Как не надо учить китайский язык?

Эта статья написана совместно с моей боевой подругой Кристиной Миллер. Так уж получается, что проблема изучения китайского языка не перестает быть для нас актуальной. Изучение любого языка – как правило, процесс бесконечный, но в случае с китайским языком эту бесконечность даже трудно осознать.

И каждый раз когда возникает потребность в достижении нового уровня и расширения своих языковых границ, мы начинаем активно обсуждать, какие способы изучения языка оказываются более эффективными.

Китайский язык сложен сам по себе, но сложность его изучения усугубляется применением неэффективных методик. Лет десять назад мне казалось, что главное, от чего зависит успех познания иностранного языка, — это терпение и труд.

Читать далее «Как не надо учить китайский язык?»

Презентация проекта дистанционного изучения китайского языка Renmin.ru

Это гостевой пост Александра Тишина, создателя сайта Renmin.ru. Подробнее о политике гостевых постов читайте здесь.

Логотип сайт Renmin.ru

О проекте

Проект посвящен дистанционному изучению китайского языка. Известно, что китайский язык сегодня набирает все больше поклонников, а следовательно, учеников.

Существует множество способов и методик изучения китайского языка, мы перепробовали все из них: языковые курсы, изучение через skype, курсы для самостоятельного изучения языка через интернет. (подробнее об этом опыте Вы можете почитать здесь) Мы предлагаем самую ненавязчивую и одну из наиболее эффективных методик обучения.

Читать далее «Презентация проекта дистанционного изучения китайского языка Renmin.ru»

Китайский ужастик и видео-курс по боевым искусствам Шаолинь

Китайское кино - Магазета

Дом невидимых (一樓一鬼, House of The Invisibles)
2007 | Язык: Китайский, кантонский диалект | Субтитры: English/Chinese/Malay/Thai | 90мин | XVid 640×272 | 120 kbps vbr mp3 | 23 fps | 700 mb
Жанр: Ужасы | Четыре взаимозаменяемых зеркала
Китайский ужастик и видео-курс по боевым искусствам Шаолинь. Далее: информация, кадры из фильмов, ссылки на закачку

Учебники по китайскому языку: вэньянь, перевод, хрестоматия, история.

Китайские книги в Магазете - Учебник классического китайского языка вэньянь. Начальный курс
Учебник классического китайского языка вэньянь. Начальный курс
Авторы: А. М. Карапетьянц, Тань Аошуан | Издательство: Муравей | 2001 г. | 12.6 Mб | PDF

Настоящее издание представляет собой первый в отечественной литературе учебник классического китайского языка, приспособленный для аудиторной и самостоятельной работы, снабженный необходимым справочным материалом. В основу учебника положены классические китайские тексты — Мэн-цзы, Луньюй, Дао дэ цзин и Шицзи. Как дополнительный материал привлечены фрагменты других важнейших текстов китайской классики, а также комментарии. Учебник представляет вэньянь как одну из ипостасей китайского языка, дополняющую его современно-разговорную форму. Система упражнений обеспечивает высокую повторяемость вводимой лексики, способствует пониманию вэньянизмов в современных текстах.
Учебник рассчитан на лиц, освоивших начальный курс китайского языка, например в объеме «Практического курса китайского языка в 2 тт.»

Читать далее «Учебники по китайскому языку: вэньянь, перевод, хрестоматия, история.»

Классика литературы по-китайскому языку: учебники, грамматика, курсы, словари.

Сегодняшняя подборка электронных книг по китайскому языку — является классической. Все эти книги наверняка знакомы каждому:
Китайские сказки. Метод чтения Ильи Франка.
Практический курс китайского языка (том 1-2). (А. Ф. Кондрашевский, М. В. Румянцева, М. Г. Фролова)
Грамматика китайского языка. (В. И. Горелов)
Краткий китайско-русский, русско-китайский медицинский словарь.
Китайско-русский тематический словарь 3000 наиболее употребительных слов.
Outline of Classical Chinese Grammar.
И всё это можно скачать в Магазете! Прямо сейчас!

Скачать - Китайские сказки. Метод чтения Ильи Франка - в Магазете
Китайские сказки
Автор: Франк. И; читает Кан Кай | Издательство: Восток — Запад | 2005 | Страниц: 172 | Язык: русский, китайский
Формат: pdf, mp3 -> rar | 80MB | Серия или Выпуск: «Школа иностранных языков Ильи Франка»

Книга представляет собой сборник китайских сказок, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Данное пособие предназначено в первую очередь начинающим осваивать китайский язык, поскольку снабжено транскрипцией, дословным переводом на русский и лексико-грамматическим комментарием.

Скачать — Китайские сказки. Метод чтения Ильи Франка — в Магазете Читать далее «Классика литературы по-китайскому языку: учебники, грамматика, курсы, словари.»

Подборка по китайскому языку: курс по кантонскому, книги и электронный словарь.

У наших друзей UZ-Translations появилась интересная подборка файлов для изучения китайского языка, а именно:

Китайский язык. Скачать книги, курсы, словари. Магазета.

Pimsleur — Chinese (Cantonese) I (30 lessons) — известнейший курс по китайскому языку. Но это версия по изучению кантонского (гуандунского) диалекта, на котором говорят в провинции Гуанчжоу и в других южных областях Китая. Описание по английски можно посмотреть здесь. Скачать: part1, part2, part3, part4.

Китайский язык. Скачать книги, курсы, словари. Магазета.

Chinese (Mandarin) — Phrase Dictionary and Study Guide — старейшая книжечка 1975 года, можно сравнить с первым изданием Задоенко, только в Америке. Формат PDF. Описание по-английски. Скачать, пароль: books_for_all.

Китайский язык. Скачать книги, курсы, словари. Магазета.

И наконец, Linguatec Personal Translator v2008 Professional English-Chinese — новый профессиональный пакет для машинного перевода с Английского на Китайский. Описание по-английски. Скачать: part 1, part 2, part 3, part 4, part 5, part 6, part 7.

Новый проект: «Дневник нео-китаиста», или «Эксперименты в изучении китайского языка».

Новый проект: «Дневник нео-китаиста», или «Эксперименты в изучении китайского языка».

Главред наконец-то решил выучить китайский язык.

С завтрашнего дня (10 августа) я начинаю усиленно изучать китайский язык, экспериментируя с курсами, литературой и высшими технологиями. Каждый день будет теория и практика. Я попытаюсь выжать всё из одного дня, не упуская любой возможности практиковаться, получить знания.
Ежедневно я буду писать в «Магазете« о своих успехах и неудачах. Буду давать советы изучающим китайский язык, советовать литературу, программы и курсы. А также сообщать об открытиях сделанных на протяжении эксперимента
.
Цель эксперимента — «подтянуть», повысить уровень китайского языка; увеличить знание (писать/читать) иероглифов.
Показатель результата — в октябре 2007-го будет проходить очередной экзамен HSK (Advanced) (汉语水平考试高等 — Hanyu Shuiping Kaoshi Gaodeng). Мне нужно будет сдать его на 10 уровень (категорию) или выше.
*
Эх, ну держитесь господа читатели. Буду к себе беспощаден, буду экспериментировать, как Альберт Крисской Энштейн. А то, что получается? В Китае уже 8 лет (с 1999), а китайский язык знаю на уровне среднестатистического Конфуция. Не порядок! Подправим положение стахановским усилием!!!

阿弥陀佛, Братья и сестры!