гуру, как я, точно доведет до цугундера!

  14. Люблю тонкие ощущения. В будущем желаю научится чайной церемонии.

  15. У меня самые-самые спечатления были от “улуна сосны и кипариса”, так по крайней мере, он назывался в нашей киевской чаевне. Но, думаю, там много факторов сыграли свою роль. С тех пор ищу его, не могу найти :((( Подскажите, пожалуйста, кто его знает, как он по-китайски звучит?

    1. Я такой не пробовал. Звучать должно так: 松柏乌龙茶 (сунбай улун ча). Посмотрел в интернете, такой чай производят на Тайване

  16. Обожаю чай! И чаепития =)
    Вода для чая очень важна! Уже не раз замечала, что как ракроется чайный лист во многом зависит именно от того, чем его заливать. И какой температуры. Многие нежные улуны не выдерживают русской народной традиции ошпаривать все кипятком – быстро теряют вкус, горчат, в общем капризничают)
    И от тары тоже многое зависит – не зря же заварники даже для брутально ферментированного черного чая были фарфоровыми. 快泡 фреч-прессы всякие совсем “не то”, не выстаивается в них чай… Ну и способ принятия может сделать чай “твоим” – сядешь с добрым другом за досочку, чашечки расстааавишь, водички нагреешь, чайную игрушку угостишь, свежий чай по глоточку пробуешь, беседу неторопливую о всяком ведешь, эх, хорошо.. Сплошная медитация))) Но лапсанг не понимэ, пока ;)

    1. Вода, прежде всего, должна быть мягкой. Ни в коем случае не водопроводной, и не минеральной. из русских Архыз не плох. Для заваривания важна температура – зеленые 60-70, улуны – 70-80, пуэр и кипяточком можно.
      При хранении важна даже не сколько тара – картонные чайницы с пищевой фольгой внутри тоже подойдут, а место, температура. Чай впитывает запахи очень легко – нельзя хранить на кухне, рядом с пряностями всякими, нельзя долго держать открытой.
      Посуда для заваривания – гайвань фарфоровая или хороший глиняный чайник. Это тема отдельной статьи, тут целая наука.
      Ну и церемонии сама, как правильно сказано, это не просто чай с бутером перед работой.философия, однако…

    2. Тосика, а Вы в России как свои чайные запасы-то храните? Явно специального холодильника нет, вкус-то у них сохраняется, в чём секрет…

  17. с лапсангом есть тонкость. 正山小种 есть кагбе 2-х типов: один, действительно, копчено-рыбный вариант, а второй, тоже весьма распространенный, скорее ближе к классическим фуцзяньским красным, типа 金俊眉. уточняйте продавцам, какой вы хотите, в 80% случаев за 正山小种 вам продадут красный типа 金俊眉.

    1. Англичане различают tarry LS и просто LS. Наверное, первый – это и есть “рыбный”?

      1. не знаю точно, знаю только, что “скипидарный” 正山小钟 я в Китае не смог ни разу купить, в десятках чайных лавок (в т.ч. 地道的 уишаньских) мне за 正山小钟 всегда давали красный, очень близкий к 金骏眉..

        1. Во-во, ВиктОр, я чего и волнуюсь. Продадут не то, придется потом стрелку забивать:) Как в “Желтом море”:)) По-взрослому:)))

          Current mood: А солнце-то всходит в Солнцево…

  18. В Китае тоже не так просто найти. Китайцы-то его особо не пьют! Я покупал всегда в Гонконге. На материке специально не искал, но, говорят, что на материке тоже мало. Самое интересное, в ГК видел лапсанг сушонг, произведенный в Китае, но упакованный в Великобритании. С англичанами он приехал обратно на родину)

  19. спасибо большое за материал! приятно когда человек хорошо пишет о том, в чем разбирается

    а я вот очень лапсанг сушонг люблю)
    правда в россии найти хороший непросто

  20. Oldboy, прошибет обязательно!
    Я уже писал, что ошибки как правило две: 1) не тот сорт чая (по-просту, хреновый чай, дрова или сено); 2) не так заварен. Разный чай заваривают по-разному. Конечно, многое значит вода. Некоторые специалисты выбирают еще и разные виды чайников и посуды вообще (для каких-то чаев используют глиняную, для каких-то – фарфор, чугун, стекло и т.д.). На этом, думаю, можно не зацикливаться.
    Как выбрать хороший чай, если ничего не понимаешь – пойти в магазин с тем кто понимает. Если рядом такого нет и посоветоваться не с кем, то пойти и понаблюдать, какой чай покупают китайцы. Хотя в супермаркетах чай не очень, ширпотребовский. Однозначно лучше, чем в России, но все равно не айс.

    1. надеюсь, Dalong, что все-таки найду тот чай, который будет нравится пить. Чаевал с одним китайцем, знатоком в этом деле, он угощал хорошим чаем. Чай был ароматным, негорьким, но не впечатлил((, чай вроде был 西湖龙井, раньше пил и другие, тоже непокупные где попало, в ресторанах и с людьми вроде знающими, не зацепило(
      думаю найду его, когда жаждать его буду как найча)… может меня сладкие найча испортили?((

        1. А я вот, наоборот, не могу найча пить… Хотя всем вокруг нравится((( Лунцзин тоже сначала не нравился, мне казалось, что у него какой-то овощной вкус. Потом постепенно привык. Но Тегуаньинь все же больше люблю. Кстати, лунцзин полюбил только когда попробовал 明前西湖龙井

          1. А монгольский с маслом пробовали??? Просто суп какой-то)

    2. Я бы сказал, что при заваривании чая НЕ в Поднебесной – ошибок только две…. основные… не та вода и не тот подход к процессу заваривания… китайские чаи нельзя пить на ходу в суете… на них надо потратить время и только тогда они вернут свой вкус, аромат и послевкусие тому, кто его пьет…

      1. Полностью поддерживаю! Зашел тут в Москве в одну раскрученную чайную. Так у них там кроме пресловутых 茉莉花 и 奶香乌龙 нет ничего!!! А тетенька с табличкой “чайный сомелье высшей категории” говорит: “Молочный улун – особый сорт чайного дерева, листья которого имеют тонкий природный аромат молока или сливок”. Фуцзяньские крестьяне должны устроить митинг протеста, не иначе)))

        1. Да..:(… выражения типа “пуэр сорта точа” достали уже… безграмотность в чайном плане повальная…:(

  21. Спасибо, интересно! Завидую знактокам и любителям чая. Сколько не пробую разных, так и не войду в тему, всё как-то не прошибает:(

  22. Хороший чай, тоже фуцзянский улун. Если не ошибаюсь, степень ферментации немного выше обычного тегуаньиня.

  23. Спасибо Большому Дракону за статью. Если кто пил Фо Шоу 佛手 поделитесь впечатлениями…

        1. О, жоу гуй. Как-то увидел на работе на кухне пакетик валяется, написано “жоу гуй”. Спрашиваю товарища: “Твое?” он – “Мое, но он мне не нравится, можешь забирать”.

          Оказалось, я люблю жоу гуй.

    1. Здравствуйе, Ван Вэй, а это не ваш был сайт про триграммы? “Книга Перемен” с картинками? Сейчас напишу в личку.

      Грант Грантов

        1. “Нет, вы меня с кем-то путаете.” (с)

          Понял, спасибо. Там на Украине есть хороший сайт по “Книге Перемен”, а дальше детали, даст случай, расскажу в одном из своих опусов:)

          “功夫茶道”, бро. Или проще:

          – 我 (по-сианьски “нЭ”, с сильным ударением вниз, 4-м тоном”) 在这儿 (тут слог приобретает четыре характеристики: скорость молнии, остроту меча, пламенность огня и решительность удара грома, при этом приподнимаешься на носки, чуть подтягиваешь кверху большими пальцами рбеих рук ремень с пряжкой-кинжалом, покачиваешься из стороны в сторону:)能不能喝点儿功夫茶?!

          И…принесут.

          С теплом, ГГ

  24. С чаем хорошо то, что если какой-то любимый сорт пропадает, то всегда можно найти другой любимый :) У нас тут в местном магазине был удивительно хороший для своей цены и локации Те Гуаньинь, который я пил последние полгода, но вот закончился.

    1. А как называется?? Мне ооочень понравился 温心见真情铁观音. Но знаю, что он на любителя

      1. Ну, в Украине не приходится ожидать знания разновидностей Те Гуаньинь, поэтому он называется “Те Гуаньинь” :) Да и сам я не большой специалист, отличу плохой чай от неплохого, но неплохой от хорошего и очень хорошего уже вряд ли.

        1. Wangwei, а где в Украине, если не секрет?? В каком городе?? Научиться разбираться не так сложно, нужно просто много пробовать разных сортов.

          1. В Днепропетровске. Ну, тут сложность другого плана – в Китае я могу, грубо говоря, зайти в любой магазин на соседней улице, выбрать, купить, попить чаю, через несколько лет такой практики :) стать экспертом. Здесь же нужно тратить на это гораздо больше сил – процент МОЛОЧНОГО ООЛОНГА намного выше, чтобы пить хороший чай, нужно или покупать в интернет-магазинах, или долго искать и выбирать в обычных, или состоять в каких-нибудь “клубах любителей чая”. Да, чай, конечно, важная часть моей жизни, но не настолько, чтобы за простым действием “выпить хорошего чаю” тянуть весь этот сопутствующий паровоз :)

          2. Я не стал бы покупать чай в украинских магазинах. К сожалению, у нас не умеют с ним обращаться — по крайней мере, в родном Харькове я не видел ни одной точки, где чай хранился бы правильно. Пуэрам ещё так-сяк, а вот улуны и зеленые убиваются наглухо :(

            Поэтому интернет-магазины пока безальтернативны. И по качеству, и по ассортименту, и по цене.

          3. artml, ну вот и я об этом. То есть не совсем об этом – у интернет-магазинов свои проблемы, которые тоже не хочется тянуть. Поэтому пока как-то так. Появился чисто случайно приличного качества чай в магазине – пьем его, закончился – опять покупаем цзинь пуэра в интернет-магазине и пьем пуэр :)

          4. Ну да, в уважающих себя магазинах зеленый чай хранят в холодильниках. Улун еще можно в вакууме подержать. Конечно, в России и в Украине нет таких условий, да и понимания. Чай ведь у китайцев – как вино для французов. Зато в России и в Украине (на Карпатах) делают классные травяные чаи!

          5. А какие интернет-магазины Вы бы посоветовали для хорошего чая? (Посудки мне тоже надо прикупить,хорошей уже)

          6. Поддержу земляка:
            \\\ Пуэрам ещё так-сяк, а вот улуны и зеленые убиваются наглухо…

            Специалисты советуют хранить улуны в холодильниках, чего гарантированно не делают в инет-магазинах… да и пуэры хранят на ДСПшных полках, в стандартных магазинных мебелях… а это означает, что чайный запах убивается на треть…

          7. По поводу интернет-магазинов, к сожалению, подсказать не могу, так как покупаю чай в Китае

  25. Мне нравился “То ча” фабрики, лейблом которой был журавль..
    Но года два его уже не возят в Россию.

  26. 普洱 для меня загадка, я так и не научился в нем разбираться, как отличить качественный от дешевого и т.д. Знаю только, что 普洱饼 не должен крошиться, блин должен быть очень плотным, потому ломается только ножом (есть даже специальный 普洱小刀)

    1. Хороший пуэр должен отслаиваться с боку. крошиться не должен ни в коем случае, поэтому в большинстве случаев сяо точа – это просто пыль, оставшаяся после производства_)) пить его не рекомендуется.
      отличить хороший от плохого можно по самой лепешке, и по глубине вкуса. вкус хорошего пуэра земляной, он меняется при заваривании проливом. остается долгое послевкусие если подержать во рту немного.

      1. Олег! А не могли бы Вы порекомендовать эталонный, на Ваш взгялд, сорт и марку пуэра? На Ваш личный вкус.

        1. Мне нравятся пуэры от фабрик Haiwan и CNNP. От первой раньше выпускались хорошие блины – 老同志(с тремя подсолнухами наверху), довольно хороший выбор из недорогих пуэров, а от второй можно брать что постарше – брикеты года 1999.
          Но Вы сами писали – “плох чай или хорош, можно понять только попробовав”. на вкус и цвет…

          1. Спасибо! Вот и хочется попробовать пуэр, который нравится кому-то другому!! Чтобы был ориентир и было с чем сравнивать. Так как я ничего не знаю об этом чае, в отличие от фуцзянского тегуаньиня и лунцзина, которые пью с раннего детства.

        2. 西雙版纳 珍品 曼撒 2003 года. Это просто космос.

          Если хотите, напишите на мыло [email protected] — расскажу чуть подробнее. А если вы в Украине живете, то вполне могу и поделиться :)

        3. мне кажется можно брать любой от ДаИ и не прогадаете 8-)
          хотя конечно говорят с момента приватизации качество стало похуже.

    2. Плотность блина показывает лишь способ прессовки — машинный или ручной. С качеством чая этот показатель коррелирует слабо.

      Крошиться листья не должны ни в коем случае, здесь вы правы. Только вот пуэрный блин не ломается, а расслаивается: хороший чай должен разделяться на четко различимые целые листья. Вне зависимости от плотности прессовки блина — просто «ручной» можно разбирать даже пальцами, а «машинный» приходится расслаивать ножом.

      Но это касается только качества листа. Что же до вкусовых нюансов, то здесь нужно только пробовать. Пуэры это же целый отдельный чайный мир.

      1. Далеко не каждый “железный” блин (блин, прессованный на механическом многотонном прессе) можно даже легко расслоить пуэрным ножом… иногда только пуэрным шилом и получается..:)
        Да и не каждая каменная (ручная) прессовка легко расслаивается… особенно шены молодые…

  27. Спасибо, интересно.

    Л.С. не смог заставить себя выпить второй раз. А еще есть отдельная тема – пуэр!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *