这是什么?

Магазета — это место где о Китае и китайском языке пишут все, кто попало, и в кого не попало, но зацепило на всю жизнь. Основана в октябре 2005-го, переродилась в июне 2008-го.

[RSS] Новости Магазеты // все новости
[RSS] Иероглиф дня

齑№040

Порубленный на мелкие кусочки чеснок, имбирь и т.п.; Тр.ф. — 齏

Обсуждение выпусков »

陌生人:

Нью-Цицикар

войдите или зарегистрируйтесь, чтобы стать нео-китаистом и получить великую Силу!

(я забыл пароль, 怎么办?!)


Форум Восточное Полушарие

Архив по тэгу [RSS]

Книга: Россия и Китай. 1905 год

Вчера в Магазете проходила подборка из 9 раритетных книг по китайскому языку, а сегодня ещё одна книга, точнее - раритетный раритет.

Книга: Россия и Китай, 1905 год. Пётр Алексеевич Бадмаев

Россия и Китай
Петр Бадмаев | Издательство: С.-Петербург: Типография А. С. Суворина
Год: 1905 | Страниц: 104 | Формат: djvu/pdf (rar) | Размер: 2,2/4,3 MB
Качество: немного выше среднего | Язык: русский

«Восток играет для благополучия России первенствующую роль, и на Востоке - её Ахиллесова пята» (Петр Бадмаев)

Петр Алексеевич Бадмаев (1851-1920) - российский учёный, дипломат, исследователь Востока, известный врач и основоположник врачебной науки Тибета в европейской части России. К сожалению, после революции 1917 года его имя было незаслуженно забыто. Получив после окончания Петербургского университета назначение в Азиатский департамент МИД Российской Империи, Бадмаев часто совершал поездки в Китай, Монголию и Тибет, в результате чего стал одним из крупнейшим экспертом по этому важному региону. Прогнозы и предложения Бадмаева были изложены в 1893 году в получившей известность «Записке Александру III о задачах русской политики на азиатском Востоке».

Скачать книгу - Россия и Китай

Биографии: Тайваньский рок. Синь

Тайваньский рок. Синь. Биография苏见信/ Su Jianxin/ Су Цзяньсинь
Полное имя использует редко, чаще просто - Синь (信) или АСинь (阿信)

Д.р.: 1971-05-14; пмж - Тайвань, Тайбэй
рост: 190 см
вес: 78 кг

Основная специализация - вокал + играет на фортепиано, немного на гитаре и ударных. Окончил институт искусств, начинал на отделении пекинской оперы, но перевёлся на современно-эстрадное по классу вокал + фортепьяно.

Не женат, один растит дочь, потому как не сошлись характерами с ребёнкиной мамой.

Со старших классов подрабатывал пением в барах. В середине 90-х знакомится со своими будущими соратниками - Майклом (ударные), Крисом (гитара), Томи (клавишные) и 傅超华 (гитара), они вместе играют, где-то выступают, что-то записывают.

В 2002 ребята официально объявляют о создании группы, получившей имя вокалиста и выпускают первый одноименный альбом “信”.

В 2003 выходит второй альбом “天高地厚”. Название альбома - древнекитайская идиома-чэнъюй, обозначающая, во-первых, трудное и тяжёлое испытание, дословно “высота неба, глубина земли”, а во-вторых, бесконечность вселенной. На английский название одноименной песни часто переводят как Unlimited. Их называют самой интересной и искренней рок-группой Тайваня… (продолжение истории)

Changelog, или Эволюция Магазеты

Супер Магазета 4.0
Название: Магазета 4.0 + beta + lite + 哇噻! (Super Магазета™)
Адрес: http://magazeta.com
Версия: 4.0
Примечание: Действующий дизайн Супер Магазеты

Эскиз Магазета 3.2β
Название: Магазета - Рупор китайского рунета.
Адрес: http://magazeta.com
Версия: 3.2

Магазета. Рупор китайского Рунета.
Название: Магазета - Рупор китайского рунета.
Адрес: http://magazeta.com
Версия: 3.0 - 3.1.
Примечание: Новый дизайн, новый сезон, новая тематика.

Дизайн Магазеты 2.0 от ruffe
Название: -
Адрес: http://magazeta.com
Версия: α
Примечание: Эскиз дизайна от ruffe.

Магазета - Орган независимых китаистов
Название: Магазета - Орган независимых китаистов.
Версии: 2.0 - 2.2.
Адрес: http://magazeta.com
Примечание: Данный дизайн находится в архиве.

Магазета. Всё о Китае.
Название: Магазета. Всё о Китае.
Версии: 1.0 - 1.9.
Адрес: http://magazeta.livejournal.com
Примечание: Сейчас трансляция “Магазеты” в Живом Журнале.

Магазета. Авторский Еженедельник.
Название: Магазета. Авторский еженедельник.
Версии: 0.1 - 0.9.
Адрес: http://eluosi.livejournal.com
Примечание: Сейчас заброшенный журнал Главреда Магазеты. Первоначальная цветовая схема практически не отличалась от Магазеты 1.0.

История Магазеты

История Магазеты перенесена ⇒ в Википедию. Теперь историю любимого издания о Китае может писать каждый!

Вам также будет интересно почитать статью из журнала “Китай” - Китай глазами русского вундеркинда.

И взглянуть на “эволюцию Магазеты”, т.е. на историю версий со скриншотами.

Meмбрана: 50000 китайцев в чудовищной комуналке.

Очень интересная статья появилась на “Мембране”. Обязательно к прочтению. Особенно понравился стиль повествования, такой фривольный, “магазетный” что-ли…

Коулун: 50000 китайцев в чудовищной комуналке.

«Кошмарное место!.. Здесь можно было снимать мрачные триллеры, фантастические боевики, кровавые ужастики или хотя бы мелодрамы о муках городской бедноты — но только не комедии. Уже полтора десятилетия здесь нет ничего подобного: тут всё цветёт и зеленеет. Однако старые воспоминания и желтеющие снимки не дают забыть о страшноватом прошлом этого района»

Дневник нео-китаиста: Этимологический Детектив. В поисках мифического животного.

Иероглифофилия
Учить иероглифы - интереснейшая вещь. Нет ничего интереснее, чем начать учить китайское слово, зацепиться за происхождение составных иероглифов, разобрать его на части, обратиться к истории, этимологии, к происхождению знака. И тогда тебе открывается логика Древнего Китайца, которое это слово придумал, где-то ляпнул и его кто-то подцепил, и понеслось…

По следам иероглифов
Так меня зацепило одно слово - 狼狈 (Lángbèi). В китайско-русском словаре (т.н. “шанхайский кирпич”) была скупая сводка - “быть в затруднении; в безысходности; в плачевном состоянии”. Какова логика Древнего Китайца? Может быть это слово произошло от фразы - “загнанный волками” (狼 láng)? Оставалось проверить слово 狈 (bèi), чтобы подтвердить мою теорию… Но слова 狈 (bèi) не оказалось в китайско-русском словаре!
Это уже интересно. Так посмотрим, что говорит китайский толковый словарь:
传说中的一种兽,狼属。前腿特别短,走路时要爬在狼身上,没有狼,它就不能行动,所以用狼狈形容困苦或受窘的样子
(Мифическое животное, похожее на волка. Передние ноги очень короткие. При передвижении забирается на спину волка. Без волка ходить не может. Поэтому слово “狼狈” используется в значении - затруднительный или плачевный вид).
О, боже! Ещё одно китайское мифическое животное, да ещё какое. В первый раз о нём слышу!

Волчье сокровище.
Известный шведский китаевед Бернхард Карлгрен (Karlgren), говорил, что “狈” это “волкоподобное животное”. Он имел ввиду не какое-то особое животное, а просто собирательное - “волкоподобные”. Это и койоты, и шакалы, и гуары… Но “狈” - непростое слово. Это не только ключ 犭(犬 quǎn) “собака” и фонетик 贝(貝) bèi. Последний может нести не только фонетическую, но и смысловую нагрузку. Графема 貝 восходит к изображению раковин-каури, древнейшей валюты Китая, которая некогда ходила в Поднебесной. Поэтому мы можем набраться смелостью и сказать, что 狈 - это “сокровище собаки (волка)”. Что-то очень ценное, чтобы волк его таскал на спине.

В поисках мифического животного.
Первое упоминание животного 狈 было в трактате《酉阳杂俎 广动植》, но и там писалось, что “волкоподобного” никто не поймал. Сообщались только бесконечные свидетельства встречи “волкоподобного”. Многие думали, возможно это барсук, с коим волк якобы дружит. Последняя “встреча с волкоподобным” произошла уже после образования КНР…

Встреча с Волкоподбным
На северо-востоке страны в первые был зафиксирован случай, когда “волкоподобного” удалось поймать! Во время запланированной охоты (отстрела) на волков, был пойман “волкоподбный”. Но на самом деле оказалось, что это беременная самка с перерубленными передними лапами. Её тащил на спине волк-самец, который отчаянно её защищал, когда их настигли охотники. Волк погиб, а “волкоподобная” самка раскрыла миф о таинственном животном “狈”…
Как известно, попавший в капкан волк отгрызает свою лапу. А сородичи из стаи всегда могут помочь ему своей спиной.

А что такое “狈”, теперь мне тоже ясно. Это “сокровище волка”, т.е. самка.

Нанкинская резня глазами китайцев

Китайский фильм Накин! Нанкин! о японской агрессии Китайский режиссер Лу Чуань намерен снимать фильм «Нанкин! Нанкин!». Он посвящён событиям, произошедшим в этом городе после того, как его захватили японцы в период Второй мировой войны. Сейчас режиссёру нужно собрать 80 млн. юаней для фильма. Но, он отказался от предложения американской компании на сумму в 200 млн. юаней. Лу Чуань не хочет делать фильм, как предлагают американцы, пишет CinemAsia.ru со ссылкой на China Radio International.


Прочтём до конца?

Китайские книги и энциклопедии: по истории и медицине.

Скачать китайские книги и энциклопедии по истории и медицине в Магазете:
Энциклопедия Истории Китая | Encyclopedia of the History of China (中国通史)
Серия: 创世卓越 | 北京出版社 (Beijing Publishing House) | 2005 | Язык: Китайский
3 тома | 344 стр. | ISBN 7-900321-54-3 | PDF | ~58 MB

Энциклопедия для детей | Encyclopedia for Youngsters (中国青少年百科全书)
Серия: 创世卓越 | 北京出版社 (Beijing Publishing House) | 2005 | Язык: Китайский
3 тома | 344 стр. | ISBN 7-900321-65-9 | PDF | ~110 MB

Jing-Nuan Wu «An Illustrated Chinese Materia Medica» | “Китайский Иллюстрированный Справочник по лечебным травам”
Oxford University Press | ISBN 0195140176 | первое издание (June 15, 2002) | PDF | 45.92 Mb | 720 стр.

Мировое наследие: Пещеры Могао — Сокровищница Буддийского Искусства

…Могао – самая большая в мире сокровищница буддийского искусства…. В юго-восточной части Дуньхуана, на восточном подножье горы Миншашань, в скалах открыто множество соединяющихся друг с другом пещер с цветными настенными росписями и скульптурами на буддистские тем…

Мировое наследие: Великая Китайская Стена

Первая статья рубрики «Мировое наследие» посвящено Великой Китайской Стене. Которая по праву может называться Восьмым Чудом Света. Большой иллюстрированный (около 40 фото с комментариями) материал…

←   предыдущая
12