10 книг, которые читали китайцы в 2018 году

Хотя по представлению китайцев до Нового года еще месяц, китайский интернет уже пестрит итогами года, книжными в том числе. Рейтинг бестселлеров года выпустили сайт Amazon и его конкурент – китайский ресурс Douban, а также множество других сайтов, книжных магазинов и блогеров. То, что читали китайцы в уходящем году, во многом отражает проблемы и события, которые случались в стране. Магазета подготовила список самых продаваемых и обсуждаемых книг года в Китае, который показывает, как прошел 2018 год для его жителей, о чем они думали, волновались и чем интересовались в минувшем году.

Первая любовь Фан Сыци

房思琪的初恋乐园 | Райский сад первой любви Фан Сыци

  • Год издания: 2018
  • Издательство: 北京联合出版公司
  • Автор: Линь Ихань (林奕含)

Первый и единственный роман тайваньской писательницы Линь Ихань. Единственный он потому, что сразу после выхода книги в свет, 26-летняя девушка покончила с собой. История рассказывает, о Фан Сыци, девушке-подростке, которую сексуально домогается ее учитель на дополнительных курсах. Уважение и изначально юношеская влюбленность в учителя по литературе сменяется чувством стыда, растерянности и страхом. Ходили слухи, что роман автобиографичный, хотя при жизни писательница это отрицала. Тем не менее, после смерти Линь ее родители подали в суд на учителя, к которому девушка ходила на дополнительные уроки 9 лет назад. Тогда, в 17 лет она внезапно впала в депрессию и несколько раз пыталась покончить с собой. Однако суд отклонил обвинения из-за недостаточного количества улик.

Этот роман на 700 тысяч иероглифов по большей части адресован именно ее сверстникам, поколению конца 70-х и начала 80-х. Детство этого поколения прошло в одном мире, а взрослая жизнь – совсем в другом.

Движение против сексуальных домогательств, как и во всем мире, было одной из главных тем года в Китае. Если в Америке, харассмент чаще ассоциируется с домогательствами на работе, то в Китае это происходит на учебе: в старшей школе или университете. В стране, где существует культ учителя, движение против домогательств в учебных заведениях проходит тяжело. Такая болезненная и провокационная тема романа, выход которого сопровождался суицидом автора, конечно, сделали «Райский сад первой любви Фан Сыци» главной и самой читаемой книгой года.

Отдельная эпоха

断代 | Отдельная эпоха

  • Год издания: 2018
  • Издательство: 民主与建设出版社
  • Автор: Го Цяншэн (郭强生)

Цэн, или как его называют в кругу близких друзей, «старина Седьмой» перешел в тот возраст, который называют «средним», а его самый близкий друг умер после продолжительной болезни. У него есть бар «Мериленд» в самом центре Тайбэя. Он не несчастен, но большую часть своей жизни страдает от любви к юноше, с которым они вместе учились в университете.

Аарон работает в маленькой лавке у дома, заботится о своей подруге и мечтает вместе с ней открыть магазин импортной одежды, как только они накопят достаточно денег. Но у него есть секрет, которого он очень стесняется и о котором предпочитает не думать. До тех пор пока не обнаруживает у себя в магазине лежащего на полу без сознания владельца бара напротив.

Дружба, любовь, семья, жизнь, смерть и все остальные важные понятия в эпоху, когда в экран телефона смотрят чаще, чем в глаза другого человека.

Го Цяншэн – еще один тайваньский автор в нашем списке и тоже с провокационной темой. И дело даже не в гомосексуальности, она присутствует в китайской литературе еще с древности. Не менее важная идея заключена в игре слов в названии романа. Во-первых, 断代 (duàndài) переводится как «определенный период/эпоха», в романе это переход из беспокойного юношества во взрослый возраст, наполненный несбывшимися мечтами. А во-вторых, иероглиф 断 переводится как «разрубать, отрезать», а 代 – «поколение». В Китае, патриархальной стране, где главная ценность – это семья и потомство, а уважение к родителям занимает место религиозной заповеди, невозможность иметь детей становится главной проблемой. К гомосексуализму здесь относятся иначе – ты можешь быть геем, но ты обязан обеспечить родителей внуками, и чем старше ты становишься, тем острее становится этот вопрос. Книга стала одним из самых читаемых романов 2018 года, написанных на китайском языке.

Не могу ответить

回答不了 | Не могу ответить

  • Год издания: 2018
  • Издательство: 浙江文艺出版社
  • Автор: Куан Фу (匡扶)

Куан Фу – талантливый художник-иллюстратор. Как она попала в список книг? Ее комикс стал одной из самых читаемых книг года и по версиям Amazon и Douban, в очередной раз доказав, что комиксы прочно вошли в ряды литературы и ничем не уступают привычным книгам с текстом.

В комиксе 回答不了, название которого можно перевести как «Не могу ответить», 11 историй, и все о самом настоящем. Дружба, любовь, семья, жизнь, смерть и все остальные важные понятия в эпоху, когда в экран телефона смотрят чаще, чем в глаза другого человека. Автор поднимает, кажется, все самые важные вопросы и противоречия китайского общества. От невозможности купить собственную квартиру до потери связи между поколениями и чувство одиночества, несмотря на множество непрочитанных сообщений в WeChat.

бытие рождается из небытия

无中生有 | Бытие рождается из небытия

  • Год издания: 2018
  • Издательство: 理想国丨上海三联书店
  • Автор: Лю Тяньчжао ( 刘天昭 )

Основная линия романа – история молодой женщины. В 2000-х она возвращается в свой родной город после учебы заграницей. Ею движет желание полностью понять себя и мир. Сначала ей кажется, что настоящее – это все события и эмоции в ее семье, что это единственный «реальный мир», но затем этот мир порождает в ней постоянные внутренние сомнения. Лю Тяньчжао описывает повседневные жизненные сцены, которые соседствуют с духовными, идеологическими переживаниями, переполняя их яркими деталями, скрытыми эмоциями, перемешивая иллюзию и реальность.

Еще одна сюжетная линия романа – это рассказ героя от первого лица, который отслеживает историю семьи. Автор отражает взлеты и падения персонажей в изменениях времени, человеческой натуры и общественной жизни. Подробно прописанный внутренний мир персонажей делают их полностью реальными и узнаваемыми.

Лю Тяньчжао родилась в 1977 года, и этот роман на 700 тысяч иероглифов по большей части адресован именно ее сверстникам, поколению конца 70-х и начала 80-х. Детство этого поколения прошло в одном мире, а взрослая жизнь – совсем в другом. Утрата ощущения реальности и потеря ориентиров оказалась близка читателям, которые вывели первую книгу Лю в список бестселлеров 2018 года.

Зимнее купание

冬泳 | Зимнее купание

  • Год издания: 2018
  • Издательство: 理想国丨上海三联书店
  • Автор: Бань Юй (班宇)

Бань Юй – один из самых многообещающих молодых авторов уходящего года. Его новый роман «Зимнее купание» занял второе место среди самых читаемых романов китайских авторов по версии Douban. Бань Юй родился в Шэньяне – столице северо-восточной провинции Ляонин, и этот роман как раз про Север и его обитателей.

Научно-популярная книга о генетике вышла в бестселлеры на китайском книжном рынке еще в начале года, задолго до того, как стало известно, что китайский ученый впервые в истории отредактировал геном человека. Последующий скандал принес книге вторую волну популярности среди читателей в Китае.

“Зимнее плавание” – сборник из 5 новелл, в каждой из которых свой герой, встречающийся читателю в самых узнаваемых пейзажах северного Китая: на заводе, железной дороге, укутанными плотным покрывалом снега. Эти люди, машинисты поездов, рабочие на заводах, неудачливые игроки и безработные, они – ведомые и привыкли молчать о своей нищете и опасностях. На Севере лютые морозы, но у них пылающие сердца, способные растопить все снега и льды. Кто сможет нырнуть в ледяную воду, а кто останется сидеть на берегу? Север дает ответы на многие вопросы. Кроме раскрытия темы загадочного китайского Севера и постановки острых жизненных вопросов, Бань Юй в первую очередь хвалят за виртуозное владение языком и лаконичный, простой и в то же время яркий поэтичный стиль.

原则 | Principles: Life and Work\ Принципы

  • Год издания: 2018
  • Издательство: 中信出版社
  • Автор: Рэй Далио (Ray Dalio)

Увлечение всевозможными бизнес-тренингами не обошло Китай стороной. Книга успешного бизнесмена и инвестора, занимающего 18-е место в списке самых влиятельных людей мира, стала бестселлером этого года. Она появляется в каждом рейтинге главных книг года в китайском интернете, а в рейтинге китайского Amazon заняла первое место.

В своей книге Рэй Далио делится принципами, по которым строит свою жизнь и работу, и которые помогли ему добиться успеха. Принцип, в первую очередь, максимально реалистичного восприятия окружающего мира и других людей.

ген

基因传 | The Gene: An Intimate History \ Ген

  • Год издания: 2018
  • Издательство: 中信出版集团·见识城邦
  • Автор: Сиддхартха Мукерджи (Siddhartha Mukherjee)

Научно-популярная книга о генетике вышла в бестселлеры на китайском книжном рынке еще в начале года, задолго до того, как стало известно, что китайский ученый впервые в истории отредактировал геном человека. Последующий скандал принес книге вторую волну популярности среди читателей в Китае, сделав ее одной из самых читаемых научных книг года. Сиддхартха Мукерджи – не только известный американский онкогематолог, но и талантливый писатель, в новой книге он рассказывает об истории исследований генома, новых технологиях, которые могут сделать возможным лечение смертельный болезней, в том числе рака. И в то же время, как резюмирует он, в первую очередь наука должна видеть в человеке личность, а не инструмент для исследований, а гены не должны предопределять личные качества человека и его судьбу.

Три книги о России

Неожиданно, этом году в рейтинг самых читаемых книг попали целых три книги о России. В топ-10 бестселлеров года по версии ресурса Douban, вошли The Tsar of Love and Techno (我们一无所有) и A Gentleman in Moscow (莫斯科绅士), занявшие 5 и 6 места. Обе книги написаны американцами, рассказывают о судьбах русских людей. The Tsar of Love and Techno – серия новелл о Сибири 30-х годов, Чечне 90-х и современной России. Примечательно, что на русский язык эта книга не переведена. A Gentleman in Moscow рассказывает о судьбе русского аристократа во время революции, историю становления власти большевиков.

Самой читаемой в Китае книгой об искусстве этого года стала Natasha’s Dance: A Cultural History of Russia (娜塔莎之舞), которая освещает русскую культуру начиная со средних веков до 20 века. Книга начинается со сцены «Войны и мира», когда аристократка Наташа Ростова, повинуясь внутреннему чувству, танцует народный танец. Фейджес исследует постоянное противоречие русской культуры между европейским и народным, а также миф о «русской душе».

Для заглавной иллюстрации использовано фото chambre237.com.

Вам понравилась наша статья? Поделитесь ею в соцсетях (достаточно кликнуть на иконку внизу страницы).

Если вы хотите быть в курсе наших публикаций, подписывайтесь на страницу Магазеты в facebookvkinstagramtelegram и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com

“Восемь стихов” Му Даня

Му Дань – китайский поэт и знаменитый переводчик, оказавший огромное влияние на целое поколение китайских поэтов, в частности на “туманную поэзию”. Большая часть его поэтического наследия была написана в 1930-40-е годы, а после образования КНР он в основном занимался переводом английской и русской поэзии. Цикл “Восемь стихов” о любви и жизни был написан в 1942 году, когда поэт принял решение записаться добровольцем в армию, чтобы бороться с японскими захватчиками в Бирме.

Сюй Чжимо “Сибирь”

Сюй Чжимо (徐志摩, 1897-1931) — китайский поэт, член поэтической группы “Новолуние”. Большинство читателей знакомо с его стихами (Магазета уже публиковала их переводы), но среди его работ также имеется проза. К ней принадлежит и эссе “Сибирь”, законченное в марте 1925 года. В нем Сюй Чжимо собрал впечатления о жизни российской Сибири начала 20-го века, «подсмотренной» китайским поэтом из окна поезда на пути из Китая в Европу.

Лу Ли “Журавль”

Лу Ли (陆蠡, 1908-1942) — китайский прозаик, переводчик (настоящее имя – Лу Каоюань). Несмотря на то, что имя Лу Ли не стоит в первом ряду китайских писателей, его произведения отличаются честностью и смелостью повествования. Предлагаемый перевод рассказа “Журавль” погружает нас в мир детства писателя, в мир воспоминаний, забавных случайностей и неподдельных переживаний.

Лян Сяошэн «Обычный человек»

Лян Сяошэн (梁晓声, род. 1949) — китайский прозаик, член Союза китайских писателей. Он знаком российскому читателю по книге «Исповедь бывшего хунвэйбина», переведенной на русский язык. В рассказе “Обычный человек” Лян Сяошэн вспоминает своего отца и задается вопросом ценности жизни простого человека.

«Шесть таинственных историй» Хай Цзы. Юг

Хай Цзы (海子) — один из знаковых представителей современной китайской поэзии. Несмотря на то, что основу его наследия составляют лирические произведения, он также экспериментировал с другими литературными жанрами, стремясь создать синтез поэзии и прозы. Основной для его творчества стала традиционная китайская культура, дополненная элементами западного модернизма. При жизни Хай Цзы не получил широкого признания, однако после смерти его стихи приобрели культовый статус.

Роман Лашин и Иван Алексеев выбрали «Шесть таинственных историй», которые стоят особняком в творчестве Хай Цзы, и перевели их на русский язык. Сегодня настало время опубликовать последний перевод этой серии историй — «Юг».

«Свадебный обряд» Тай Цзиннуна

Тай Цзиннун (台静农, 1902(1903)-1990) – писатель и каллиграф, уроженец провинции Аньхой, в 1946 году перебравшийся на Тайвань. В ранние годы он писал романы, отражавшие стремление молодежи к свободе любви. Позже он стал известен благодаря нескольким статьям о воспоминаниях революционеров и пропаганде антияпонских настроений. Наиболее успешными являются его работы в холодном, мрачном стиле. Валерий Банаев подготовил перевод рассказа Тай Цзиннуна «Свадебный обряд» (拜堂).

«Шесть таинственных историй» Хай Цзы. Петух

Хай Цзы (海子) — один из знаковых представителей современной китайской поэзии. Несмотря на то, что основу его наследия составляют лирические произведения, он также экспериментировал с другими литературными жанрами, стремясь создать синтез поэзии и прозы. Основной для его творчества стала традиционная китайская культура, дополненная элементами западного модернизма. При жизни Хай Цзы не получил широкого признания, однако после смерти его стихи приобрели культовый статус.

Роман Лашин и Иван Алексеев выбрали «Шесть таинственных историй», которые стоят особняком в творчестве Хай Цзы, и перевели их на русский язык. Публикуем перевод пятой истории — «Петух».

«Шесть таинственных историй» Хай Цзы. Рождение

Хай Цзы (海子) — один из знаковых представителей современной китайской поэзии. Несмотря на то, что основу его наследия составляют лирические произведения, он также экспериментировал с другими литературными жанрами, стремясь создать синтез поэзии и прозы. Основной для его творчества стала традиционная китайская культура, дополненная элементами западного модернизма. При жизни Хай Цзы не получил широкого признания, однако после смерти его стихи приобрели культовый статус.

Роман Лашин и Иван Алексеев выбрали «Шесть таинственных историй», которые стоят особняком в творчестве Хай Цзы, и перевели их на русский язык. Публикуем перевод четвёртой истории — «Рождение».

“Разговорная китайская речь 301». Разбор учебника

Найти учебник китайского языка в наше время не проблема: достаточно набрать пару ключевых слов в Яндексе, и поиск выдаст вам множество вариантов. Но что выбрать? Какой учебник подойдет именно вам? В рамках совместного проекта Магазеты и книжного магазина Sinobook Татьяна Мерекина поможет вам разобраться, что предлагают разные учебники китайского языка и какого результата можно ожидать от занятий с ними. В этом выпуске учебник Пекинского издательства языка и культуры – “Разговорная китайская речь 301” для изучающих язык с нуля.