Вакансия в Китае: ChinesePod ищет веб-разработчика

ChinesePod, ведущий мировой сервис для изучения китайского языка открывает вакансию веб-разработчика. Офис находится в Шанхае.

Требования:

  • Высшее образование (бакалавр или выше) имеющее отношение к компьютерным технологиям
  • 2-3 года опыта веб-разработок
  • Опыт использования PHP + MySQL + Apache для веб-разработки
  • Знание баз данных MySQL, понимание техник оптимизации баз данных
  • Знание ОС Linux и её среды разработки, администрирования сетей и сетевого программирования под Linux
  • Опыт использования систем управления версиями, такими как SVN, GIT, и т.д.
  • Опыт использования нескольких фреймворков, таких как Zend, Symfony, и т.д.
  • Опыт программирования Javascript, AJAX (предпочтительно).
  • Навыки лидера; работа в команде, уверенность, увлеченность, способность быстро и самостоятельно решать проблемы
  • Предпочтение отдается кандидатам со знанием китайского языка

Направляйте резюме по адресу [email protected] указав “Web Developer” в теме письма. Чтобы узнать больше о том, что мы делаем, загляните на наш сайт http://chinesepod.com.

Подкасты по китайскому языку

Подкасты о Китае и по китайскому языку

Последователям метода Ма и всем изучающим китайский язык посвящается. Подборка ссылок на подкасты о Китае и по китайскому языку от нашего читателя и контрибутора Veaceslav.

Помимо таких мега-популярных подкастов, как “Laowaicast“, “PODнебесная” и “ChinesePOD“,

Видеоподкасты по китайскому языку

Продолжаем тему учебных лингвистических подкастов по китайскому языку.

Сегодня речь пойдёт о видеоподкастах. Звучит неплохо, не правда ли? Благодаря растущей доступности широкополосного интернета, видеоподкастинг становится популярным и в России. Главный принцип видеоподкаста — показать то, что нельзя передать голосом, т.е. [аудио-]подкастом. Этот принцип сейчас нарушает большинство видеоподкастов, в том числе те два, о которых я вам сейчас расскажу.

Ezychinese - видеоподкаст по китайскому языку

Не ChinesePod-ом единым…

Пока я был в “ауте”, многие читатели разными путями присылали интересные ссылки. Всем я, естественно, обещал, что когда-нибудь их размещу при удобном случае. Сегодня сделаю выпуск о китайских подкастах, но сначала… реклама!

Группа Магазеты в Контакте

Спасибо Оксане Кондаковой за то, что отправила ссылки на подкасты по китайскому языку, альтернативы популярному ChinesePod.

Chinese as a Second Language Podcast (CSLPod) — классический лингвистический подкаст, ориентирован на средний уровень знания китайского языка. После регистрации доступны тексты к подкастам. Сайт имеет три версии (английский, китайский и японский), но сделан крайне убого, и периодически с английской версии перекидывает на китайскую. Послушал пару подкастов и закрыл страницу. На высшем уровне идёт обычное зачитывание текста, а на среднем — угрюмый диалог. Подкасту не хватает динамичности и “свежести”.

iMandarinPod.com — подкаст, как заявляется, не только знакомит слушателей с китайским языком, но и с самим Китаем, китайской культурой и китайскими обычаем. “Унитазное” качество первых подкастов, хоть и улучшилось со временем, но скучная подача материалов так и осталась. Тут всё просто — нет никакой градации по сложности материала. Ведущий каждый раз с кибернетической интонацией зачитывает текст, что быстро утомляет. С таким же успехом можно поставить программу-читалку, понимающую китайский язык, и подбросить её любой текст. Короче, рекомендовано больным бессонницей. Можно посоветовать этому подкасту того же самого, что и CSLPod.

И последний подкаст — www.chineselearnonline.comу них сейчас что-то с сайтом, надеюсь, его скоро починят и я смогу их оценить. Вот это я понимаю! Может и не убийца ChinesePod, но альтернатива достойная, да и родом из Тайваня.
Во-первых, они не стали заморачиваться с интернационализацией своего сайта и переводят его прямо через электронный переводчик, что всё же облегчает понимание. Во-вторых, диалоги хотя и немного натянуты и неестественны, но всё же лучше, чем в первых двух подкастах. В-третьих, есть множество дополнительных инструментов для изучения китайского языка, а платная подписка их количество увеличивает.

*

По мнению Маредакции, лучшим подкастом по китайскому языку поныне является ChinesePod. О нём мы уже неоднократно говорили. Существует даже целая методика, ноу-хау, “Метод Ма“, как учить китайский с помощью подкастов. Читайте, слушайте и просвещайтесь!

Метод Ма: Учим китайский с помощью подкастов

IPod в помощь изучающему китайский язык

Существует множество методик по изучению китайского языка. Много советов я дал в Дневниках Нео-китаиста. Здесь я вам расскажу ещё об одной методике, которую разработал сам, под свои нужды и возможности. Он даёт очень хорошие результаты, т.к. тренирует практически все “ипостаси” языка: говорение и слух, письмо и чтение.

Итак, начнём. Для успешного проведения этой методики в жизнь, нужно следующие простые вещи: mp3-плеер или браузер.

Дневник нео-китаиста: Второй день квадратом.

Да-а-а. Денёк экспериментатора китайского языка сегодня прошёл более удачно, нежели вчера. Друзья уехали только в 18:00. До этого я мог только попрактиковаться по телефону (делал заказы) и ещё с хозяином квартиры, соседом и сантехником. Сегодня они приходили делать ремонт в моей хате: унитаз потёк, “скользящая” дверь в туалет – осела, в ванной ручка оторвалась с кафелем. Ну сегодня эта весёлая троица чинила мне туалет около 3-х часов. За это время я успел блеснуть своим китайским сантехническим словарным запасом, который был пополнен ранее из словарика “新编汉俄分类词汇手册” (Новый китайско-русский тематический справочник). Всем советую этот справочник (цена 27.90 женьминьби). Плюсы: всё поделено по темам, очень много специальных слов и терминов в каждой. Компактность. Минусы: Отсутствие транскрипции (пиньиня). Слова в каждой отдельной теме сортированы не по алфавиту, а по не всегда логичным принципам.
Уже вечером, я наконец-то зашёл на ChinesePOD по 15-дневному премиальному аккаунту и скачал последний урок Advanced (Высшей категории). Это был весь полный подкаст (доступен бесплатно), аудио с повтором ключевых слов и английским переводом (платно), текст с пиньинем и переводом ключевых слов (платно). 15-дневный премиум даётся каждому только что зарегистрированному пользователю.15 дней он может качать всякие дополнительные аудиофайлы, пользоваться примочками на сайте (составлять вакабулярий, проходить упражнения, читать сценарий подкаста, текст онлайн и прочее).
Короче, я скачал последний урок (подкаст+дополнительное аудио+текст). Открыл текст (формат PDF) и включил подкаст. После прослушивания понял, что пользы от этого мало. Я также мог бы слушать этот подкаст (он бесплатен и скачать его можно без регистрации) в подарочном iPOD-е и читать шоуноты (shownotes). Эффекта только было бы от этого больше…
Когда случаешь подкаст ChinesePOD Advanced, ты быстро вливаешься в диалог двух китаянок-ведущих. Ты как-будто слушаешь хорошее радио: актуальные, интересные темы, нет рекламы, хороший голос ведущих, живой, не наигранный, смех и обильные комментарии. И если ты слушаешь ChinesePod, одновременно смотря в шоуноты, следя за диалогом (иногда и не смотря в шоуноты), ты своим глазом и ухом отыскиваешь непонятные тебе слова. Эти слова потом тебе попытаются объяснить ведущие. Если ты до сих пор не понял, что это за новое слово, но ты уже знаешь написание, произношение и примерное значение (ведущие ведь объясняли), ты лезешь в словарь, листаешь страницы, находишь нужную букву, нужный слог, нужный иероглиф и… нужное слово! “Так вот, что оно означает!” – воскликнешь ты и забыть тебе его будет трудно. Трудно потому, что твой мозг работал, для того, чтобы ты это слово узнал. А сказали слово сразу и его значение на твоём родном языке – ты бы его забыл бы на следующий день…
И как настоящий экспериментатор советую: качайте тексты подкастов ChinesePod (транскрипты, сценарии), только если вам очень это нужно. Лучше перетерпите, слушайте подкаст “в слепую” первый раз, второй раз с шоунотами (только текст диалога без транскрипции и перевода).
Работайте со словарём. Листайте больше страниц, изучайте составные иероглифы (входящие в состав нужного вам слова). Изучайте каждый иероглиф в отдельности.
Например слово: 渐渐地 (jiànjiàn de) – постепенно; понемножку; понемногу;
Понятно, что два повторяющихся иероглифа “渐” для усиление эффекта, также как в русском слово “чуть-чуть” (тоже из двух одинаковых слов). Последняя 地 (de) – признак наречия. Осталось разобрать иероглиф 渐. Он состоит из трёх элементов: вода (氵), машина (车) и топор (斤). Можно это слово мнемонически закрепить (запомнить) так: вода ПОСТЕПЕННО машину разбивает. Также полезно запомнить, что этот иероглиф образовался от ключа “три капли воды” (氵) и фонетика 斩 (zhǎn).
Работы увеличивается вдвое или втрое. Вы попадаете в замкнутый круг: чем больше времени тратишь на учёбу, тем меньше времени уходит на другие дела. И нельзя же по восемь часов заниматься в день… А какже тогда выучить язык?..
Вопрос тайм-менеджмента (управление личным временем) очень важен для изучающего языки (да и вообще для человека). Сейчас в библиотеке/магазине можно найти кучу книг по тайм-менеджменту. Но тайм-менеджмент это одно, а вот как получать от обучения удовольствие, как учиться с увлечением – на этот вопрос может ответить старая, маленькая, советская книга величайшего психолога, преподавателя, Человека – Симона Львовича Соловейчика, “Учение с Увлечением”. Скачать книгу в разных форматах, а также посмотреть отзывы о ней можно здесь.
Прочитайте эту книгу обязательно и тогда вы поймёте следующие мои шаги к усиленному изучению китайского языка.
Я писал, что хочу учить китайский восемь часов в день (по 2 часа на практику, чтение, письмо, аудирование), но с первого раза этого не осилить. Более того, можно подумать, что это нереально…
Посвящайте каждому делу по часу. Каждый час меняйте своё занятие. Используйте “временную сетку” (сетку времени), если не можете жить по плану. Используйте другие советы по времени, воле, вниманию, терпению в книге “Учение с Увлечением” и вы осилите любое дело. Для меня это – китайский язык!

Вечером я ещё почитал учебник “高级汉语口语” (посвятил ему час), посмотрел китайское телевидение (1 час) и сел за написание этого текста. В общей сложности, сегодня на китайский я потратил где-то 4 часа активного времени. Это половина намеченного времени. И с каждый днём я буду повышать планку…

Кому интересно, ещё я скачал на свой карманный компьютер (КПК, PocketPC) словарную оболочку MDict, от китайского производителя Octupus Studio (на сайте есть английская версия). В китайском интернете (и на оф.сайте) к нему можно найти множество словарей (скачиваются отдельно). Я установил пока один “现代汉语词典 for MDict” (словарь современного китайского языка), очень доволен. Много настроек (смена шрифтов, размера), много словарей, много словарных статей, а главное бесплатно…