这是什么?

Магазета — это место где о Китае и китайском языке пишут все, кто попало, и в кого не попало, но зацепило на всю жизнь. Основана в октябре 2005-го, переродилась в июне 2008-го.

[RSS] Новости Магазеты // все новости
[RSS] Иероглиф дня

齑№040

Порубленный на мелкие кусочки чеснок, имбирь и т.п.; Тр.ф. — 齏

Обсуждение выпусков »

陌生人:

Нью-Цицикар

войдите или зарегистрируйтесь, чтобы стать нео-китаистом и получить великую Силу!

(я забыл пароль, 怎么办?!)


Архив по тэгу [RSS]

Китайские идиомы: Выпуск №10 (19)

丰衣足食 fēngyīzúshí 缺吃少穿 quēchīshǎochuān
(+) жить в достатке и довольствии
(-) жить впроголодь

В продолжение: объяснение и примеры…

Чэнъюй. 守株待兔 (дожидаться зайца под деревом)

Чэнъюй на каждый день в Магазете. Сегодня - 守株待兔 (дожидаться зайца под деревом). Перевод, значение, синонимы, примеры использования этой китайской поговорки.

Чэнъюй. 南辕北辙 (Запрягать на юг, а ехать на север)

История происхождения китайского идиоматического выражения (или попросту “чэнъюя”) - 南辕北辙 (Запрягать на юг, а ехать на север). Предыстория, значения, примеры, транскрипция и т.д. Спасибо нашему новому автору - Starborn! Впереди серия статей о чэнъюях (китайских поговорках) и сьехоуюях (китайскиъ недоговорках).

Таблица: Чэнъюй на каждый день

Продолжаю выкладывать статьи и вырезки из “Энциклопедии Нео-китаиста”. На это раз - “Таблица: Чэнъюй на каждый день“, которая давалась в ЭНк-е для примера. Взята она и модифицированна с сайта Китайру.net, на котором есть такая жа таблица, только иероглифы заменены графикой.
Наслаждаемся и постигаем мудрость…
Прочтём до конца?

Китайские идиомы: Выпуск №9 (18)

Китайские идиомы (чэнъюй) их синонимы, антонимы, перевод и примеры использования. Учите с Магазетой в рубрике Идиомы. В этом выпуске: 奋发有为 无所作为 得过且过 и многое другое.

3,66 КБ

Запоминаем пословицы: Важные черепахи в стоге сена

Новые идиомы, пословицы, 新成语: 大海捞针 瓮中捉鳖 大摇大摆 蹑手蹑脚 手到擒来 易如反掌 海底捞针 ответы на ДЗ№4 и многое другое…

←    →