Князь ста видов оружия

Глава восьмая. Копьё Чжан Фэя.

Первые семь глав статьи можно прочитать на сайте клуба «Улинь». Глава публикуется в усеченном виде, рассчитанном на широкий круг читателей. Полный вариант главы будет опубликован на сайте «Улинь».

Князь ста видов оружия / Магазета

Создание данного вида копейной техники и традиции связывают с Чжан Фэем — легендарным героем эпохи Трех Царств. Чжан Фэй был одним из трех героев-побратимов, которые в упорной и кровопролитной борьбе создали, после распада династии Хань, одно из трех царств того времени. Эти героические времена называют эпохой «Троецарствия» (3 век н.э.). Царство Шу, созданное усилиями трех легендарных героев — Лю Бэя, Гуан Юя, Чжан Фэя и их единомышленников — располагалось в пределах современной провинции Сычуань (западный Китай). Читать далее «Князь ста видов оружия»

В Шанхае прошел пятый «Инфофорум»

В Шанхае прошел пятый "Инфофорум"

В конце сентября в Шанхае состоялась 5-я Международная конференция «Доверие и безопасность в информационном обществе: диалог экспертных сообществ России и стран Азиатско-Тихоокеанского региона» (Инфофорум-Шанхай). Магазета была официальным информационным партнером мероприятия.

Читать далее «В Шанхае прошел пятый «Инфофорум»»

Новые законодатели мод с Taobao

Новые законодатели мод с Taobao

Тогда как все больше потребителей предпочитает покупать одежду в интернете, все больше независимых дизайнеров Китая получает известность в стране и за ее пределами, занимая свою нишу на Taobao, самой грандиозной платформе электронной коммерции в мире.

Талантливые и амбициозные владельцы онлайн-магазинов не упускают возможности для самовыражения, предоставляемые им онлайн-торговлей. И некоторые делают это столь удачно, что за короткое время превращаются из никому неизвестных бутиков в независимые и успешные дизайнерские бренды со своими командами профессионалов. Читать далее «Новые законодатели мод с Taobao»

Китайский магазин сделал из своих покупателей супер-моделей

Китайский магазин сделал из своих покупателей супер-моделей

В одном недавнем исследовании, опубликованном в The Telegraph, обнаружилась интересная вещь, видимо, до этого момента мужчинам в голову не приходившая.

Оказалось, что многим женщинам нравится оценивать, как выглядят другие женщины. Будь это прическа, одежда, сумочки-туфельки, интерес к внешнему виду представительниц своего пола, вероятно, проистекает из некоего древнего инстинкта быть лучше всех (и в этом они, похоже, правы – прим. ред.). В итоге, китайский онлайн-магазин Vancl воспользовался этим ценным открытием, предоставив своим покупательницам возможность самим рекламировать купленную на сайте одежду и беспрепятственно рассматривать друг друга.

Читать далее «Китайский магазин сделал из своих покупателей супер-моделей»

Жизнь в Китае без паспорта

Как известно читателям Магазеты и слушателям Laowaicast-а, с начала сентября вступили в силу новые Нормы и правила регулирования въезда и выезда иностранных граждан за границу КНР.

Про них много писали и говорили, и сейчас постепенно становится понятно, как они реализуются на практике. Небольшой порцией свежеполученного опыта хочу поделиться.

Все, кто сдавал паспорт на продление визы и/или вида на жительство, получали в ответ бумажку. В большинстве регионов Китая она желтая, поэтому неофициально называется 黄单 (кит. хуан дань – желтая квитанция), а официально 外国人签证证件受理回执/VISA/STAY PERMIT/RESIDENCE PERMIT APPLICATION RECEIPT.

И многие из тех, кто эту бумажку получал, сталкивались с тем, что на самолете не полететь, в гостиницу не поселиться, даже на поезд в последние годы не пускали – паспорт, мол, давай.

А в упомянутых новых Нормах и правилах регулирования въезда и выезда иностранных граждан за границу КНР есть статья 18, в которой есть п. 3:

Заявитель может легально находиться на территории КНР на основании квитанции о принятии документов к рассмотрению после того, как его паспорт или другой международный проездной документ сдается в органы[иммиграционного контроля].

Когда мы это читали и переводили, я еще думал: «Издеваются. Какая же это легальность, если ни поехать, не поселиться, ни в банк не прийти?». Был у меня случай в Пекине, когда не помогло ни разрешение на работу с фотографией и номером паспорта, ни копия паспорта, ни посадочный талон – нельзя, и все. Гуйдинг. ((规定 — правило)) Нету, говорят, на желтой бумажке фотографии, иди, дорогой отсюда.

А сегодня получаю желтую бумажку и вдруг

Жизнь в Китае без паспорта

Вижу фотографию! Неужели согласно п. 3 ст. 18 Норм и правил все поменялось к лучшему?

Не совсем. Путем «обзвона» соответствующих органов и организаций выяснилось следующее:

  1. на поезд посадят и ж/д билет продадут, т.к. фотография есть;
  2. в самолет не посадят, т.к. фотография есть, но печать желтой бумажке фотографию не перекрывает. То, что печать нанесена на полицейский бланк типографским способом, а фотография в полиции же напечатана на цветном принтере, авиационную безопасность аэропорта Beijing Capital International не убедило.
  3. В гостиницу поселят, если повезет – каждая гостиница на месте будет решение принимать. Но шансы высоки, т.к. отчитываются гостиницы о порядке регистрации проживающих как раз перед полицией, которая сама же желтую бумажку и выдает.
  4. С банками надо договариваться. Bank of Beijing сказал «да», а какой-нибудь Rural Bank of Qiqihaer может и отказаться.

Как обстоят дела в других местах? Выдают ли хуандань с фотографией? Принимают ли ее в гостиницах, транспорте и банках? Делитесь опытом, пожалуйста.


С радостью сообщаю, что недавно был запущен новый сайт нашего проекта «Окно в Китай«. Мы еще работаем над его улучшением, но уже скоро начнем публикацию интересных материалов о законодательстве и бизнесе в Азии (в том числе и в Китае).

Палладиус — онлайн-сервис для перевода пиньиня в систему Палладия

Палладиус —  онлайн-сервис для перевода пиньиня в систему Палладия

Всем, кто так или иначе сталкивается с китайским языком, порой приходится переводить на русский имена собственные. Еще в 19 веке для этого была придумана транскрипционная система Палладия.

Одно время и мне приходилось переводить очень много китайских названий на русский язык. Очень-очень много. И для этого я также использовал систему Палладия. Все это сводилось к тому, что я открывал указанную выше страничку в Википедии с таблицей и внимательно смотрел соответствие. Затем я немного устал это делать и стал искать онлайн-сервисы, которые автоматически переводят пиньинь в палладицу. Те, что нашел, не распознавали тоны и имели перегруженный и неудобный интерфейс. Устав и от этого, я сделал небольшой, легкий и удобный сервис для перевода пиньиня в палладицу — Палладиус.

Работает быстро (нет перезагрузки страницы при отправке формы благодаря технологии AJAX), удобный и простой интерфейс — в общем, все, что нужно! Пока что сервис еще дорабатывается и я буду рад, если вы найдете какие-то ошибки да и вообще отпишите свои комментарии.

В ближайшее время по совету посетителей планирую добавить исключения — географические названия, а также возможность вводить не только пиньинь, но и иероглифы (тут, кстати, поблагодарю от души, если кто посоветует API для перевода 汉子 в пиньинь).

Хорошо, если сервис кому-то еще пригодится! Я заметил, что все ругаются на журналистов, поэтому если это и им упростит жизнь и научит правильно переводить китайские названия — будет здорово!

Благотворительность в Китае: поиски гармонии

Чжан Тянь - знаменитая китайская благотворительница, оскандалившаяся в 2012 году, старалась гармонизировать Китай.
Чжан Тянь — знаменитая китайская благотворительница, оскандалившаяся в 2012 году, старалась гармонизировать Китай.

После трёх десятилетий строительства «социалистической рыночной экономики» Китай столкнулся с колоссальным социальным неравенством: коэффициент Джини, статистический показатель степени расслоения общества, равный в 1978 году 0,15, в 2011 году достиг критической отметки в 0,46. Эта очевидная разница в уровне жизни и породила китайский благотворительный бум в начале ХХI века. Однако сектор благотворительности в Китае развивается крайне медленно, несмотря на наличие тех, кто хочет помогать, и тех, кто нуждается в помощи.

Читать далее «Благотворительность в Китае: поиски гармонии»

Робокот, который умеет говорить по-китайски

Робокот, говорящий по-китайски - Магазета

Изучение иностранного языка – увлекательный и, как правило, длительный процесс. Можно совершенствоваться в грамматике, работать над увеличением словарного запаса, но согласитесь: чего никогда не бывает достаточно – так это регулярного живого общения с носителем языка. Хорошо, если обучение проходит за границей в иноязычной среде, но что делать, когда ты находишься в России, а единственный доступный native speaker – это преподаватель?

Особенно актуальна эта проблема для китайского языка, и решается она обычно налаживанием интернет-контактов с китайцами. Это хороший способ, но отваживаются на него далеко не все, порой очень непросто преодолеть внутренний психологический барьер и заговорить на иностранном языке.

Теперь, надеюсь, на один способ практиковаться в китайском языке стало больше. Я хочу познакомить вас с Кун-Фу Котом Читать далее «Робокот, который умеет говорить по-китайски»

#ПРАВДАВЧАЕ: Подкаст о бизнесе с Китаем

«#ПРАВДАВЧАЕ»: Подкаст о бизнесе с Китаем

Всем привет!

Меня зовут Дмитрий Портнягин. Я — генеральный директор трейдинговой и логистической компании, которая уже не первый год работает с Китаем. На данный момент проживаю в городе Гуанчжоу. Когда я только начинал заниматься бизнесом с этой страной, то, наверно, как и многие другие, искал в интернете полезные материалы по этой тематике. В рунете можно найти разве что советы «бывалых» на форумах и несколько стоящих статей. С того момента прошло уже немало времени, а ситуация почти не изменилась. Если говорить о каких-то аудио или видео материалах, то ситуация еще хуже: такого материала мало и в англоязычном интернете. В связи с этим мы решили начать записывать подкаст о бизнесе с Китаем под названием «#ПРАВДАВЧАЕ». Цель нашего проекта — помочь начинающим бизнесменам на нелегком пути бизнеса с Поднебесной, поделиться накопленным опытом с коллегами, узнать их отзывы и комментарии по конкретным темам. Читать далее «#ПРАВДАВЧАЕ: Подкаст о бизнесе с Китаем»

Китайские разговорные вечера в Москве

Московский китайский клуб в Ростове
Московский китайский клуб в Ростове

В 2012 году Москву захлестнула мода на «третьи места» — пространства для учебы, деловых встреч и общения. Их называют «третьими», потому что «первое» и «второе» — это дом и работа, между которыми обычно проходит жизнь каждого из нас.

«Третьи места» создаются для того, чтобы сделать жизнь интереснее и полнее.

А так как для китайцев и китаистов ни одно из этих московских «мест» приспособлено не было, а тяга к общению оказалась непреодолимой, мы собрались и организовали свое. И каждый понедельник, начиная с сентября, встречались, чесали языки, пили чай с плюшками, учили кто русский, а кто китайский, и смотрели, понравится ли формат такого общения народу или нет. На мой взгляд, понравился. Читать далее «Китайские разговорные вечера в Москве»