божественное звучание китайского языка

Если вы когда-нибудь разговаривали с китайцем на английском, вы можете представить себе усилия, которые требуются, чтобы расслышать слова, которые он произносит, в уме восстановить недостающие звуки и преобразовать неправильные. В процессе постоянного угадывания ваш мозг напряжён, нервы пульсируют, и уже через несколько минут вы чувствуете себя уставшим, как после интенсивного мозгового штурма.

РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

А вернувшись домой и посмотрев в зеркало вы откроете страшную правду: когда мы разговариваем с китайцами по-китайски, они вынуждены уставать в точности так же, постоянно восстанавливая недостающие тона и придыхания, угадывая слова из контекста.

После этой мысли даже у самого жестокого и бессердечного должна появиться капелька сострадания. Когда я впервые почувствовал всё это, я решил непременно научиться правильному китайскому произношению — не просто, чтобы меня понимали, а чтобы собеседник вообще не отвлекался на мой акцент, и на протяжении всего хода беседы мог бы чувствовать себя беззаботно и счастливо.

И сейчас я расскажу вам, как это сделать!!!

1. Используйте ваши уши
Когда вы произносите китайские слова, вы произносите звуки. Любой язык — это прежде всего звуки. Не завораживающие взгляд иероглифы, не латинские буквы пиньинь, и (Oh! My dog!) ни в коем случае не русские буквы транскрипции Палладия. Поэтому используйте ваши уши и сначала отключите все ваши органы чувств — перестаньте смотреть на иероглифы, нюхать китайскую еду и ощупывать китаянок — и слушайте, слушайте, слушайте! Пусть ваш ум, чистый, как белоснежный тофу, будто бы впервые соприкоснётся со звуками неизвестного наречия — слушайте звуки по отдельности и в сочетаниях, слушайте разное качество согласных и разную высоту тона, и пусть эти звуки станут вашими хорошими знакомыми.

2. Влюбитесь в эти божественные звуки
Это вообще несложно сделать. Раз уж вы начали изучать китайский, скорее всего вы уже им очарованы. Но возможно, вы никогда не задумывались, насколько китайский красив именно фонетически. Посмотрите фильмы с Гэ Ю, послушайте Вань Сяоли и влюбитесь.

3. Почувствуйте вкус китайского у вас во рту
Помню, когда я переживал влюблённость в звуки китайского языка, я рассказал об этом чувстве драгоценной Марине Шеньшиной, которая уже знала все секреты китайского.
— Я бы скорее сказала, не «красивый», а «вкусный», — ответила она мне.
Теперь попробуйте ощутить этот вкус в вашем собственном рту. Открою небольшой секрет — наши губы, зубы, язык и голосовые связки ничем принципиально не отличаются от китайских кроме страны изготовления. И поэтому мы абсолютно в состоянии произнести всё то, что произносят китайцы, в точности так же, как это делают они. Чтобы произнести любой звук любого языка, нужно просто соответствующим образом изменить положение языка, губ и зубов. Нужно просто отыскать положения, которые соответствуют этим звукам. Не бойтесь, пробуйте, перемещайте ваш язык слушайте то, что вы произносите и ищите эти положения. При этом лучше всего не думать о звуках, как о привычных звуках языков, которые вы уже знаете. Если вы произносите конечный звук слова 龙, не думайте, что вы произносите «ng» или «н», а просто ощущайте как вы прислонили заднюю часть языка к нёбу и направили поток воздуха в нос.

4. Будьте внимательны к деталям
Отмечайте все мелочи, которые вы можете расслышать. Разница в положении языка между русским звуком «ш» и китайским «sh», разница в высоте первого тона в путунхуа и вашем диалекте (к примеру, даляньцы никогда не дотягивают до стандартного 5-5 и произносят 1 тон примерно на 4-4), разница между слогом 4 тона и слогом под ударением в русском языке (некоторые поначалу думают, что их произношение похоже) — всё это очень важные мелочи. Чем внимательнее вы будете, тем точнее вы сможете находить правильные положения для произнесения китайских звуков (и тонов, кстати, тоже).

5. Расслабьтесь в осознавании и сохраняйте постоянное присутствие
Со временем ваши речевые движения станут более экономными и не будут требовать усилий, и вы сможете расслабиться и просто произносить китайские слова так же легко, как это делают китайцы. Ваш язык найдёт область во рту, по которой он перемещается, когда вы говорите по-китайски (эта область неодинакова для разных языков, например, хороший английский акцент получается, если начальное положение языка как бы смещено назад и вниз по сравнению с русским, а хороший китайский акцент — если переместить это положение вперёд) — и чистое китайское произношение полностью в вашем распоряжении.

Главное — это ни на минуту не терять этого ощущения, и всё время помнить вкус китайского языка. Когда вы устали или нервничаете, вы скорее всего будете забывать об этом вкусе и произносить китайские слова привычно, по-русски. Напоминайте своему языку и голосовым связкам этот вкус, а чтобы никогда не расставаться с ним, в свободное время побольше практикуйте чтение вслух, рецитацию стихотворений и пение на китайском.

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

  Подписаться  
новые старые популярные
Уведомления на
morphium_hidrochloricum
Читатель

Второй пункт самый трудный, по крайней мере для меня.

Александр
Читатель

Что значит «примерно 4-4»? Это ведь условная шкала диапазона голоса. Как-то не катит. Нужно, наверное, указать тогда как дело с тонами у даляньцев обстоит в целом, чтобы эта фраза имела смысл. Вам не кажется? Они, может, второй тон произносят как 2-6, не? :)
Вообще, статья норм (правда, по делу только в самом конце одно предложение, ну да ладно).

Александр Мальцев
Редактор

Yalishanda, Yalishanda, покажите хотя бы раз, как пишите Вы, и мы многому научимся, я уверен.

А то только одни чудесные комментарии, они конечно норм, правда по делу — ноль.

Александр
Читатель

че взъелись-то? песок в вагине? Ваще каментить не буду!!! :-Р
Ноль так ноль, хуле, не претендую как бэ

quete
Гость
quete

“Although I cannot lay an egg, I am a very good judge of omelettes”
George Bernard Shaw

Александр Мальцев
Редактор

А как же принцип валидации?

Александр
Читатель

усё! обидэли такова харошего чиловэка!

quete
Гость
quete

Предлагаете Бернарду Шоу свалить?

Александр Мальцев
Редактор

Статья на пять. Спасибо, давно таких созвучных моим мыслям не читал.

Nataly
Гость
Nataly

Классно! Очень понравилось. Я только не вполне уверена в том, что мы «абсолютно в состоянии произнести всё то, что произносят китайцы, в точности так же, как это делают они». Все-таки речевой аппарат у ребенка формируется где-то в первые годы жизни под определенные звуки языка, у взрослых его уже не перестроить. Слушаю, как говорят знакомые китаисты — абсолютно свободно, абсолютно правильно — а все равно слышно, что это говорит иностранец. То ли тембр голоса не тот, то ли высота.

Александр
Читатель

Видимо, в состоянии, ибо нее раз сталкивался с ситуациями, в которых китайцы принимали лаовая за своего просто по голосу.

Яшода
Гость
Яшода

Вполне все реально, что написано автором, и все верно. тупо как роботы учить язык — не реально или по крайней мере неправильно.. Фонетикой овладеть реально — многие китайцы когда разговаривают со мной — по телефону — в принципе не понимают что я иностранка, когда разговаривают лично — их мозговой аппарат «дает сбой» так как они теряются иностранка я или китаянка :))))))) в фонетике сильно поможет, если вы будете не просто много читать читать и еще раз читать в слух, но если вы будете записывать себя и слушать потом.. многое после этого проясняется. и не нужно думать во время разговора куда… Читать далее »

Артур
Гость

Прочитав тезисы, на языке появилась фраза «пропускайте китайский через себя».))А на самом деле, самое действенное в изучении любого языка — «сидеть и долбить». Одной любовью китайский юй не выучить)!

Автору сесеньки.

LiaoZhai
Читатель

спасибо за статью, написана проникновенно и «вкусно»,аплодисменты автору за стиль и доступность изложения!
как врач понимаю — никаких принципиальных анатомических отличий речевого аппарата нет, дело именно в том, что называется «речевой привычкой».

долой комплекс речевой неполноценности у лаоваев!
даешь чистое произношение!

Учитель Шэн
Читатель

Я уже изабыла этот наш разговор.
Но статья меня впечатлила, заберу к себе в прокитай через какое-то время ;)
Общаясь с китами каждый день могу сказать что еще важно поймать волну собеседника-
с кем то все легко и непринужденно и тоны льются из тебя как выученная наизусть мелодия, а с кем то бывает вступаешь в резонанс и кроме «вэй вэй вэйя»-договорится ни о чем не получается :(
Но я не отчаиваюсь. Главное держать связь :)

mihmak
Читатель

В этом году, в квартире, которую я арендую устанавливали газ, и установщики попросили меня связаться по телефону с хозяйкой этой квартиры. Один из установщиков, пока говорил с хозяйкой, на 100% был уверен, что она иностранка. Только потом я сказал ему, что она из Фуцзяня.
А еще, мне один знакомый рассказывал, что избавиться от сильного акцента в немецком языке ему помогло пение. Он много пел в слух, после чего произношение стало более четким.

Виктор Ширяев
Читатель

как всегда, всё в точку :)

jinli
Гость
jinli

Спасибо! Великолепная статья! полная очарования китайского языка…
Зы..я так скучаю по Чжунго.

Deng LiXian
Гость
Deng LiXian

Прекрасный пост!

но вот это «перестаньте нюхать китайскую еду и ощупывать китаянок» — невыполнимо! я отказываюсь!

Кстати, на счет строения речевого аппарата — мне кажется различия все-таки есть, по крайней мере я заметил, что языки короче. Во время поцелуя это очень хорошо чувствуется. :)))

samira
Гость
samira

velikolepnaya statjya,spasibo=)

Esvan
Гость
Esvan

Статейка поэтичная-романтичная. Но бесполезная в практическом смысле, по делу — только одно предложение в конце, как уже заметили.

Печально, что Главред скатился до «спервадобейся» в комментах.

Бред о различии речевого аппарата — не более, чем бред. Доктор же сказал.

xieergai29
Читатель

Yalishanda «Даже китайцы учатся говорить без акцента на русском меньше, чем за три года.» — извините но таких китайцев не встречал ни разу. Даже учившихся 6 лет в России. «За пару лет любой человек в другой стране учится говорить без акцента с нуля (если есть хоть чу-чуть желания). » я слышал где-то есть иностранцы говорящие на китайском без акцента и до сих пор слышу. Даже про 大山 китайцы говорят, что они слышат что он иностранец. Да нахождение в стране помагает, но не более того. «А с фонетикой все в порядке в России.» ага, именно поэтому все кто приезжает в Китай… Читать далее »

Deng LiXian
Гость
Deng LiXian

когда-то слышал такую информацию, что для большинства людей возможность говорить без акцента, т.е. усвоить новый язык, как родной, возможна только до 6 лет. После этого артикуляционный аппарат фиксируется. Понятно, что существуют люди способные с раскрепощенным речевым аппаратом, им легче… ИМХО В Пекинском аэропорте, во время ожидания рейса на Чэнду, сидели со товарищи в кафе, поглощая лапшу. На свободное место присаживается китаянка лет за 60. Минут через пять, послушав наш разговор, на чистейшем русском языке, вопрошает: «Ребята, Вы русские?» Познакомились, оказывается в детстве жила с семьей в Шанхае и ее соседями было семейство князя Шереметьева. Тогда она уже выучила русский язык.… Читать далее »

xieergai29
Читатель

вот именно слишком правильно. За всю жизнь мне встретилось только 2 человека говорившие на русском без акцента, но слишком правильно. Оба были немцами. Женщина когда говорила не покидало ощущение, что что-то не так, потом я понял что слишком правильно. А вот мусчина — русский для него стал родным, о том что он немец было видно тока по европейской лощеной харе.

Esvan
Гость
Esvan

Есть люди более способные к языкам, есть менее способные. Многие тупо не понимают, что транскрипции Палладия и Поливанова условны, что нельзя выговаривать буквально так, как пишется. Фонетикой занимаются из рук вон плохо, да. В первую очередь в этом вина преподавателей. Человека, которого в советской школе научили произносить английские thе как «зе», think — «синк» или даже «финк», и который после совковой школы в течение 40 лет так и выговаривал, мне за пол-часа удалось научить правильному произношению. Выпускники советских, а теперь российских вузов, говорят на ужасном английском, японском и т.д. Причина не в мифических анатомических особенностях речевого аппарата, не в пресловутых… Читать далее »

Яшода
Гость
Яшода

Спасибо за статью)
кто ищет — тому поможет.. а кто нет.. — тому уже ничего не поможет :))))

Лилия Высоцкая
Гость

Спасибо автору!!!

мне близко то, что вы написали! Влюбиться в китайский язык, слушать его музыку, говорить на нем со вкусом!

PS: не могу читать все комментарии подряд…((( Для тех, кому автор не угодил своим слогом: можете написать лучше, понятнее, интереснее??! пишите! а мы почитаем)

Infusiastic
Гость

Вам спасибо :)