这是什么?

Магазета — это место где о Китае и китайском языке пишут все, кто попало, и в кого не попало, но зацепило на всю жизнь. Основана в октябре 2005-го, переродилась в июне 2008-го.

[RSS] Новости Магазеты // все новости
[RSS] Иероглиф дня

齑№040

Порубленный на мелкие кусочки чеснок, имбирь и т.п.; Тр.ф. — 齏

Обсуждение выпусков »

陌生人:

войдите или зарегистрируйтесь, чтобы стать нео-китаистом и получить великую Силу!

(я забыл пароль, 怎么办?!)


Архив по тэгу [RSS]

Простые истины: О различиях фаллического символа

Для начала всего три картинки:

Фаллический символ по-английски (fuck you)

Фаллический символ по-русски

Фаллический символ по-китайски

Выше были показаны три абсолютных аналога.

В трёх разных странах, в трёх разных культурах каждый из них выступает как фаллический символ. И если сейчас “шиш” (фига) в России, как правило, никакого обидного или вульгарного значения не имеет, то в Китае он является крайне неприличным жестом.

Не знаю, связанно ли это как-то с физиологическими особенностями, или с самооценкой той или иной нации, но фак остаётся факом.

Мораль: Не показывайте “фигу” китайцам. Даже в шутку.

Главредные мысли: Гламурный китаизм

Всем Нихао! С вами Главред Магазеты и его главредные мысли.
Дни рождения друзей и праздники1 совсем выбили меня из интернет-колеи. Сегодня я отлично выспался и собираюсь наверстать упущенное. У нас приготовлена большая куча всякого интересного и полезного материала о Китае и по-китайскому языку.
Кстати, вы знаете кто такой “гламурный китаист”? Нет?
…В прямоугольной красной коробке, на которой расположились одна большая и четыре маленьких звезды (флаг КНР) лежали самые неотъемлемые вещи гламурного китаиста:

  • томик избранных сочинений Мао Цзедуна,
  • коллекционный альбом в трёх дисках национально-патриотической китайской музыки,
  • бутылочка 50-градусной китайской водки “Эр-гуо-тоу”
  • … и большущий леденец на палочке!

Уникальный “набор гламурного китаиста” я подарил Свете Коханец.

Набор Гламурного Китаиста © Магазета

Это так гламурно — читать труды Великого Кормчего под “Марш Добровольцев” и рюмочку “эргуотухи”, закусывая леденцом!
Продолжая тему “гламурного китаизма”, перейдём к письмам от наших читателей. Пользователь под ником Brat оставил пару комментариев и не поленился, написал пост в Магазету (не был пропущен редакцией) следующего содержания:

«Нужен конкретный иероглиф. Типа “Я пидараст!” или просто пидр. Кто пришлет варианты? Нужно сделать из этого потом татуировку одному. Он сам просит об этом. Так что меня не фига осуждать»
// арфа-графия сохранена

Грех не помочь старательному человеку, для него я специально залез в моё воспалённое китайское сознание и вспомнил один старый-престарый иероглиф. Иероглиф в студию:

Китайские маты и ругательства: Пидор (педераст) по-китайски

Этот китайский иероглиф уже не используется и был стёрт почти из всех популярных словарей. Встречается в древней китайской литературе. Он очень интересен, т.к. напоминает иероглиф “мужчина” 男, который состоит из двух графем “поле 田” и “сила 力” (т.е. главная рабочая сила в поле :-). Этот же иероглиф выглядит, как почти-мужчина — поле + женщина (女). Как я уже говорил, он вышел из употребления, и теперь вместо него используют похожий по звучанию 鸡 “курица”, например в слове “педерастия - 鸡奸”.
Кстати, я ни разу не гомофоб, «так что меня не фига осуждать» :-)

  1. 22 декабря Главред справлял вторую годовщину и Дунчжи-цзе, праздник зимнего солнцестояния []

Сокровищница матов Главбуха - 2

Вторая часть знаменитой коллекции китайских ругательств! Самое большое собрание китайских матов в интернете! Только в Магазете!

О мужском начале

Уголок китайского мата №3. Самое распространённое ругательство в русском языке? Догадались? Речь пойдёт о нём, только в китайском языке!

Думы о 屄зде и великих


“装屄成功!谢谢您的使用! 再见!” – телефонная служба «200».

Сегодня речь пойдёт о славном китайском слове «би» (это не цензура), которая на русский переводится как «би-и-ип» (а вот это цензура). Труд многих активистов нашего уголка читайте далее…
Прочтём до конца?

Начнём с Цхао

Самый известный, ключевой китайский мат можно бесспорно считать 肏 “cao4”. Почти все китайцы знают его, но не все знают, как он пишется. Многие ошибочно считают, что он пишется так “操”. Но это не так. Иероглиф очень древний, он не упрощался со старых времён. Состоит из ключа “入” ru4 «входить» (не ren2 «человек»), и графемы “肉” rou4 «мясо». Известно, что графема “肉” (как ключ – “月”) обозначает – тело, внутренности. Без труда можно увидеть «внутреннею логику» иероглифа.
Внимание: далее находится ненормативная русская и китайская лексика. Прочтём до конца?

←    →