4 книги — чтобы лучше понимать китайцев

Китайский менталитет — сакральная фраза, объясняющая многое, если не всё в поведении китайских друзей, коллег, партнеров и даже просто прохожих на улице. Однако прошли времена, когда это словосочетание произносили с придыханием и чувством безысходности. Современная китаистика активно изучает психологию китайцев, их эмоции и даже мечты. Редакция Магазеты выбрала четыре книги, которые помогут вам чуть лучше понять, что движет нашими китайскими современниками и определяет их поведение. Читать далее «4 книги — чтобы лучше понимать китайцев»

Куртизанки Поднебесной (18+)

courtesan_picture

Красные шелковые занавеси, полумрак чайного дома, приторно-сладкая мадам Вон в узком шелковом платье — такие увлекательные сцены мы видели в фильмах. Потому неискушенный зритель и привык думать, будто в Китае существовали лишь обычные девушки легкого поведения, развлекавшие клиентов в чайных. Но при этом мало кто знает, что китайские куртизанки вплоть до середины двадцатого века были прежде всего женщинами искусства – танца, пения, беседы. Так что же на самом деле представляло собой искусство куртизанок Поднебесной, и сохранилось ли оно до наших дней? Читать далее «Куртизанки Поднебесной (18+)»

Литература для подготовки к экзамену HSK

Литература для подготовки к экзамену HSK / Магазета

Представляю читателям Магазеты небольшой обзор литературы для подготовки к экзамену HSK. Многие издательства выпускают тренировочные тесты и пособия. В попытках разобраться в нюансах отличий разных пособий друг от друга, определить какой же сборник тестов самый лучший, я однажды потратила уйму времени и чуть не упустила самое главное – подготовиться к экзамену. Чтобы помочь тем, кто только начал готовиться к HSK, делюсь накопленными знаниями.

Всю литературу для подготовки к HSK можно разделить на несколько видов. Во-первых, это тренировочные тесты, имитирующие экзамен – 模拟试卷. С них стоит начать свою подготовку. Выбираете сборник своего уровня и начинаете проходить тесты, засекая время. Удобнее и экономичнее сборники, где тестов побольше, пять-десять. Каждый тест имеет такую же структуру, как и на настоящем экзамене, в конце теста классическая таблица для занесения своих ответов. К тренировочным сборникам прилагаются диски, где записаны задания на аудирование, и правильные ответы. Пройдя десяток тестов, можно сориентироваться в структуре экзамена, понять свои слабые и сильные стороны. В зависимости от того, в каком блоке заданий больше всего ошибок, легко сообразить, как готовиться дальше.

Если провальным оказался 听力, тогда стоит сосредоточиться на нем и позаниматься с книжкой, предназначенной специально для подготовки к блоку аудирования. Аналогично можно отдельно проработать 阅读, 书写, 语法, а также подготовиться к устному экзамену по отдельному пособию.

Если конкретного слабого места нет, то подойдут пособия общие для всех блоков уровня. Они могут называться 精讲教程, 应试指南, 辅导教程 или 精讲精练. В таких пособиях даются образцы экзаменационных заданий и анализ правильных ответов, упражнения, объяснения. В общем, все то, что действительно готовит к экзамену.

Еще один вид литературы для HSK – это пособия по вокабуляру для экзамена. Суть в том, чтобы с помощью этих пособий освоить необходимый объем иероглифов, изучить устойчивые словосочетания и разницу в употреблении синонимов. Такие пособия называются HSK 词汇, они также делятся на уровни.

И последний вид – это пособия для экспресс-подготовки к экзамену HSK. Например, за 21 день, за неделю, за 30 дней и тд. Они удобны, наглядны, дают возможность подготовиться для тех, кто занят и не может потратить много времени на основательную подготовку.

Литературы по HSK много, как разобраться, что выбрать? Один из способов – это отфильтровать все книги для HSK по издательствам. Самые лучшие пособия и тренировочные тесты на наш взгляд выпускают следующие шесть издательств, из числа их продукции можно подобрать тесты и пособия любого вида, и они гарантированно будут качественного содержания. Читать далее «Литература для подготовки к экзамену HSK»

«О чем Конфуций не говорил»

"О чем Конфуций не говорил" 子不语

Года два назад я как-то прогуливалась по одному китайскому городу, куда меня занесло в моем более чем странном путешествии (меня уверяли, что это богатый город и там миллион жителей, оказалось же – банальная деревня, но это уже другая история) и зашла я в книжный магазин. Книжные, вообще, моя слабость, где я могу проводить часы, и откуда меня нужно вытаскивать за уши. А уж китайские книжные…

Я не планировала ничего покупать вплоть до того момента, пока мой взгляд не упал на эту книгу — «子不语» автора 夏达 (Xia Da). Читать далее ««О чем Конфуций не говорил»»

Дневниковая проза Шуй Мудин: новая литература китайского интернета

Дневниковая проза Шуй Мудин: новая литература китайского интернета

Мода на дневниковую прозу, которая в начале 21 века захлестнула весь Запад, китайских литераторов временно обошла стороной. Прототипы Славы Сэ и Катечкиной здесь начали появляться лишь несколько лет назад, а на блог-площадках серьезные статьи профессорской элиты до сих пор вызывают больший резонанс, чем простецкий «лытдыбр». Причины, возможно, кроются в том, что освещение общественных проблем на местном постсоциалистическом пространстве все еще более актуально, чем ежедневная история жизни «маленького человека». Возможно также, что большинству китайских блоггеров просто не хватает фантазии и юмора для того, чтобы сделать из своей жизни увлекательный сериал на бумаге, ведь все простое, как известно, требует немалой толики гениальности. Читать далее «Дневниковая проза Шуй Мудин: новая литература китайского интернета»

Мо Янь «Страна вина». Рецензия Алексея Чигадаева

Читать китайскую литературу трудно. Гораздо труднее ее понять. И практически невозможно полностью объяснить. Нижеследующие соображения посвящены томику китайского писателя Мо Яня — обладателю Нобелевской премии по литературе в уже прошедшем году.

Мо Янь. Страна вина - Магазета

Читать мне нравится, но к выбору книги подхожу всегда критически — это должно быть интересно, информативно, показательно. Кто-то намекнет на отсутствие у автора вкуса — возможно. Но мне хочется попробовать как можно больше всего с надеждой на то, что когда-нибудь совершенно снобски заявить: «Фи-и-и, милочка! Я читаю только европейских классиков второй половины XIX века, а все остальное – моветон дикий!» (тьфу-тьфу-тьфу). Читать далее «Мо Янь «Страна вина». Рецензия Алексея Чигадаева»

«О чём думают в Китае?»

"О чём думают в Китае?"

В этом году в Китае пройдет 18-й съезд партии, на котором будет принято решение, кто на ближайшие несколько лет станет у руля этой огромной страны. В связи с этим возрастает количество дискуссий по поводу политического курса Китая, его развития и целесообразности сохранения коммунистического режима как такового.

Читать далее ««О чём думают в Китае?»»

Любовь к Китаю, как любовь к еде

Любовь к Китаю, как любовь к еде / Магазета

Как говорит одна моя знакомая: «С китайской литературой дано одно из двух: либо ты ее любишь, либо нет». С литературой о Поднебесной, пожалуй, можно тоже впасть в две крайности: либо она тебе интересна и ты ей веришь, либо она откровенно вызывает недоверие. Примерно этими размышлениями я руководствовалась, покупая книгу Фуксии Данлоп «Суп из акульего плавника» (в оригинале: «Shark’s Fin and Sichuan Pepper: A Sweet-SourMemoir of Eating in China»). Читать далее «Любовь к Китаю, как любовь к еде»

[ru]: San Wen — журнал о литературе Китая XX века

Добрый день!

Мы очень признательны «Магазете» за возможность представить вам новый журнал о литературе Китая ХХ века [ru]: San Wen!

Скриншот главной страницы журнала [ru]: San Wen

Читать далее «[ru]: San Wen — журнал о литературе Китая XX века»

Шань Са и ее роман «Играющая в го»

Шань Са - Играющая в Го / Книги в Магазете

Как и все люди, я хочу жить. Хочу вернуться в Маньчжурию, домой, к игре. Я буду ждать моего незнакомца на площади Тысячи ветров. Я знаю, однажды он вернется ко мне — вечером, как в первую нашу встречу.

Шань Са ((山飒 — французская писательница китайского происхождения.)) начала писать в детстве: в 12 лет получила премию на китайском поэтическом конкурсе для детей, затем выпустила несколько сборников стихов и новелл, а в 1987 году стала самым молодым членом Пекинского союза писателей. Однако ее мир поменялся в один момент. После кровавых событий на площади Тяньаньмэнь молодая Янь Ни (阎妮) переехала во Францию, где взяла себе псевдоним Шань Са и начала свой путь к мировой известности. Читать далее «Шань Са и ее роман «Играющая в го»»