Архив по тэгу:

диалекты

Чанчуньский говор: тахуй и сяохуй

Есть только одно место в Поднебесной, где говорят «тахуй» (大回) и «сяохуй» (小回), имея ввиду «поворот налево» и «поворот направо», соответственно.
Так говорят в чанчуньском такси. Именно в чанчуньском, даже в провинции Цзилинь такое не встречается, не говоря уже о Северо-востоке Китая. Это не северо-восточный диалект (东北话), а технический сленг вошедший в чанчуньский говор.

Интересно, что сравнение стороны направления связанно с размером (大小): большой поворот = влево; малый поворот = вправо. С этим может сравниться только «солома» и «сено» в российской армии. Но этот «солдатский» способ уже вышел из употребления, а чанчуньский 大回小回 до сих пор жив!

Сами чанчуньские таксисты также затрудняются ответить, откуда пошло это выражение. Более сообразительные из них говорят, что направо поворачивать легче, вот поэтому «маленький поворот». Но это лукавство — поворачивать даже прямо одинаково.

Более логична русская версия происхождения выражения, которая гласит «Налево с маленьким не ходят» ... Продолжение этимологического детектива ...

«Падонкафский» сленг в чинете

Ну, прежде всего — поздравляю читаетелей и писателей «Магазеты» с переездом. Это круто!! 恭喜,恭喜!!

Захотелось мне написать небольшой пост по поводу «падонкафского» сленга в китайском интернете. Дело в том, что как-то полгода назад в жж одного из китаистов (забыл у кого) обсуждалась возможность существования апсуждалась васможнасть существаванея падонкафскава сленга в чинете (китайском интернете).
Прочтём до конца?

В-НАТУРЕ!

    2,67 КБ
    (северозападный диалект) [устойчивое выражение]

  1. (слово-паразит): «бля буду,...»; «внатуре,...»; «я те Атвичаю...»; «ну априори...»;