
Huang Jiang Qin - Silent Rain (黄江琴 - 无声雨 / 二胡)
Жанр: Инструментальная | 1CD | MP3 | CBR 160 Kbps | 58.9 Mb | Издатель: DSD
RapidShare
Скачать китайскую музыку: Huang Jiang Qin - Silent Rain (黄江琴 - 无声雨 / 二胡)
Магазета — это место где о Китае и китайском языке пишут все, кто попало, и в кого не попало, но зацепило на всю жизнь. Основана в октябре 2005-го, переродилась в июне 2008-го.
Новости Магазеты // все новости
войдите или зарегистрируйтесь, чтобы стать нео-китаистом и получить великую Силу!
(я забыл пароль, 怎么办?!)

Скачать китайскую музыку: Huang Jiang Qin - Silent Rain (黄江琴 - 无声雨 / 二胡)

苏见信/ Su Jianxin/ Су Цзяньсинь
Полное имя использует редко, чаще просто - Синь (信) или АСинь (阿信)
Д.р.: 1971-05-14; пмж - Тайвань, Тайбэй
рост: 190 см
вес: 78 кг
Основная специализация - вокал + играет на фортепиано, немного на гитаре и ударных. Окончил институт искусств, начинал на отделении пекинской оперы, но перевёлся на современно-эстрадное по классу вокал + фортепьяно.
Не женат, один растит дочь, потому как не сошлись характерами с ребёнкиной мамой.
Со старших классов подрабатывал пением в барах. В середине 90-х знакомится со своими будущими соратниками - Майклом (ударные), Крисом (гитара), Томи (клавишные) и 傅超华 (гитара), они вместе играют, где-то выступают, что-то записывают.
В 2002 ребята официально объявляют о создании группы, получившей имя вокалиста и выпускают первый одноименный альбом “信”.
В 2003 выходит второй альбом “天高地厚”. Название альбома - древнекитайская идиома-чэнъюй, обозначающая, во-первых, трудное и тяжёлое испытание, дословно “высота неба, глубина земли”, а во-вторых, бесконечность вселенной. На английский название одноименной песни часто переводят как Unlimited. Их называют самой интересной и искренней рок-группой Тайваня… (продолжение истории)
Отрывки из сегодняшнего “Дневника”:
Бывает у китайских переводчиков наступает “ступор” (или “стопор”). Переводят-переводят, а потом бац! И что-то в мозгу переклинет. И даже речь министра здравоохранения КНР не хочет переводиться.
Поздравляю, ваш мозг устал. Он может устать и вовремя учёбы. Поэтому всегда вовремя отдыхайте от китайского языка. Меняйте ваше занятие (дело) каждый час. Отдыхайте ещё до того, как сильно устали.
… …
| 一群孩子围着我 向我喊着一个人的名字 疯子 那不是我的名字 |
yī qún háizi wéi zhe wǒ xiàng wǒ hǎn zhe yī gèrén de míngzi fēngzi nà bù shì wǒ de míngzi |
Орава детишек меня окружила И мне чьё-то имя кричала она: - Эй, ты! Мудила! - Это не моё имя! Это не я! |
Последняя фраза двоякая. Дети на самом дели назвали его “сумасшедшим, придурком”, но для рифмы я выбрал другое слово. И автор песни, как самый настоящий “умалишённый” (смотри полный текст песни 《那不是我的名字》), отнекивается. Вначале он говорит “那不是我。。。” - “Это (то) не я…”, т.е. я не мудила… Но он по-настоящему болен, хотя проблески сознания у него бывают…. И он продолжает фразу “那不是我…的名字”, и фраза “Это не я”, меняется на “Это не моё имя”.
… …
А транскрипцию (пиньинь) делал я на программе DimSum от Эрика Петерсона. Эта кроссплатформенная программа несмотря на свой маленький размер может….
Прочтём полностью?
Далее - ещё больше советов по китайскому языку и опыта от Главреда!
Только на Magazeta.com! Только в Магазете!
Большая подборка китайской музыки, специально для читателей Магазеты, ведь сегодня праздник - Магазете 1 год и 8 месяцев (или 20 месяцев).
Сегодня - китайская инструментальная музыка, китайская попса (кантопоп и мандопоп) и многое другое, для ушей и души.

George Lam - George Lam 2007 New Album
Жанр: Cantopop (китайская попса на кантонском диалекте) | MP3 | VBR ~200 Kbps | 68,3 Mb
Label: Music Icon Records Limited | June 7, 2007 | Язык: Китайский (кантонский)
Четыре зеркала: Rapidshare, Depositfiles, Megaupload and Uploading
Китайская музыка в Магазете: Zhao Zhigang - Zhao Zhigang Shaoxing Opera Special Edition / China VA - Onkyo Reference CD II DSD (China Version) скачать альбомы:

Хотел я статью сначала написать о «СОЛО на клавиатуре по-китайски», да всё из головы не выходила одна монгольская песенка. Песенка оказалась ой как непроста. Телевидение, радио, интернет и телефонные сети – всё оказалось под её контролем. Вот и начав писать статью о ней, я не мог не обойти темы китайского национализма, сексуальной ориентации китайцев и тотального культивирования китайского сознания!
