Архив по тэгу:

китайские программы

Hanzi Recognizer

Hanzi Recognizer китайский софт в Магазете

Интересный проект, развиваемый двумя программистами — Логаном Бушингом и Натаном Хоббсом. Вкратце функцию программы можно описать следующим образом: рисуем мышкой в окне интересующий иероглиф, жмем кнопку Lookup и получаем его прочтение, кол-во черт и перевод.

Прочтём до конца?

Han Wang 7600

Han Wang 7600 китайский софт в Магазете Han Wang 7600 китайский софт в Магазете

Еще один неплохой вариант для сканирования и распознавания китайских текстов. Работает со всеми основными графическими форматами, готовый результат может сохранять в PDF, Word, RTF и Excel, интерфейс полностью на китайском языке. Работать через Microsoft Applocale получится только в ограниченном режиме, т.е. надписи на всех кнопках будут отображаться в виде вопросительных знаков. Прочтём до конца?

«Клёвая собака»: Слушаем китайскую музыку бесплатно

"Клёвая собака": Слушаем китайскую музыку бесплатно

В Магазете уже рассказывали про то, что в китайской версии Google можно искать и бесплатно скачивать тонны музыки. И это не случайно, т.к. авторские права в Китае очень «гибкие». И все этим пользуются.

В каждом офисе, на каждом компьютере, кроме QQ[1] обязательно стоит программа прослушивания музыки. Чаще всего это «Клёвая собака» — 酷狗.

Скачать её можно на официальном сайте.

Основная прелесть программы заключается вовсе не в её способности проигрывать музыку, а в том, что в ней можно музыку искать и слушать онлайн (и скачивать, если захочется).

Прочтём до конца?

Примечания

  1. китайский мессенджер, аналог ICQ, Qip и т.п. []

Pinyinput (ввод пиньинь со значками тонов)

Pinyinput (ввод пиньинь со значками тонов)

Хотите печатать пиньинь со значками тонов? Нет проблем! Устанавливаете крохотулину под названием Pinyinput и — вперед!. Программка работает на системном уровне, поэтому для того, чтобы начать ею пользоваться, достаточно переключиться в трее на ее значок и приступать к печатанию. Набор текстов можно осуществлять в любом приложении Windows.

Прочтём до конца?

Chinese Homework Trainer v3.5.6 Portable

Chinese Homework Trainer v3.5.6 Portable

Chinese Homework Trainer – программа для всестороннего и комплексного изучения китайского языка. Среди основных функций следует отметить возможность создания списков слов для изучения, поддержку распечатывания флэш-карт, наличие упражнений для тестирования навыков владения языком, перевод иероглифов при работе в Интернете, анимированное отображение порядка написания черт в иероглифах, упражнения на изучение счетных слов и ключей, озвучивание текстов, обучающие игры, а также многое другое.

В программе присутствует несколько списков для изучения новой лексики, в том числе словарная база из HSК и 1600 наиболее часто употребляемых слов и выражений из китайских периодических изданий.

Прочтём до конца?

Chinese Symbol Studio v3.7 Portable

Chinese Symbol Studio v3.7 Portable

Chinese Symbol Studio — это дизайнерский инструмент, разработанный для перевода и генерирования китайского письма. Подойдёт всем, кто увлекается иероглификой, дизайнерам и иллюстраторам без знания китайского языка. С помощью неё можно найти подходящее китайское слово (иероглиф), написанное разными шрифтами и стилями.

Прочтём до конца?

ZDT v0.7.0 (Zhongwen Development Tool) Portable

ZDT v0.7.0 (Zhongwen Development Tool) Portable

ZDT v 0.7.0 (Zhongwen Development Tool) – бесплатная программа для изучения китайского языка при помощи флэш-карт.

  • Три различных режима обучения с помощью флэш-карт
  • Создавайте отдельные категории для пополнения словарного запаса — списки иероглифов можно организовывать по своему усмотрению. Тестируйте себя, используя любые сочетания категорий.
  • Встроенные списки китайских слов – обучение можно начинать с 500 наиболее употребляемых иероглифов.
  • Импорт и экспорт списков иероглифов – создавайте новые списки иероглифов. Пополняйте списки своими собственными иероглифами. Самостоятельно созданные списки можно экспортировать в такие приложения как VTrain, PlecoDict и SuperMemo.
  • Практикуйтесь в написании китайских иероглифов, генерируя специальные шаблоны согласно заданным Вами категориям. Изучайте порядок начертания иероглифов при помощи анимированных уроков правописания.
  • Поддержка упрощенной и традиционной иероглифики – возможность выбора одного из режимов.
  • Возможность поиска по базе данных — нахождение информации по иероглифам, фонетической транскрипции или английскому эквиваленту.
  • Аннотированные китайские тексты – всплывающий перевод при наведении курсора. Отображение соответствующего эквивалента pinyin в процессе печатания.
  • Интегрированный вэб-браузер – осуществляйте поиск по китайским сайтам, одновременно пополняя свой словарный запас
  • Озвучивание выбранных иероглифов голосами носителей языка с помощью специальных голосовых плагинов (доступны для скачивания на оффсайте).
  • Встроенная поддержка CEDICT и Adso (опционально) – словарная база Cedict содержит 27 000 единиц. Словарная база Adso содержит более 120 000 единиц, а также обеспечивает поддержку традиционной иероглифики.

Прочтём до конца?

Ссылки с Полушария

Единственная цель, с которой я переделал в пятый раз Магазету — это возобновить моё желание писать. По роду моей деятельности попадается множество интересных материалов, ссылок, блогов и ресурсов. Хочется ими поделиться в непринуждённой форме. А этому не должно ничего мешать. Так что начнём...

Подписался на рассылку «Восточного Полушария», теперь получаю сводку новых топиков созданных за день. Иногда появляются любопытные экземпляры. Периодически здесь буду выкладывать ссылки на них.

В разделе «Китайский язык» пользователь u2227 выложил свою программу, которая называется «зубрилка китайских иероглифов».

Для кого и зачем нужна данная программа?

В увлекательной форме, просто угадывая иероглифы, вы одновременно их учите. Если с первой попытки вы угадали 2 иероглифа из 50, даже в этом случае ничего страшного, в слудующий раз вы угадаете уже 30!

В принципе она сгодится любому изучающему китайский язык, в программу зубрежки входят самые часто встречающиеся по версии google 1200 иероглифов. Зубрилка помогает разместить иероглифы в вашей памяти на начальном этапе изучения. Она не заменяет работу со словарем, учебниками, но служит отличным подспорьем.

Как работает?

Все просто, по описанию иероглифа взятому из известного словаря (БКРС под ред. Ошанина) и звучанию иероглифа, данному в система палладия — вы должны угадать начертание иероглифа из 15 предложенных вариантов.

Программа ведет статистику всех ваших усилий, вы всегда можете узнать каков ваш уровень в данный момент. Можно начинать зная 0 иероглифов, а можно зная 800, польза будет в любом случае.

Программа предельно красиво оформлена, чтобы сильнее затягивать в материал и увлекать на уроки, снижать утомляемость и доставлять эестетическое удовольствие от общения с языком.

Скачать зубрилку можно на официальном сайте программы.


Думаю все слышали об открытии русскоязычного телеканала в Китае. На том же «Полушарии» идёт его обсуждение, дают интересные ссылки, где всё этом можно посмотреть в онлайне с неплохой скоростью. Там же попалась ссылка на программу CCTV-Downloader, которая позволяет выкачивать видео с онлайн трансляции в mp4-формат. По отзывам полушарцев, программа очень удобна и даже имеет русский интерфейс.

TOR заблокирован в Китае, но есть выход

Логотип Tor

В конце сентября многие пользователи, находящиеся в Китае, столкнулись с тем, что не могут подключиться к TOR-сети: значок в трее постоянно жёлтый и выходит ошибка «Connecting to a relay directory failed (no route to host)»). А случилось вот, что: 25 сентября в чёрный список Великого Фаервола были включены IP-адреса публичных tor-серверов. Как сообщает официальный блог программы, на данный момент заблокированно около 80% из всех публичных серверов. Чтобы обойти этот запрет, пользователям рекомендуется подключаться к сети TOR через «мосты» (bridges).

Как использовать «мосты» для китайских пользователей уже написана инструкция. Для получения списка свежих мостов, вы можете подписаться на официальную tor-рассылку, для этого отправьте письмо с темой «get bridges» на ящик bridges@torproject.org. Также новые мосты публикуются в твиттере toridges

Больше подробной информации о TOR и «мостах» читайте на этих сайтах (пока не все из них заблокированны в Китае):

P.S.:

Кстати, в список заблокированных сайтов, похоже, что попал сервис Google Docs, который позволял пользователям вместе редактировать файлы и публиковать их в сети.

По вашим ссылкам

Пост по интересным ссылкам, присланными нашими читателями. Большое всем спасибо! Присылайте ещё на главредский ящик.

Реклама поддельного китайского телефона BlockBerry с Бараком Обамой

Барак Обама «пронспонсировал» китайский смартфон шаньцзайский[1] «Blockberry». Неизвестная никому компания HAFF-COMM (哈佛通信,“哈佛” по-китайски «Гарвард») выпустила постер для своего нового смартфона Blockberry Storm 9500. На нём изображён действующий президент США, Барак Обама, как официальный представитель BlockBerry с подписью «我的Blockberry旋风9500» (Мой Blockberry Storm 9500). Фейковый телефон в точности копирует свой оригинал — BlackBerry Storm, разве что установлена в него ОС Windows Mobile. Как выяснилось позже, компания HAFF-COMM вообще не существует, связь с Гарвардским университетом отсутствует, а конкуренты предполагают, что это брэнд одного завода недалеко г. Шэньчжэнь.

Китайским политикам запретили спать на собраниях

В Китае чиновникам запретили иметь любовниц и спать во время собраний, пишет РИА «НОВОСТИ».

Чиновникам города Мэйшань на юго-западе Китая официально запретили иметь любовниц и спать во время собраний, нарушителям грозит штраф в 146 долларов, сообщает в среду газета «Чайна Дэйли».

«Kingsoft Internet Security: китайский защитник» обзор Компьютерры китайской программы обеспечивающую комплексную защиту компьютера от вредоносного ПО посредством антивируса и брандмауэра.

Google работает по проекту Chrome OS c несколькими компаниями из Тайваня и Китая.

«У Chrome OS и Android будет много схожего, но при этом они все-таки будут разными системами. Первая публичная демонстрация Chrome OS состоится ближе к концу года», — сообщила Каролин Хсу, представитель Google на Тайване.

Примечания

  1. Время учить новый китайский сленг с Магазетой. Итак, «шань цзай» от кит. 山寨 (shānzhài) — «горная деревня», но сейчас популярно в значении «фейк», дешёвые, поддельные и скопированные товары []
12