
Житань парк. Здесь был Лёша
Словарь китайского интернет-сленга, жаргона, выражений, сокращений и мата.
Laowaicast — новый подкаст о жизни и последних событиях в Китае.
Cбор фотографий для альбома с китайскими канализационными люками.Архив по тэгу:
Матвей Песегов
У господина Лю собачка в доме есть-
Игривое, смышленое созданье.
Она усядется, коль вы велите сесть,
На новое готовая заданье.Они выходят на прогулку в шесть утра,
Хозяин и смешная собачонка.
И он, на улицу шагая со двора,
Журит её шутливо, как ребёнка.Сейчас из рисовой бумаги день за днём
Фонарики он клеит терпеливо.
Умел и ловок мастер в ремесле своём,
И все его работы как на диво.А если вдруг в тени задремлет старичок,
Прогулкой иль работой утомлённый,
Она пришлёпает и ляжет под бочок,
В предел ей стариком определённый.На рынок носит он фонарики свои,
По пять юаней продает за штуку.
Любимице своей он купит кости и
Себе капусты, уксуса и луку.Под вечер старый Лю присядет на кровать,
Подумает, открыв «Цюаньминя» пачку,
Что он пока еще не хочет помирать
И без присмотра оставлять собачку.
© Copyright: Матвей Песегов
Матвей Песегов уже известный старым читателям Магазеты поэт, художник и уважаемый автор самого популярного блога о Китае. Матвей возвращается в Магазету со своими прекрасными стихами о столице Поднебесной.
«Пекин»
Вот Тяньаньмэнь, людей полна.
И я , спокойный и довольный:
Весь город так же, как она,
Столь правильно прямоугольный.
На этой площади тогда
Вещал взволнованный оратор,
Что старые ушли года,
И что низложен император.
И слышу крики, звон мечей
Под сенью красного Гугуна
И эхо пламенных речей
Великого Мао Цзедуна.
Как элегантный господин,
Купивший новые наряды,
Преображается Пекин
В преддверии Олимпиады.
Век двадцать первый нам сейчас
Диктует новые законы,
И вот в бамбуковых лесах
Уже не водятся драконы.
Но так же городской покой
Хранят с небес цветные змеи,
И увлекают за собой
Узорчатые галереи.
И я гляжу на стариков,
Которыми полна столица:
Прямые линии веков
Их мудрые покрыли лица
А птички рядом, как всегда,
Сидят себе в ажурных клетках
Струится в ручейках вода,
И вьются розы на беседках.