
Приятная бесплатная программка, позволяющая изучать новые иероглифы посредством создания собственных списков слов. Готовые списки можно экспортировать в .TXT, SuperMemo, Excel XML, Dragon Char, PlecoDict Flashcards, VTrain (Chinese/English — Chinese/Pinyin). Иероглифы, занесенные в списки, можно лицезреть в пошаговом написании (анимация), а также получать информацию об их фонетической транскрипции и переводе на родной язык.
Если по какой-то причине Вас не устраивает шрифт, выбранный для отображения иероглифов или их фонетической транскрипции, его можно поменять, подключив другой системный шрифт непосредственно из окна программы. Готовые списки или отдельные иероглифы можно распечатывать в виде таблиц для последующего изучения. Допускается поиск по созданной базе данных посредством задействования специального фильтра. Для скачивания на домашней страничке программе дополнительно предлагаются список слов в количестве 1000 штук, а также небольшой модуль, позволяющий отслеживать прогресс обучения (в портативном варианте не предусмотрен).
Прочтём до конца?

Представляю вашему вниманию симпатичный словарик от китайского поискового монстра youdao. Очень и очень достойный продукт, который заслуживает внимания, в первую очередь, благодаря своему бесплатному статусу и, конечно же, неплохому функционалу (как для такой малютки):
1) оффлайн-онлайн перевод с/на китайский, японский, корейский, французский и немецкий
2) перевод по наведению мышки (во всех приложениях)
3) поиск перевода слова (или выражения) и примеров его употребления (только онлайн)
4) перевод текстов (только онлайн)
5) возможность добавления в словарную базу собственной лексики
6) импорт-экспорт списков слов
8) функции OCR при распознавании текста в окнах приложений
Прочтём до конца?

И еще один очень неплохой (хоть и довольно старый) курс для изучающих китайский язык под названием Go2China. Состоит из семи независимых модулей:
1) Learning Module (сборник уроков) — содержит 70 уроков (диалог + перевод + транскрипция + флэш-ролики + новая лексика + сравнение упрощенных и традиционных иероглифов + HSK + упражнения на произношение + флэш-ролики для изучения правописания иероглифов + обучающие игры + страноведческая информация + английский и китайский интерфейс)
2) Dictionary Module (словарный модуль) — содержит свыше 100 000 словарных единиц (упрощенные/традиционные иероглифы, транскрипция, перевод наведением курсора, возможность ведения заметок)
3) Translator and Assistant Module — помогает разнообразить процесс обучения посредством загрузки собственных материалов
4) Chinese Text Reader (чтение китайских тестов) — позволяет загрузить и прослушать любой текст на китайском языке
5) Writeboard Module (правописание) — позволяет отрабатывать правописание иероглифов (рисуем иероглифы мышкой)
6) GetWords Module (перевод наведением) — позволяет получить перевод и озвучивание иероглифов в отдельном окне посредством наведения курсора
7) Pinyin Module (фонетика) — позволяет отрабатывать произношение (предоставляет информацию по инициалям и финалям, упражнения, звуковое сопровождение)
Прочтём до конца?

Простенький курс для начинающих изучение китайского языка под названием Rocket Languages Megachinese. Основой курса является программный модуль, включающий в себя два типа упражнений на запоминание новой лексики и отработку произношения. В качестве дополнительных материалов присутствуют аудиоуроки, включающие в себя диалоги на самые различные темы. Вот, собственно говоря, и все :)
Для скачивания предлагаются две версии — обычная и портативная.
Прочтём до конца?
11.06.2010 22:58
Китайский софт
¶
楚君竹

ColorDict — это полностью StarDict-совместимый универсальный словарь для смартфонов на базе ОС Android. Поиск может проводиться сразу по нескольким словарям. И вам не нужно подключение к сети интернет, т.к. все словари будут храниться у вас в телефоне на карте памяти. Ну и, естественно, вы точно так же не ограничены в выборе словарей, как и в случае со StarDict — у вас будут именно те словари, которые вы сами подключите к оболочке.
Прочтём до конца?

大家好! Небольшое дополнение к статьям, посвященным системе Android.
На одном ресурсе про Andorid в разделе «образование» — «словари» нашел такие вот материалы:
- Hanping Dict CC-CEDICT 1.0.4 — китайско-английский словарь, который содержит северные диалекты китайского языка, называемые мандаринским китайским языком(бесплатное приложение). Встраивается в словарь Hanping Chinese-English Dictionary
- Hanping English-Chinese Dictionary — англо-китайский словарь для Android-смартфонов, не требующий подключения к интернету для своей работы. Словарь позволяет быстро находить перевод английского слова на традиционный китайский язык (бесплатное приложение).
- Collins Mandarin Chinese Dictionary — Android-версия электронного двуязычного Англо-Китайского и Китайско-Английского словаря. Предоставляет возможность изучать севернокитайский диалект языка, так называемый мандаринский китайский зык. Условно-бесплатная ($9.99)
В случае, если данные словари будут работать совместно с прогой рукописного ввода иероглифов, описанной здесь то, я, для себя, по крайней мере, решу вопрос: покупать ли «андроидоуправляемый» телефон. Прочтём до конца?
28.05.2010 15:55
Китайский софт
¶
司马骏

Продолжая тему Ubuntu и китайского языка хочу рассказать вам о найденных мною системах рукописного ввода иероглифов. Потратил на поиски не один час, и в итоге нашёл два приемлемых варианта, сегодня речь пойдет о Tegaki.
Tegaki — это open-source проект, позволяющий распознавать иероглифы китайского (полные и сокращенные формы) и японского языков. Есть версии для Windows, MacOS, мобильной платформы Maemo. А ещё есть исходники, которые, при желании можно собрать. Пользователям Ubuntu Lucid (по поводу более ранних версий не знаю) проще: все нужные пакеты есть в официальных репозиториях. Прочтём до конца?

Вступление: Почему Linux (Ubuntu)
Когда то давным давно linux-системами пользовались лишь только программисты, хакеры, гики, да и вообще люди помешанные на технике. Когда как обычный пользователь мог только надеется на Windows и MacOS, т.к. эти системы были просты в использовании. Не надо было знать ни одной команды — тыкай мышкой и так все ясно. Тогда как в Linux была командная строка, и все делалось только командами. Но прошли те времена когда Linux был только черным экраном с командной строкой.
Прочтём до конца?

После прочтения статьи Cherezzabo о методе рукописного ввода на Android, я решил немного помочь тем пользователям, у которых эта программа не работает или просто нужна альтернатива.
Прочтём до конца?

Предыдущая статья вызвала большой интерес у читателей Магазеты, что говорит о важности поднятой темы — телефонами на базе Android пользуются и хотят пользоваться. И чтобы с переходом на незнакомую систему не возникало сложностей, я вызвался помочь русским синологам китаизировать их Android-фоны.
В первой части мы раскрыли почти все способы китаизации Android-фона, за тем лишь исключением, что не придумали, как вводить иероглифы вручную. В этой статье мы решим и эту проблему.
Прочтём до конца?