16 декабря, в северо-восточном китайском городе Шэньян, женщины-пенсионерки, любительницы зимнего плавания открыли сезон зимнего плавания в Китае, станцевав на льду “Танец маленьких лебедей” и совершив заплыв в проруби.

Видимо, китайские “моржихи” насмотревшись выступления Русского Имперского Балета, который недавно приезжал в соседний город Чанчунь, решили повторить самую известную сцену из “Лебединого Озера”.
Вместо театральной сцены было выбрано замёрзшее озеро в шэньянском парке “Бэйлин”. В остальном, китайские пенсионерки тоже не уступали — они надели красные рождественские шапочки и балетные пачки (юбки). Станцевав грациозный танец, они нырнули в прорубь, чтобы быстрее согреться и открыть сезон зимнего плавания в Поднебесной.
«Группа любительниц купания в мороз является национальной гордостью Китая. Эти женщины каждую неделю устраивают шоу для жителей города, которые приходят посмотреть, как бесстрашные представительницы слабого пола совершают длительные заплывы в ледяной воде», — пишет Утро.ru.
Далее: Ещё фотографии (6) и китайский словарик по теме
- Написал Главред,
- 19 декабря 2007
- ~ 4 комментария

[0/0]
- Написал Главред,
- 26 октября 2007
- ~ Комментариев нет

[0/0]
Отрывки из сегодняшнего “Дневника”:
Кстати, есть люди, которые списывают всё своё время обучения на практику. Вчера практиковался, завтра практиковался. Если вы живёте в Китае, то для вас практика может быть каждый день… Но что зовётся практикой? Практика - это не повседневное хождение по рынку с “оттачиванием” фразы “多少钱?” (Сколько стоит?), или “能不能便宜一点儿?” (Нельзя ли подешевле?). Практика - это использование своего словарного запаса в определённой ситуации; оттачивание изученных слов (терминов) и прямое их использование в речи.…
…. …. ….
Атрофируйте свой мозг; забудьте обо всём, что вы учили/знали до этого; никогда не сравнивайте китайский язык с каким-нибудь другим - и вы поймёте “что такое китайский язык” и изучите его быстрее.
Прочтём до конца?
Это и многое другое читайте далее!…
S7,
детские книги,
дневник нео-китаиста,
изучение,
китайские слова,
китайский язык,
пиньинь,
практика,
Сибирь,
слога,
советы,
транскрипция,
Шеньян
- Написал Главред,
- 19 августа 2007
- ~ Комментариев нет

[0/0]