3 июля, впервые в столице состоится большая конференция переводчиков художественной литературы, символами которой избраны – одна из величайших представительниц национальной школы художественного перевода, литературный критик и теоретик перевода – Элеонора Яковлевна Гальперина (творческий псевдоним - Нора Галь), и ее труд “Слово живое и мертвое”.
![[RSS]](http://magazeta.com/wp-content/themes/ma/images/+/rss.png)







