这是什么?

Магазета — это место где о Китае и китайском языке пишут все, кто попало, и в кого не попало, но зацепило на всю жизнь. Основана в октябре 2005-го, переродилась в июне 2008-го.

[RSS] Новости Магазеты // все новости
[RSS] Иероглиф дня

齑№040

Порубленный на мелкие кусочки чеснок, имбирь и т.п.; Тр.ф. — 齏

Обсуждение выпусков »

陌生人:

Нью-Цицикар

войдите или зарегистрируйтесь, чтобы стать нео-китаистом и получить великую Силу!

(я забыл пароль, 怎么办?!)


Форум Восточное Полушарие

Архив по тэгу [RSS]

Книги о Китае и по китайскому языку

Сегодня мы покажем Вам три интересных на наш взгляд книги, две из которых Вы можете скачать для ознакомления.

  • Osprey - Fortress Series #057. Stephen Turnbull. The Great Wall of China 221 BC–AD 1644. Серия “Крепости” издательства Osprey, том посвящённых Великой Китайской стене.
  • Знаменитый аудиокурс по китайскому языку Pimsleur Chinese (Mandarin) I.
  • Инструкция по применению. Китай — книга на русском языке о Китае от немецкого автора, должно быть интересно!

Книги по китайскому языку и о Китае Книги по китайскому языку и о Китае Книги по китайскому языку и о Китае
Скачать книги о Китае и курс по китайскому языку (продолжение…)

Учим китайский. Трактор.

Решил добавить сюда и “палладицу“, т.к. некоторые не умеют читать пиньинь (транскрипцию). Но лучше всё-таки учить пиньинь, “палладица” убивает всю красоту китайского языка.

Учим китайский. Трактор. © Магазета

Учим китайский. Шоколад.

Этот проект задумывался очень давно, и ради эксклюзива в новом сезоне будем потихоньку выкладывать.
Задумка была такая: подбирать китайские слова похожие на русские. Идея заимствованна из известной рекламы пива.

Учим китайский. Шоколад.

Китай в ссылках от наших читателей

Пока Главред не покладая рук работает над очередным сверх-секретным проектом, читатели отправляют в Магазету интересные материалы и ссылки. Вот некоторые из них:
Chyinna отправила ссылку на фотографии из города Гуанчжоу, который недавно из-за снегопада подтвердил своё второе название - Гуанжопа. (Кстати, Максу Осипову, привет!)

Снегопад в Гуанчжоу. Стихия в Китае. Фото.

• На том же сайте оказалась замечательная подборка из двухсот фотографии, озаглавленная “Как живут люди в Китае”. Каждая фотография настолько наполнена китайской повседневностью, что даже боюсь выкладывать сюда хотя бы одну, потому что лучших нет.

LifeHacker-Fan отправил ссылку на ресурс, о котором я уже давно собираюсь написать статью, да никак не доходят руки (которые за это нужно оторвать). Italki.com — социальная сеть для изучающих иностранные языки. Даю слово сайту LiheHacker.ru:

«Главное преимущество italki — его социальность. Изучать язык предлагается вместе с партнером. Принцип подбора прост — вы указываете, какой язык знаете (например, русский) и какой хотите изучить (например, английский). Сервис подбирает по базе тех, кто знает английский, но хочет учить русский…»

• Вот и всё на сегодня. Чем богаты. У меня ещё остались ссылки на закачку книг и пособий по китайскому языку, но в связи с новым законодательством — даже боюсь выкладывать ссылки.
Или забить? Ну да ладно, смотрите дальше, там Вы найдёте:

  • Виза в Китай: В машине, дома, на отдыхе (мандаринский диалект)
  • Learn to speak chinese audio and e-book
  • Русско-Китайский словарь

Скачать книги и пособия по китайскому языку

Первая беседа с Ма

Первая беседа с Ма. В ней Ma Yuxi4рассказывает о том, как он попал в Чанчунь и как начинал учить китайский язык.


Тем, кто не в курсе. 21 января Мальцеву 19 лет.

6 книг по китайскому языку: словари, прописи, справочники, этимология

Скачать бесплатные книги по китайскому языку

Давненько мы не выкладывали такую большую подборку бесплатных книг по китайскому языку:

  • Сопоставительные прописи обиходных иероглифов
  • Словарь чжурчжэньской письменности
  • Словарь происхождений китайских иероглифов (A Dictionary of the Origins of Chinese Words, 同源字典 )
  • Этимологический словарь китайских иероглифов, 汉字源流字典
  • Китайский словарь старых и книжных выражений (Chinese Old Phrases Dictionary )
  • Китайско-англо-японский иллюстрированный словарь-справочник обиходных выражений (The Illustrated Handbook of Chinese-English-Japanese Daily Vocabularies)

Все эти словари и прописи вы можете скачать в Магазете…

Ошибки Китайского Рунета: О баннерах и не только

Хотел написать про китайские гостиницы (продолжить традицию так сказать), но проверил источники и материал оказался “уткой”. Да, не в первый раз мы сталкиваемся с подделками от агентства MIGnews. Ранее они писали, что в моём родном городе, в Чанчуне, установлен 30-метровый деревянный пенис (естественно это неправда). Теперь опять фейк. Самое страшное, что по их материалам пишут Lenta.ru и Взгляд. Тьфу на них.

Но не будем о плохом. Когда я готовил материал о китайских гостиницах, я наткнулся на один интересный баннер нового, но уже популярного портала о кино. Я специально не буду его называть, а в баннере “затёр” всего его атрибуты.

Ошибки в китайских баннерах: iLoveCinema.ru

Вопрос к господам-китаистам, что написано по-китайски выше слов “Час пик 3″?
У меня какое-то помутнение, что-то не могу перевести этот набор слов: “Женщина голова татуировка, пишет вещи”. Может это смесь чукотского с вэньянем1, “что вижу, то пою”? Помогите пожалуйста. А затем займёмся расшифровкой иероглифов написанных на затылке, ок?

Интересно, много таких баннеров было создано за всю историю Рунета? На что надеялись дизайнеры? На то, что всё равно никто не поймёт?
Мы с вами часто смеёмся над ошибками китайцев, которые они делают в русском тексте (вывеска магазина, инструкции и т.д.), а сами никогда не замечаем свои ошибки. Может потому, что мы редко пишем по-китайски? Зато, вон, как китайцы стараются, пишут по-русски, а мы над ними смеёмся.

Ну да ладно. Зачем судить о русских по какому-то сайту о фильмах, давайте сразу возьмём Генеральное Консульство Российской Федерации в Шанхае (продолжение…)

  1. Вэньянь — литературный классический китайский язык []

Две книги и одна программа по китайскому языку

Сегодня мы навёрстываем упущенное и выкладываем все сокровища, которые у нас были в запасе:

Китайские книги и софт по китайскому языку Китайские книги и софт по китайскому языку Китайские книги и софт по китайскому языку

  • Большой китайский словарь по телемеханике и телевидению (中外影视大辞典, Dictionary of cinema and teleplay)
  • Программа в помощь изучающим китайский язык: Learn Chinese 2007 5.11 Multilingual
  • Книга “Китай. От Срединной империи до сверхдержавы XXI века”

В продолжении: Скачать 2 книги и программа по китайскому языку

StudyChinese.ru — Учи китайский в Рунете

Не была бы Магазета рупором китайского Рунета, если бы не рассказывала о новых сайтах и стартапах, посвящённых китайскому языку и Китаю. Сегодня мы поведаем вам о таком ресурсе.

StudyChinese.ru — Учи китайский в Рунете

StudyChinese.ru — информационно-поисковый портал посвященыый изучению китайского языка, истории и культуре Китая, а так же многому другому!

Обзор нового сайта о Китае и китайском языке - StudyChinese.ru

Мобильный русско-китайский разговорник для сотовых телефонов

Программа: Русско-китайский разговорник для сотовых телефонов

Мобильный русско-китайский разговорник для сотовых телефонов
Электронный разговорник иностранного языка для вашего мобильного телефона

Компьютерная программа
CD-ROM, 2007 г.
Издатель: ООО “ТДА-Медиа”; Разработчик: ООО “ТДА-Медиа”
пластиковый Jewel case

Китайский язык также сложен и многогранен, как и традиции этой древней страны. Научиться говорить на нем без хорошего помощника, который был бы всегда под рукой в нужный момент, практически невозможно. Мобильный разговорник - это верное решение проблемы с языком в служебной поездке и на отдыхе. Он устанавливается в вашем мобильном телефоне, что делает его очень удобным в использовании. Вы сможете легко отыскать нужные в общении слова и фразы, а с помощью транскрипции и начать самостоятельно говорить на этом языке.

Общаясь на китайском, помните, вы окунаетесь в историю великой и загадочной страны с богатым и ярким языковым наследием.

Подробнее о программе - Мобильный русско-китайский разговорник для сотовых телефонов

следующая  предыдущая
123456789