Горы это горы, вода это вода

Есть одна чаньская [1] мудрость, которая может быть любопытна всем скитальцам, ищущим и не только. Условно говоря, это три уровня познания. Очень простые на первый взгляд:

见山是山,见水是水;
见山不是山,见水不是水;
见山还是山,见水还是水。

Смотрю на горы и вижу горы, смотрю на воду и вижу воду.
Вижу, что горы – не горы, а вода – не вода.
Вижу, что горы – это все же горы, а вода – и есть вода.

РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

Согласно источникам [2], это высказывание принадлежит одному буддийскому монаху эпохи Сун. Его ученики не поленились, и записали все, что говорил учитель, в трактате под названием «上堂法语». Мудрость разлетелась по китайским просторам и стала важным принципом постижения основ геомантии (он же фэншуй, 风水), используется для толкования понятий «Книги перемен» в ицзинистике [3], да и вообще во многих слоях китайской культуры. Китайцы рассматривают это высказывание и в отношении нашей суетной жизни, где мы двигаемся по ступенькам от «детской доверчивости» до «сомнения» и «просветленного приятия».

Первозданными глазами ребенка мы видим новый мир и узнаем его имена.

Взрослея, бунтарски отвергаем знакомые имена, ищем совершенства и новых глубин (в большинстве своем, мы так и остаемся на этой ступеньке до конца жизни, в бесконечных переживаниях и поисках).

Просветленный мудрец возвращается к простоте и единству с миром. Потому что все ответы и так были перед глазами.

Можно сказать и так: чтобы вспомнить, надо сначала забыть.

Здорово описывает это все и одна китайская байка про мастера меча, который обучал своего сына искусству боя. [4] Он медленно показал ему один из приемов и спросил:

— Все ли ты понял?

— Да, все.

— А все ли запомнил?

— Уже забыл кое-что.

— Хорошо, тогда иди подумай еще.

Через некоторое время мастер снова спросил:

— А теперь?

— Я забыл больше половины.

Люди вокруг возмутились, как же сражаться с врагом, если тут же забываешь, чему тебя учили. Они попросили мастера повторить прием. Тот улыбнулся и снова медленно показал ему тот же прием. Ученик на время погрузился в размышления, затем сказал:

— Я забыл все начисто.

Толпа удивилась, и только один мастер обрадовался:

— Как быстро ты забыл!

Ученик познавал не последовательность движений, а суть искусства боя на мечах. И в тот момент, когда он полностью забыл учительские движения, он научился сражаться сам, не будучи ограниченным показанным приемом.

Примечания

  1. 禅宗, школа Чань, один из китайских вариантов буддизма, он же японский дзен-буддизм[]
  2. о великий и ужасный 百度[]
  3. 易经学, наука, изучающая «Книгу перемен»[]
  4. далее мой вольный перевод[]
Yanetska
2011-03-17 17:47:04
...Например, весть о том, что взорвался реактор и погибло 13 тыс.человек. Напаравление движения мысли похвальное и заслуживающее глубокого уважения. Однако реальность такова, что прекрасномудрые общие рассуждения не всегда с нею совпадают. Прошу прощения за грубое вторжение.
Infusiastic
2011-03-17 18:00:08
В Японии, кстати, взрывался не реактор, а водород снаружи реакторов.
dong-nali
2011-03-17 18:02:05
~Infusiastic, ~ostropoler, прошу прощения, если задела основы вашего взгляда на мир. мой пока что скудный опыт подсказывает мне, что слова - это слова, а состояния - это состояния, и в достижении "состояния" важнее результат, а не методы и их названия. однако придерживаться избранного пути безусловно важно, как и помнить, что 无为 - исконно даосское понятие.
Александр Мальцев
Главред
2011-03-16 10:31:18
Просто восхитительно! Большое спасибо за свет в этих дремучих интернетах.
oldboy
2011-03-16 10:42:53
Прекрасно! Автор, пишите больше! С дебютом!:)
ostropoler
2011-03-16 10:47:51
именно так!
Mi Le :-)
2011-03-16 11:59:08
это просто круто
dong-nali
2011-03-16 16:53:40
Здорово любоваться на свой первый пост в Магазете) И рада, что пришлось по душе.
dong-nali
2011-03-16 16:54:51
Спасибо-спасибо:)
Ilya Shu
2011-03-16 16:56:14
Какая красота. Спасибо за такой бесценный подарок. Здорово написано! Захватывает дух...
dong-nali
2011-03-16 17:27:15
Чудесно писать для тех, кому по-настоящему интересно)
酒友
2011-03-16 18:21:03
понравилось, спасибо! а что за место на фото изображено??? =))
ostropoler
2011-03-16 19:34:27
фактически, любая река Китая :)
ostropoler
2011-03-16 19:38:51
любая весть изначально благая, просто мы к этому еще не привыкли)
Богдан
2011-03-16 20:20:31
Спасибо большое автору за интересный пост! Жду момента когда сам пойму "что горы – это все же горы, а вода – и есть вода"
ostropoler
2011-03-16 20:23:09
позвольте поинтересоваться, а что горы - это не горы, вы уже поняли? :)
dong-nali
2011-03-16 21:26:04
это вид на озеро Сиху в славном городе Ханчжоу)
dong-nali
2011-03-16 21:28:05
ну, или любое озеро)
dong-nali
2011-03-16 21:31:42
мы с горами рады стараться. и успехов в этом крайне увлекательном процессе*)
dong-nali
2011-03-16 21:44:12
неплохо сказано)
Z_ZY
2011-03-16 23:09:28
Спасибо за пост, заставляет подумать о жизни. Думаю это происходит в процессе всей нашей жизни... И еще почему когда начинаешь изучать китайскую мудрость, наступает 无为?
Z_ZY
2011-03-16 23:10:43
"Это происходит", я про видение горы и воды.
dong-nali
2011-03-16 23:27:56
Рада) Чаньцы вообще здорово сшибают с ног и сбивают с толку, просто ничего иного не остается, кроме как 无为...
没有名字
2011-03-17 00:53:01
Блестяще, действительно, глубоко !!!
Yasya
2011-03-17 01:29:07
Отлично! Спасибо за статью!
ostropoler
2011-03-17 11:23:46
у-вэй, вообще-то, это даосская тема, и к ней ведет довольно непростая дорога практики.
dong-nali
2011-03-17 12:21:53
мысля категориями определенного учения, это верно. а если допустить, что это разные названия одного и того же состояния....:)
Mao buhao Daokakao
2011-03-17 13:27:21
Ой, ну это в Китае 山是山 А вот у нас на Урале, есть такой сехоуюй, который всем сехоуюям сехоуюй! Звучит на хиньском так: 祖国是祖国。。。
Помятеев Марк
2011-03-17 13:32:44
Спасибо, очень познавательно..
Rada
2011-03-17 14:33:10
Задело. Спасибо. Как просто и содержательно: чтобы вспомнить, надо сначала забыть
Infusiastic
2011-03-17 16:29:14
А на основании чего допускать? И зачем?
dong-nali
2011-03-17 17:26:30
Спасибо всем за отзывы!
ostropoler
2011-03-17 17:28:56
откуда вам известно, что это одно и то же состояние? мне кажется, единственная возможность проверить, это практиковать даосские методы лет 20, потом буддийские методы лет 20 (с целью достижения состояния, которое вам кажется таким же, как даосское "увэй"), и тогда уже сравнивать и делать вывод... но зачем? (как спросил Демьян)
ostropoler
2011-03-17 18:05:57
во-первых, я среагировал на фразу в личной информации автора поста. а во-вторых, не мне знать, плохо это или хорошо - взрыв на АЭС. это просто произошло, и теперь мы просто принимаем меры, соболезнуем, и действуем сообразно обстоятельствам и культурным представлениям.
Z_ZY
2011-03-17 18:31:22
Неправ я, что мешаю Чаньцев с Даосами. Отсюда непонятные споры :)
ostropoler
2011-03-17 18:33:58
/проверил, никакие основы вроде не задеты/ :) слова - указатели для достижения состояний, или даже чего-то вне состояний. вообще, это сложная тема, но в рамках поста можно это обсудить вполне. состояния есть естественные (сон/бодрствование), спонтанные (страх/восторг), и тренируемые (тонкое/причинное/недвойственное и т.п.). если речь идёт о тренируемом состоянии, то результата не будет без метода. и в зависимости от того, _каков_ метод, результат будет разный. см. классический труд Дэниела Брауна Transformations of Consciousness: Conventional and Contemplative Perspectives on Development (1986), где он сравнивает методы тренировки состояний сознания в разных традициях и приходит к интересным результатам. на русском об этом (и немного больше) можно прочитать, например, тут: http://sites.google.com/site/integralblog/home/fuhsstructuresstates
酒友
2011-03-17 19:14:00
на реку вообще не похоже.
酒友
2011-03-17 19:14:51
а вот на Сиху я так сразу и подумала...=)
dong-nali
2011-03-17 19:25:39
О, спасибо, с интересом почитаю. в этой сложной теме любопытнее всего схожести практик и векторов движения, а также едино ли конечное состояние в разных традициях (т.н. просветление, пробуждение, сгорание в огне изнутри). не детали ли все это одной мозаики. Кен Уилбер, Блаватская... куда-то в ту сторону:)
ostropoler
2011-03-17 19:28:31
Дэн Браун именно это и исследовал, да, "схожести практик и векторов движения, а также едино ли конечное состояние в разных традициях".
Лёлька
2011-03-17 22:12:57
Спасибо за пост!Очень интересно и познавательно!Ждем следующий!!!=)
Александр Мальцев
Главред
2011-03-18 11:48:40
。。。巴斯特鞋和烟草!
john_smith
2011-03-18 16:44:58
Исторический момент для меня - это первая китайская мудрость, которую я прочёл и перевёл сам без посторонней помощи)))!! Китайский изучаю пару месяцев - потрясающий язык!
Vladimir
2011-04-01 13:50:34
Пост очень хороший. Для меня он еще и вовремя. Спасибо.