Пять кирпичей из Великой Китайской Стены

кирпич первый

Кирпич первый

— Ты достаточно вырос и поумнел для того, чтобы понять, что тебе необходимо продолжить строительство Великой Стены. Твой отец был великим императором. Но у него не хватило времени на все его замыслы, усмирение провинций заняло весь период правления и подорвало здоровье. Но он оказал мне честь, обязав воспитать тебя по заветам великого Кун-цзы, в духе пяти принципов. Также он наказал мне объяснить тебе, по достижении тобой восемнадцатой весны, что ты должен приступить к строительству.

— Учитель, на десять тысяч хутунов по сторонам четырех океанов дети смеются над Великой Стеной.

— Это потому, что они еще дети. Жители Поднебесной должны строить стену, чтобы Поднебесная существовала. Долг императора – создать условия для продолжения строительства и восстановления Стены. Общий труд над ее созданием сделал китайцев китайцами и сплотил их. Читать далее «Пять кирпичей из Великой Китайской Стены»

Раскитаенные фамилии

Раскитаенные фамилии / Магазета

На мысль написать этот пост меня натолкнула строчка из стихотворения Маяковского «Московский Китай», которую «подкинул» в комментариях один из читателей Магазеты.

«Чжан Цзо-лин
да У Пей-фу
да Суй да Фуй —
разбирайся,
от усилий в мыле!

Натощак
попробуй
расшифруй
путаницу
раскитаенных фамилий!»

Раскитаенные фамилии! Это же прекрасный термин, подумалось мне, для обозначения русских фамилий, переложенных на китайскую фонетическую систему. И вот почему. Читать далее «Раскитаенные фамилии»