01.03 11:35
Креатив
¶
bamboo

Жизнь иностранца в Китае богата на открытия. Нет тут привычной суеты и спешки, все размеренно и упорядоченно, время течет по-другому. С раннего утра и до глубокой ночи китайцы полны сил и жизнерадостности. Для нас было загадкой как же им удается сохранять и правильно распределять жизненные силы в течении дня? Оказывается есть древняя особенная система времени[], когда в конкретный час рекомендуется делать что-то определенное — работать или отдыхать, есть, учиться.
Это натолкнуло нас на идею создания ориентира для всех иностранцев приезжающих в эту удивительную страну в виде часов. Китайский день состоит из двенадцати часов. каждый час соответствует общепринятым двум часам. Например, час дракона длится с 7.00 до 9.00. В это время неплохо бы позавтракать и набраться сил для часа змеи, времени поработать. И так каждый китайский час символизируется с одним животным.
Прочтём до конца?
16.02 00:54
Креатив
¶
Главред
В прошлую пятницу мы с olamallorca побывали на выставке новых работ китайско-австрийского художника Цю Цзе, о котором писала Ольга Мерёкина в своём «Еженедельном обзоре шанхайских галерей и выставок». Картинам Цю Цзе можно посвятить отдельный пост и этот пост не про него, а про интересные таблички в галерейном туалете. Таблички меня озадачили на пару минут. А вам слабо отгадать сей иероглифический ребус?
Прочтём до конца?

Chinese Symbol Studio — это дизайнерский инструмент, разработанный для перевода и генерирования китайского письма. Подойдёт всем, кто увлекается иероглификой, дизайнерам и иллюстраторам без знания китайского языка. С помощью неё можно найти подходящее китайское слово (иероглиф), написанное разными шрифтами и стилями.
Прочтём до конца?

70-этажный небоскреб «Городской лес» планируют построить в центре города Чунцин (Chongqing). Все этажи будет иметь абстрактную изогнутую форму и будут расположены с небольшим смещением от центральной оси здания. Внутри центральной опоры небоскреба, которая будет держать этажи, разместятся механические системы и лифты.
— Realty.Lenta
Больше фотографий проекта «Городской лес» смотрите здесь.

Наверняка каждому, интересующемуся китайским языком, рано или поздно нужно было сделать красивую надпись иероглифами в каком-нибудь фотошопе или чём ещё, а сим-сан и ариал-юникод не совсем то. Прочтём до конца?
Помните в 2006 году Магазета участвовала в Международном конкурсе блогов «The Best of Blogs» (THEBOBs)? Тогда МГ стала двойным победителем конкурса. Среди других претендентов на звание «Лучшего блога на русском языке» были Норвежский Лесной, «Словомания» и другие. Как раз в «Словомании» был недавно опубликован этот около-китайский пост:
— Доктор, я не могу больше! Куда бы я ни посмотрел, о чём бы ни подумал, мне везде мерещится одно — шрифты, шрифты, шрифты!
— Да не переживайте вы так. Сядьте, успокойтесь, выпейте чаю, съешьте ещё этих мягких французских булок…
Анекдот про дизайнера
Как можно догадаться из эпиграфа, речь пойдёт о панграммах или разнобуквицах. Смело можно начать со статьи Артемия Лебедева от 1999 года. Я сам когда-то узнал о панграммах из неё.
В указанном тексте, а также в википедии легко найти панграммы для разных языков. Но хороших русских всё равно мало. Пожалуй, про мягкие французские булки — самая внятная.
«А как живут китайцы со своей прорвой иероглифов?» — едва ли спросите вы. А у китайцев есть классический 千字文 Тысячезначный текст («цяньцзывэнь»). Это текст из тысячи неповторяющихся знаков. На нём упражняются в чистописании.
Быть может, кто-то заинтересуется. Тут весь текст сразу с подсказками: http://www.yellowbridge.com/onlinelit/qianziwen.php. Тут со вступлением и комментариями, правда, знаки нарисованы от руки: http://www.angelfire.com/ns/pingyaozhuan/tce.html. Обе ссылки на английском.
— Спасибо за наводку rhayader!
Мы тут с ребятами немного 肏нулись и ударились в 禅.
Пока ещё «альфа». Скоро поправим все стили. Упростим систему публикации в Магазету.
Спасибо Ждану за помощь и советы (хотя на самом деле от него было толку, как от козла молока).
Всем спасибо!
吻大家~!
Сегодня известный российский дизайнер Артемий Лебедев опубликовал в своём блоге следующую заметку:
Скоро
Зачем ждать, пока китайцы нас захватят? Надо их опередить.

Китайское название Студии — 烈别杰夫 — транскрибированная на китайский фамилия «Лебедев». В отличии от русского и английского логотипов, вертикальные линии создающие эффект штрих-кода идут снизу, а не сверху. Именно поэтому из возможных десятков вариантов транскрибирования, был выбран именно этот, с иероглифами: 烈 и 杰. Ключ «灬» в этих иероглифах обозначает огонь. Кто является автором китайского названия остаётся пока секретом, но по слухам им является человек довольно известный в китайском рунете.
Тем временем в комментариях появилась следующий поддельный скриншот:

// via dimakapitanov
Домен www.artlebedev.cn в данный момент перенаправляется на английскую версию сайта.
О планах студии по покорению Китая пока ничего неизвестно. Тем не менее, студия уже сейчас работает с некоторыми китайскими компаниями, которые производят фирменную продукцию. Сам Артемий Лебедев бывал в Китае один раз.
Пользуясь случаем, приложу эту картинку сюда (от комментариев воздержусь) :-).

(опубликовано здесь; обратите внимание на имя на конверте и бланках)
Вашему вниманию предлагается сборник бэкграундов (задних фонов) китайской тематики и набор кисточек для PhotoShop «Китайский орнамент»

Материал разделён на 5 тем:
- «art» — образцы китайской живописи (акварель)
- «background» — бэкграунды для открыток
- «gobelen» — китайский гобелен
- «kalligrafia» — примеры китайского искусства каллиграфии
- «silk» — китайский шёлк
Всего в раздаче 252 файла в формате jpeg. Размер разный (не более 1024×1442, не менее 360×540 пикс. но таких очень мало)
Прочтём до конца?