Архив по тэгу:

дизайн

Магазета возвращается в blog-mode. Временно!

Магазета времено вернулась в блоговый режим, а «газетный» вариант отправился на доработку, мусюжоу на доготовку.

Спасибо за ваши отзывы, идеи и предложения по новому дизайну. Мы поняли, что можно всё сделать по-другому, лучше и чтобы все были довольны.

С уважением,
Главред

Китайские часы

Китайские часы / Дизайн в Китае / Магазета

Жизнь иностранца в Китае богата на открытия. Нет тут привычной суеты и спешки, все размеренно и упорядоченно, время  течет по-другому. С раннего утра и до глубокой ночи китайцы полны сил и жизнерадостности. Для нас было загадкой как же им удается сохранять и правильно распределять жизненные силы в течении дня? Оказывается есть древняя особенная система времени[1], когда в конкретный час рекомендуется делать что-то определенное —  работать или отдыхать, есть, учиться.

Это натолкнуло нас на идею создания ориентира для всех иностранцев приезжающих в эту удивительную страну в виде часов. Китайский день состоит из двенадцати часов. каждый час соответствует общепринятым двум часам. Например, час дракона длится с 7.00 до 9.00. В это время неплохо бы позавтракать и набраться сил для часа змеи, времени поработать. И так каждый китайский час символизируется с одним животным.

Прочтём до конца?

Примечания

  1. Земные ветви (地支 dìzhī) – циклические знаки двенадцатиричного цикла, которые используются в Китае и других странах юго-восточной Азии для летоисчисления, а также в качестве понятийных операторов в семействе наук классической китайской метафизики., Wiki []

Магазета 5.5 «Muxurou»

Магазета 5.5 "Muxurou"

Мы продолжаем экспериментировать над Магазетой и нашим читателем. Сегодня запущена новая версия главной страницы в режиме газета-mode. Версия 5.5, кодовое имя «Muxurou» от названия блюда китайской кухни «木须肉».

Данная версия всё ещё находится в разработке, но мы ждём ваших комментариев.

Спасибо Ждану, Novalis, olamallorca, Ольге Мерёкиной и другим 用户名ам за помощь, идеи и содействия.

Начался сбор фотографий для альбома с китайскими канализационными люками

Канализационные люки в Китае

В конце прошлого месяца (29 июня 2009), в Магазете проходил пост с альбомом японских канализационных люков. Не знаю, видели ли вы его или нет. Если нет, то обязательно скачайте его здесь (pdf, 6mb).

Сейчас очередь дошла до создания альбома китайских канализационных люков, потому и этот пост. Подробности далее...

На каждый люк есть своя крышка

Не часто в Магазете увидишь что-нибудь корейское, а то и хуже — японское. И не смотря на превосходство китайцев над всеми другими унылыми нациями, бывают приятные и удивительные исключения. Вот одно из них...

Japanese Manholes - Японские крышки канализационных люков

Прочтём до конца?

Загадка уютного китайского освещения

Восточные интерьеры никогда не казались бы столь заманчиво – загадочными, если бы не «окрашенный», тонированный свет.
В китайском доме он получал оттенок того материала, которым было затянуто окно.
Поскольку этим материалом являлась бумага, пробивавшиеся сквозь неё солнечные лучи создавали приглушённое, необычное освещение...

Для людей нашего времени...

Работа тайваньского дизайнера была выбрана символом ЭКСПО-2010

Вечером 18 декабря, была приоткрыта завеса тайны над будущим символом шанхайской Всемирной выставки «ЭКСПО-2010». Среди более чем 26000 эскизов, была выбрана работа тайваньского дизайнера У Юнцзяня. Его проект называется «Хайбао» (海宝 — морское сокровище), который выполнен в форме китайского иероглифа «жэнь» (人 — человек).

Хайбао - официальный символ шанхайской Всемирной выставки ЭКСПО-2010

Подробности... + другие фотографии

Ошибки Китайского Рунета: О баннерах и не только

Хотел написать про китайские гостиницы (продолжить традицию так сказать), но проверил источники и материал оказался «уткой». Да, не в первый раз мы сталкиваемся с подделками от агентства MIGnews. Ранее они писали, что в моём родном городе, в Чанчуне, установлен 30-метровый деревянный пенис (естественно это неправда). Теперь опять фейк. Самое страшное, что по их материалам пишут Lenta.ru и Взгляд. Тьфу на них.

Но не будем о плохом. Когда я готовил материал о китайских гостиницах, я наткнулся на один интересный баннер нового, но уже популярного портала о кино. Я специально не буду его называть, а в баннере «затёр» всего его атрибуты.

Ошибки в китайских баннерах: iLoveCinema.ru

Вопрос к господам-китаистам, что написано по-китайски выше слов «Час пик 3»?
У меня какое-то помутнение, что-то не могу перевести этот набор слов: «Женщина голова татуировка, пишет вещи». Может это смесь чукотского с вэньянем[1], «что вижу, то пою»? Помогите пожалуйста. А затем займёмся расшифровкой иероглифов написанных на затылке, ок?

Интересно, много таких баннеров было создано за всю историю Рунета? На что надеялись дизайнеры? На то, что всё равно никто не поймёт?
Мы с вами часто смеёмся над ошибками китайцев, которые они делают в русском тексте (вывеска магазина, инструкции и т.д.), а сами никогда не замечаем свои ошибки. Может потому, что мы редко пишем по-китайски? Зато, вон, как китайцы стараются, пишут по-русски, а мы над ними смеёмся.

Ну да ладно. Зачем судить о русских по какому-то сайту о фильмах, давайте сразу возьмём Генеральное Консульство Российской Федерации в Шанхае (продолжение...)

Примечания

  1. Вэньянь — литературный классический китайский язык []

Chinese Symbol Studio

Chinese Symbol Studio программа для рисования иероглифов

Анимированный скриншоты программы — Chinese Symbol Studio

Chinese Symbol Studio [9.41 Мб]

Подойдёт дизайнерам и тем, кому нужен именно иероглиф.
Графический инструмент. Переводит английские слова и имена в китайские символы.

Скачать программу для рисования иероглифов — Chinese Symbol Studio

Китайский ответ Андреичу

по мотивам

12