自言自語 [zìyánzìyǔ] - Говорить сам с собой, бормотать под нос.
一言半語 [yīyánbànyǔ] - Пара слов.
罕言寡語 [hǎnyánguǎyǔ] - Мало говорить.
不言不語 [bùyánbùyǔ] - Не говорить ни слова.
千言萬語 [qiānyánwànyǔ] - Очень много слов.
胡言亂語 [húyánluànyǔ] - Говорить бредятину.
誑言妄語 [kuángyánwàngyǔ] - Ложь, вздор и бессмыслица.
虛言妄語 [xūyánwàngyǔ] - Фальшивое неистинное враньё.
街言巷語 [jiēyánxiàngyǔ] - Уличные сплетни.
惡言潑語 [èyánpōyǔ] - Злые и несправедливые слова.
甜言蜜語 [tiányánmìyǔ] - Сахарные речи медовыми устами.
冷言諷語 [lěngyánfěngyǔ] - Ироничные или саркастические замечания.
豪言壯語 [háoyánzhuàngyǔ] - Смелые слова.

自言自语 [zìyánzìyǔ] — Говорить сам с собой, бормотать под нос.
一言半语 [yīyánbànyǔ] — Пара слов.
罕言寡语 [hǎnyánguǎyǔ] — Мало говорить.
不言不语 [bùyánbùyǔ] — Не говорить ни слова.
千言万语 [qiānyánwànyǔ] — Очень много слов.
胡言乱语 [húyánluànyǔ] — Говорить бредятину.
诳言妄语 [kuángyánwàngyǔ] — Ложь, вздор и бессмыслица.
虚言妄语 [xūyánwàngyǔ] — Фальшивое неистинное враньё.
街言巷语 [jiēyánxiàngyǔ] — Уличные сплетни.
恶言泼语 [èyánpōyǔ] — Злые и несправедливые слова.
甜言蜜语 [tiányánmìyǔ] — Сахарные речи медовыми устами.
冷言讽语 [lěngyánfěngyǔ] — Ироничные или саркастические замечания.
豪言壮语 [háoyánzhuàngyǔ] — Смелые слова.

РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

Слушаем 26-ый выпуск подкаста Демьяна Терентьева «語腸 — Языковая колбаса«.

Прослушать онлайн

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

  Подписаться  
новые старые популярные
Уведомления на
Александр Мальцев
Редактор

Wasai!

Сергей
Гость
Сергей

Уберите фоновую музыку! Она только отвлекает и абсолютно не к месту. Аж голова заболела!

Сергей
Гость
Сергей

Это называется — хотел как лучше, получилось…