这是什么?

Магазета — это место где о Китае и китайском языке пишут все, кто попало, и в кого не попало, но зацепило на всю жизнь. Основана в октябре 2005-го, переродилась в июне 2008-го.

[RSS] Новости Магазеты // все новости
[RSS] Иероглиф дня

齑№040

Порубленный на мелкие кусочки чеснок, имбирь и т.п.; Тр.ф. — 齏

Обсуждение выпусков »

陌生人:

Нью-Цицикар

войдите или зарегистрируйтесь, чтобы стать нео-китаистом и получить великую Силу!

(я забыл пароль, 怎么办?!)


Форум Восточное Полушарие

Архив по тэгу [RSS]

Лаовай-живодёр делает татуировки свиньям в Китае

Вот пустишь лаовая на священную землю Поднебесной, он возьмёт да и сделает какую-нибудь гадость. Björk, “Radiohead” уже выгнали за нехорошие слова в адрес правительства КНР, возможно, вскоре такая же участь может постигнуть и одного бельгийского художника.

Вим Дельвой в 2005 году открыл свиноферму в Китае и сейчас занимается разведением свиней. Когда свинья достигает зрелого возраста, Вим делает ей татуировку по мотивам китайских легенд или диснеевских мультиков. Когда свинья умирает (неизвестно, помогает ли ей в этом Вим), её кожу снимают и натягивают на холст.

Татуированные свиньи в Китае / Магазета

Сейчас на свиноферме прописаны 9 хряков, 9 свиноматок и 3 художника. Реакция “защитников животных” ещё неизвестная, но Вим говорит, что спасает свиней от китайских мясников.

По мотивам китайского интернета и сайта “До 16 и старше

Что такое экзамен HSK? (Hanyu Shuiping Kaoshi 汉语水平考试)

Отрывок: HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi, Ханьюй Шуйпин Каоши, 汉语水平考试) - это государственный экзамен КНР для сертификации уровня владения китайским языком лицами, не являющимися носителями китайского языка, включая иностранцев, китайских эмигрантов (хуацяо) и представителей национальных меньшинств.
Экзамен предназначен для проверки у экзаменующихся лиц навыков использования китайского языка – при изучении китайского языка в вузах, на службе в правительственных ведомствах, предприятиях и других организациях.

“HSK” — это по сути “TOEFL” по китайскому языку.

Далее - более: какие бывают экзамены HSK? где можно пройти HSK? HSK за границей - это реально? Как подготовиться к HSK, где купить книги по HSK?
Всё это и многое другое читайте далее!

О различиях в английском и китайском мышлении.

Что китайцы мыслят и думают “по-китайски” - не секрет. Всё у них как-то не как у нас. Или это мы тупые “лаоваи”? Не важно, дискутировать на эту тему можно долго, а главное бесполезно. Лучше эти самые различии в мышлении улавливать, фиксировать, записывать на бумажку. Вот примеры такого различия зафиксированные в одном из магазинов “Wal-Mart”.

Магазета © По вывескам и переводу можно судить о различии в мышлении иностранца и китайца.
Кадр №1. “For going upstairs only. 请勿下行”

На кадре №1 вывеска рядом с эскалатором, на которой в переводе с английского написано: “Только для подъёма вверх”. А по-китайски написано следующее: “Пожалуйста не спускайтесь”. Английский вариант - информативный, китайский - полу-запрещающий. Интересно, как бы написали по-русски эту надпись? “Входа нет”?

Магазета © По вывескам и переводу можно судить о различии в мышлении иностранца и китайца.
Кадр №2. “Always Low Prices. 天天平价”

На кадре №2 другая вывеска, на которой написано по-английски “Always Low Prices” (Всегда низкие цены), а по-китайски “天天平价” (Каждый день ровные/твёрдые цены). Дело в том, что китайцев вокруг пальцев не обведёшь, они то знают, что в магазинах низких цен не бывает. Поэтому и маркетинговая политика китайского “Wal-Mart” отличается от западной - у них всегда ровные цены.

Для хозяйки-лаовайки: Магазин иностранных продуктов в Чанчуне.

Для хозяйки-лаовайки: Магазин иностранных продуктов в Чанчуне.
Китай – экзотическая страна, фантастически богата на самые яркие впечатления. Страна храмов и гигантских сооружений, уютных тенистых парков и национальных заповедников, музеев и аттракционов, и конечно же многочисленных магазинчиков и торговых центров.

←    →