Книги по китайскому языку, словари и путеводители по Китаю

С праздником Фонарей, дорогие читатели!
У Маредакции тоже есть маленький праздник. Магазета на первых местах в поисковиках (Google, Yandex) по запросу: китайские книги, книги о Китае, книги по китайскому языку и т.д. (Арсений Попов нервно курит в сторонке ;-)

В честь этого разрешите представить список новых поступлений в наш маленький магазинчик около-китайских книг: Некоторый процент от суммы купленных Вами книг пойдёт на развитие Магазеты (оплата хостинга, конкурсы и т.п.).

Китайские книги в Магазете Китайские книги в Магазете Китайские книги в Магазете

  • Китайский язык. Теория и практика перевода
  • Словарь упрощённых и полных иероглифов китайского языка
  • Русско-китайский словарь православной лексики
  • Гонконг. Путеводитель
  • Китай. Путеводитель

Китайские книги в Магазете

Китайский язык. Теория и практика перевода

В. Ф. Щичко | 2-ое издание
Издательства: АСТ, Восток-Запад, 2007 г.
Мягкая обложка, 224 стр.
ISBN 978-5-17-039263-6, 978-478-00393-7
Тираж: 1000 экз.
Формат: 60×90/16

Описание книги - Китайский язык. Теория и практика перевода
Предлагаемое пособие создано на основе вузовской программы по теории и практике перевода и включает некоторые проблемные вопросы в области переводоведения. Рассматриваются некоторые приемы и способы перевода, используемые в реальных условиях работы переводчика и преподавателя перевода; по каждой теме даются упражнения для закрепления теоретического материала. В тексте пособия использована русская транскрипция с целью сделать изложение доступным широкому кругу специалистов, интересующихся проблемами языкознания.
Пособие предназначено для преподавателей перевода, а также для лиц, изучающих китайский язык и занимающихся вопросами современного китайского языка и перевода.

Купить книгу о китайском языке - Китайский язык. Теория и практика перевода

Китайские книги в Магазете

Словарь упрощенных и полных иероглифов китайского языка

Серия: Реальные самоучители иностранных языков
Издательства: АСТ, Восток-Запад, 2008 г.
Мягкая обложка, 320 стр.
ISBN 978-5-17-048898-8, 978-5-478-00800-0
Тираж: 3000 экз.
Формат: 70×100/32

Описание книги - Словарь упрощенных и полных иероглифов китайского языка
Словарь включает более 3000 иероглифов китайского языка в упрощенном и полном написании. Статьи располагаются по фонетическому принципу в порядке букв китайского транскрипционного алфавита “пиньинь”. Также для удобства добавлены записи в традиционной русской транскрипции и в китайском алфавите “чжуинь”. К иероглифам даны базовые значения, в которых они употребляются в современном языке. Словарь содержит поисковый индекс по числу черт.

Издание предназначается для изучающих китайский язык, преподавателей китайского языка, а также китаистов-практиков. Может оказать помощь всем, кто по роду своей работы связан с Китаем и китайским языком.

Купить книгу о китайском языке - Словарь упрощенных и полных иероглифов китайского языка

Китайские книги в Магазете

Русско-китайский словарь православной лексики

Автор: М. В. Румянцева
Издательство: Восточная книга, 2008 г.
Твердый переплет, 256 стр.
ISBN 978-5-7873-0402-2
Тираж: 1500 экз.
Формат: 84×108/32

Описание книги - Русско-китайский словарь православной лексики
Данный словарь представляет собой первую попытку создания словника, содержащего перевод с русского языка на китайский ключевых терминов и понятий, относящихся к богослужению Русской Православной Церкви и духовной практике верующих. Он предназначен прежде всего для тех китайцев, которые хотели бы получить представление о Православии вообще и о православном богослужении в России в частности. Совершенно очевидно, что без этого представления не только невозможно определить свое отношение к принятию крещения и участию в церковной жизни в России, но и невозможно заниматься изучением русской культуры, в частности переводить тексты, причем далеко не только церковного содержания.

Купить книгу о китайском языке - Русско-китайский словарь православной лексики

Китайские книги в Магазете

Гонконг. Путеводитель
Hong Kong
Серия: Город в фокусе.Thomas Cook
Автор: Хелена Зуковски
Издательство: ФАИР, 2008 г.
Мягкая обложка, 160 стр.
ISBN 978-5-8183-1385-6, 978-184157-632-9, 1-84157-632-8
Тираж: 3600 экз.
Формат: 70×100/32
Цветные иллюстрации

Описание книги - Гонконг. Путеводитель
В маленьких путеводителях издательства “Томас Кук” есть все, чтобы за кратчайшее время познакомиться с любым городом мира: посетить достопримечательности, магазины, рестораны, узнать о развлечениях и особенностях ночной жизни. Карты и сведения об общественном транспорте города и его окрестностей сделают ваше путешествие максимально комфортным. Этот путеводитель представляет Гонконг.

Для широкого круга читателей.

Купить книгу о китайском языке - Гонконг. Путеводитель

Китайские книги в Магазете

Китай. Путеводитель

Серия: Вокруг света
Автор: И. Н. Плескачевская
2-е издание, исправленное и дополненное.
Издательство: Вокруг света, 2008 г.
Мягкая обложка, 564 стр.
ISBN 978-5-98652-162-6

Описание книги - Китай. Путеводитель
Путеводитель, который вы только что взяли в руки представляет страну, занимающую первое место в мире по численности населения и третье по площади. Согласитесь, что обойти ее стороной даже только поэтому не может ни один пытливый турист. История Китая насчитывает четыре тысячи лет, а по количеству памятников всемирного культурного и природного наследия, находящихся под охраной ЮНЕСКО, эта страна уступает только Италии. Но ведь это и одна из самых динамично развивающихся стран не только в Юго-Восточной Азии, но и на всей планете.
Китай - страна контрастов. Современные небоскребы и скоростные поезда соседствуют здесь с кварталами ужасающей бедноты, дорогие лимузины с потоками велосипедов и велорикш, роскошные магазины с толчеей восточных базаров, шумные дискотеки и европейская одежда не мешают трепетно хранить древние традиции.
Китай - “вещь” самодостаточная, хрупкая, с ней надо общаться очень тактично и бережно, не допуская бесцеремонности, попытаться понять эту великую цивилизацию. Причем сразу нужно смириться с тем, что понять полностью не удастся.
Можно с полной уверенностью сказать - побывав здесь один раз, вы непременно вернетесь сюда еще и еще.

В путеводителе:

  • 98 городов и населенных пунктов.
  • 85 музеев.
  • 112 парков, садов, национальных и тематических парков.
  • 155 культовых сооружений.
  • 158 памятников культуры.
  • 47 схем.
  • 68 иллюстраций.
  • Практическая информация.
  • Советы от издательства.

Формат: 11,5 см х 19,5 см.

Купить книгу о китайском языке - Китай. Путеводитель


9 комментариев

  1. ~ xieming, 21 февраля 2008 → ответить
  2. Да, по такому запросу Магазета на почётном 6-ом, тоже неплохо за менее чем год (magazeta.com работает с мая 2007).

    Вашу, Арсений, реакцию провоцировал :-)

    Вы всё-таки молодцы! Как какой-нибудь 活动 будите устраивать, не стесняйтесь, приходите и пишите в МГ, или отправляйте пресс-релиз на почту. Я за “хули дэ хэцзо” (互利的合作)!

    ~ Главред, 21 февраля 2008 → ответить
  3. Заказала на Озоне “Русско-китайский словарь православной лексики”. Действительно отличная книга, особенно учитывая информационную лакуну по данной тематике.
    Спасибо за наводку!!

    ~ E.Q., 17 марта 2008 → ответить
  4. E.Q., рад за Вашу покупку!
    Вы вроде как даже принесли Магазете ~10% от цены :)
    Будем копить денёжки на развитие и конкурсы.

    Спасибо!

    ~ Главред, 17 марта 2008 → ответить
  5. да? очень рада, коли правда так.

    только я не помню, заходила ли по ссылке из Магазеты или сама набрала название в Озоне. боюсь, что если не по ссылке, то и процентов никаких не перепало :(

    о таких вещах предупреждать надо.

    ~ E.Q., 17 марта 2008 → ответить
  6. Если еще какие-то книжки церковные на китайском нужны - пишите! church @ orthodoxy. hk

    ~ o.Dionisy, 17 марта 2008 → ответить
  7. отец Дионисий, если Вы хотите давать объявления (о продаже книг и т.п.), то обращайтесь, с радостью размещу в Магазете.

    ~ Главред, 17 марта 2008 → ответить
  8. Я тоже купил в OZON’е словарь православной лексики, увидев его в вашем списке. Он, правда небольшой - 200 с небольшим страниц, а стоит дорого - но! он стоит своего, ведь найти что-либо на эту тему сложно. Например, я даже не знал как просто слово “Бог” по-китайски - вот:
    上帝

    ~ sindar, 11 апреля 2008 → ответить
  9. Главред, спасибо! подумаю, наверняка найду что написать.

    ~ o.Dionisy, 11 апреля 2008 → ответить

Ай-я! Вы же ещё не представились перед Яшмовым Императором, сделайте это, чтобы оставить комментарий.