Шанхайская биеннале 2016

В этом году 11 ноября оказалось знаменательным днем для жителей Шанхая не только благодаря сумасшедшим распродажам в онлайн и офлайн-пространстве. День холостяка также выпал и на открытие 11-ой Шанхайской биеннале, тема которой была завуалирована в многозначительном вопросе «Почему бы не спросить еще раз? Аргументы, контраргументы и истории». Какими вопросами задались кураторы и художники Шанхайской биеннале? И какие ответы смогут найти ее посетители?

Читать далее «Шанхайская биеннале 2016»

Цзэн Фаньчжи: искусство маскировки

На страницах NY Times на днях вышла публикация, посвященная самому дорогому современному художнику из Китая — Цзэн Фаньчжи. Повод? 25-летний юбилей творческого пути, который художник нескромно отметил вместе с пятью сотнями гостей в Пекине. В отличие от многих своих коллег, Цзэн Фаньчжи не учился и не жил за рубежом. Но как он смог найти путь к сердцу крупнейших мировых коллекционеров? И как ему удается, скрывая героев своих картин за масками, оставаться предельно откровенным и с собой, и с ценителями своего творчества?

Читать далее «Цзэн Фаньчжи: искусство маскировки»

Поэзия Ван Сяони — за рамками обыденности

Особое отношение к письменному слову у китайцев в крови. И в современном Китае именно поэзия оказалась самой демократичной формой искусства, доступной и для интеллектуалов, и для рабочего класса. Именно через современную поэзию можно понять, чем живет Китай, о чем размышляет и чем он вдохновляется. В совместном проекте Магазеты и Стихо(т)ворья мы постараемся не только преодолеть основную преграду для знакомства с китайской поэзией — языковой барьер, но и дополнить восприятие стиха визуальными образами современных китайских художников. Читать далее «Поэзия Ван Сяони — за рамками обыденности»

Чжэн Сяоцюн: поэзия рабочего класса

Особое отношение к письменному слову у китайцев в крови. И в современном Китае именно поэзия оказалась самой демократичной формой искусства, доступной и для интеллектуалов, и для рабочего класса. Именно через современную поэзию можно понять, чем живет Китай, о чем размышляет и чем он вдохновляется. В совместном проекте Магазеты и Стихо(т)ворья мы постараемся не только преодолеть основную преграду для знакомства с китайской поэзией — языковой барьер, но и дополнить восприятие стиха визуальными образами современных китайских художников.

Читать далее «Чжэн Сяоцюн: поэзия рабочего класса»

Сюй Бин: игры со словами

Биография Сюй Бина вполне типична для современных китайских художников его поколения: из интеллигентной семьи, сельская жизнь во время Культурной революции, Академия искусств — после ее окончания, 18 лет в США и возвращение на родину. Большинство его работ и проектов связано с письменным языком, как средством коммуникации между поколениями и континентами. Почему же лингвистика оказалась сквозной темой творчества Сюй Бина?

Читать далее «Сюй Бин: игры со словами»

Умберто Эко о драконах и единорогах

В конце февраля ушел из жизни знаменитый ученый, философ и писатель Умберто Эко. Сообщение о его смерти прошло и в китайских СМИ, а многие пользователи WeChat поделились известием со своими друзьями. Как и во всем мире, в Китае он известен прежде всего романом «Имя розы», хотя переведены на китайский язык и его монографии, и даже сборник эссе «Как путешествовать с лососем». Но ограничивается ли связь Умберто Эко с Китаем лишь переводами его произведений? С этого вопроса мы начали наше небольшое расследование, которое привело нас к удивительным открытиям. Читать далее «Умберто Эко о драконах и единорогах»

Laowaicast 179 — Сергей Баловин. Приключения художника в Китае

Сергей Баловин, Laowaicast

В гостях Лаовайкаста художник и куратор Сергей Баловин, с ним мы поговорили о необычных приключениях художника в Китае и других странах.

Скачать подкаст (mp3)

— Как попал в Китай? «Цзинань-Воронеж» — фиг догонишь!
— Ссылка в провинцию, или арт-рабство.
— Первая выставка в Китае и сотня проданных картин.
— О вкусах китайцев: какое искусство ценит обычный китайский народ?
— Богемная жизнь в Шанхае и «Нехорошая квартирка».
— Проект «Натуральный обмен».
— Резиденция в «Swatch Art Peace Hotel»
— «Кругосветка без кошелька». Как это сделать?
— Сергей Баловин Вконтакте — https://vk.com/sergey.balovin
— ЖЖ художника — http://balovin.livejournal.com/
— Музыка: художник Ай Вэйвэй 艾未未 — Laoma Tihua (老妈蹄花)

BT Sync: BUAS3VSUFZ47PE6FXUEZG2AGFAUET4ZGK
Twitter: @laowaicast
Facebook: fb.com/laowaicast
VK: vk.com/magazeta

Шпинат в своей зелёной сорочке

У кого может быть 7 млн подписчиков в микроблоге? В Китае – у поэта Шэнь Хаобо (沈浩波). Практически незаметная извне, современная поэтическая среда в Китае бурлит: дискуссии на интернет-платформах, тысячи авторов, еще больше читателей и бесконечный поток строк в микроблогах и мессенджерах.

Стихи пишут и трудовые мигранты из Гуандуна, и крестьяне из Хубэя, и, конечно, интеллигенция в культурных центрах. Но эта грань культуры больше других в современном Китае скрыта от нас языковым барьером, преодолеть который удается немногим. О чем пишут современные поэты, кто их читает и как поэтическая среда изменилась в эпоху интернета? С этими вопросами маредакция решила обратиться к Юлии Дрейзис, востоковеду, переводчику (недавно вышел ее перевод романа Юй Хуа «Братья») и автору проекта о современной китайской поэзии «стихо(т)ворье».

Читать далее «Шпинат в своей зелёной сорочке»

Проект «Кока-кола»: китайская специфика американского напитка

ai-weiwei-coca-cola
Ай Вэйвэй. Ханьская ваза с логотипом Кока-колы (1994)

«Coca-Cola» уже давно не является просто словами, просто белыми буквами на красном фоне, просто названием не очень полезного газированного напитка. Для художников всего мира этот бренд стал символом глобализации и культуры потребления; с тех пор, как Энди Уорхолл создал свои картины и принты, каждый уважающий себя последователь поп-арта считает необходимым ввернуть колу хотя бы в одну из своих работ. Стоит ли говорить о китайских художниках, парадоксально одержимых поисками идентичности через копирование. Читать далее «Проект «Кока-кола»: китайская специфика американского напитка»

Снова о младенцах, или подлинная история Чжу Юя

Снова о младенцах, или подлинная история Чжу Юй

Несколько лет назад в интернетах возникла бурная и необоснованная полемика относительно поедания младенцев коварными китайчиками. Наш редактор Демьян Терентьев дал ей достойный и остроумный отпор, напомнив всполошившейся общественности, что слухи о каннибализме в Китае имеют единственным основанием провокационный перфоманс пекинца по имени Чжу Юй (朱昱; р. 1971). К сожалению, сам перфоманс Демьян почти обошел вниманием, что я и спешу исправить, а также расскажу о других проектах Чжу Юя.
Читать далее «Снова о младенцах, или подлинная история Чжу Юя»