Машинный устный перевод в мобильнике Toshiba

Читавшие «Дюну» Фрэнка Герберта (или хотя-бы слышавшие о ней по одноимённой стратегии) должны знать, что машины надо уничтожить, иначе они поработят всё человечество. Toshiba преуспела на этом поприще — они пытаются лишить переводчиков-синхронистов хлеба насущного — смартфон, способный переводить устную речь «на ходу», китайский — английский — японский, в любом направлении.

В ходе тестирования система Toshiba показала свою работоспособность, хотя, как и другие системы распознавания речи, имела проблемы с «пониманием» отдельных слов. В случае ошибок иногда помогало повторное произнесение фразы, но с некоторыми предложениями этот способ не работал.

РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

Моё ИМХО — распознать китайскую речь девайс сможет только у телеведущего с эталонным 普通话. Можно спать спокойно. Пока.

Вся статья — http://www.3dnews.ru/news/toshiba_poruchila_rechevoi_perevod_telefonu/

Александр Мальцев
Главред
2010-01-04 07:30:36
Спасибо, дорогой! С новым годом! С новым сезоном в Магазете! Больше статей, креативов и достижений!