Национальные особенности китайцев

Так называется добрая половина статей, которые в редакцию Магазеты присылают и начинающие востоковеды, и те, кто столкнулся с китайской культурой без академической подготовки. Такие статьи редко доходят до публикации: многие из них откровенно ксенофобские, некоторые по-детски наивные, в других же есть зерна истины, которым просто не дали возможность прорасти. Мы рады такому интересу к китайской культуре и уверены, что с таким исследовательским пылом можно многого достичь в понимании китайцев. Если только перестать искать у них особенности. И вот почему.

Статистика малых чисел

Нам всегда интуитивно кажется, что наш личный опыт универсален: “все мужчины…”, “все китайцы…”, “все люди…”. Мы стремимся делать выводы на основе очень скромной, часто крошечной выборки. Иногда это работает, но в большинстве случаев мы принимаем какие-то убеждения слишком поспешно.

Часто мы приезжаем в Китай, имея очень ограниченный опыт жизни вдали от дома: не только за границей, но и в своей стране. Например, мы часто практики, принятые в нашей семье или кругу общения, экстраполируем на общепринятые в родной культуре. И этот же подход пытаемся применить, когда оказываемся в чужой – китайской.

Один месяц и даже год жизни в одном-единственном городе – недостаточный опыт, чтобы делать вывод о жизни 1,5-миллиардной страны. Любимый пример авторов “национальных особенностей” – китайский туалет: причем, каждый автор выбирает одну-уникальную черту, исходя из собственного опыта. Кто-то побывал в туалете без перегородок, кого-то поразила система “орел”, кого-то смутила высота щели от пола до двери кабинки.

Общественные туалеты в Китае очень разные, как правило, их комфортность и чистота прямо пропорциональна ВВП населенного пункта и стоимости объекта, где он расположен. И хотя сама культура справления естественных нужд может являться характерной особенностью отдельной нации (в Китае есть и исторические, и современные особенности), но они не так очевидны, как наличие перегодки.

“Мне один китаец сказал…”

Пересказывать культурные особенности со слов китайцев – та еще стратегия. Особенно авторы любят цитировать туристических гидов и таксистов. Для многих это основные источники информации о жизни в Китае. Хоть и не самые надежные.

Другой распространенный вариант – делать выводы о китайской культуре со слов или на основе поведения китайских друзей, коллег и супругов. Хотя здесь есть больше возможностей погрузиться в культуру, но все равно проблема статистики малых чисел никуда не девается – это недостаточный опыт, чтобы делать выводы о китайской культуре.

Культурный шок

Впервые оказавшиеся в Китае часто испытывают культурный шок. Здесь действительно многое может отличаться от того, к чему мы привыкли дома. Усугубляется это тем, что китайский кинематограф не так популярен в России, поэтому даже примелькавшейся “картинки” у нас нет.

А культурный шок, как и любой другой, повышает уровень адреналина и заставляет видеть все ярче и выпуклее, чем есть на самом деле. Подошли один раз сфотографироваться? Все. Китайцы бросаются на иностранцев. На рынке сторговали покупку и не проверили ее качество? Так это китайцы обманывают иностранцев.

Культурный шок трудно избежать: ваш мозг торопится дать хоть какое-то объяснение происходящему, чтобы вписать его в существующую картинку мира. В мой первый год в Китае мне казалось, что слово hello преследует меня, хотя на самом деле кричали его одни и те же ребята из одной местной парикмахерской. И хотя на моем маршруте от дома до университета, который пролегал по оживленной улочке с мириадами лавок и заведений, больше никто не выказывал интереса к моей персоне, мне казалось, что hello звучит из каждого утюга.

Белый человек с большими глазами

Еще одна распространенная ошибка, также связанная с культурным шоком, – давать оценку отношения китайцев к иностранцем после недельной туристической поездки. Для многих это становится первой и последней возможностью почувствовать себя в роли звезду YouTube – все на тебя смотрят и хотят с тобой сфотографироваться.

На самом деле, то внимание, которое турист излучает в отношении окружающего мира, притягивает его обратно. На вас смотрят, потому что вы смотрите. Как только вместо разглядывания лиц прохожих, ваши мысли заняты личными хлопотами и делами, излишнее внимание пропадает – вас перестают замечать, несмотря на ваш внешний вид.

Время перемен

Теоретически подкованные “знатоки Китая” часто пытаются искать те черты или нормы поведения, на которые им обращали внимание во время обучения. Все китайцы – такие скромняги, которые в виду культурной особенности самопринижения будут о себе говорить исключительно уничижительно. Возможно, это было еще актуально лет 30 назад, но современный образ жизни не оставляет времени для излишних церемоний. А за пределами академической среды люди часто не стесняются преувеличивать свои возможности – маркетинг-с.

Китай очень быстро меняется. Даже за 14 лет, которые прошли с моей первой стажировки, здесь изменилось многое: меняются нормы поведения и привычки. Даже те культурные скрепы, которые казались нерушимыми, трансформируются под влиянием глобализации. Сейчас пожилые китайцы вполне могут уехать путешествовать на китайский Новый год, вместо того, чтобы лепить пельмени с внуками.

Но если вы настроены искать черты, о которых вы читали в книгах о китайской культуре, то и их вы сможете отыскать, правда, при этом не заметив сотни других не менее распространенных практик.

Вместо оценки – открывайте свой Китай

А что же делать, если хочется начать понимать китайцев и китайскую культуру? Вместо того, чтобы делать выводы за всю китайскую цивилизацию и пытаться выделять национальные черты на основе мимолетного знакомства, попробуйте погрузиться, хотя бы в одну из сфер, интересных вам лично. И я не думаю, что многие в свободное время занимаются изучением устройств общественных туалетов или хотели бы ограничить общение с людьми криком 哈喽.

В Китае огромное население, большая часть которых проживает в городах, значительная часть в мегаполисах – и как в любом концентрированном городе, в Шанхае, Пекине, Гуанчжоу вы найдете тех, кто разделит ваши самые неформальные интересы. А если вы живите в небольшом городке, где шансы встретить толкинистов невелики, попробуйте найти новое увлечение.

Именно через общение на интересующие вас темы вы и открываете для себя Китай, у вас появляются темы для разговоров, которые стимулируют ваше изучение языка, а вместо национальных особенностей вы начинаете видеть просто людей, разных, но вполне себе homo sapiens. И ваши статьи тогда будут уникальными, рассказывающими о том Китае, который открылся именно вам.

Для заглавной иллюстрации использовано фото Алины Кочетовой.

Если вам понравилась статья, пожалуйста поставьте лайк и поделитесь ею с друзьями.

Хотите быть в курсе наших публикаций по теме, подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзене страницу Магазеты в facebookvkinstagramtelegram и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.

Благовещенск – озерко с морскими орхидеями?

вид на набережную Амура в сторону низовий. Видна стена ограды Айгуньского исторического музея

– Российская и китайская исторические версии про Благовещенск и Амурскую область – неодинаковые, – воскликнул он, приведя меня в изумление. Он говорил моими же словами, хотя мы познакомились только вчера и еще не разговаривали на эту тему.

– Один китаец, – продолжал он, – работал в русской школе и услышал как учитель истории рассказывает детям про российско – китайские отношения. Совсем не так, как рассказывают в Китае.

В его словах чувствовалось и какое-то возмущение.