Ну, прежде всего - поздравляю читаетелей и писателей “Магазеты” с переездом. Это круто!! 恭喜,恭喜!!
Захотелось мне написать небольшой пост по поводу “падонкафского” сленга в китайском интернете. Дело в том, что как-то полгода назад в жж одного из китаистов (забыл у кого) обсуждалась возможность существования апсуждалась васможнасть существаванея падонкафскава сленга в чинете (китайском интернете).
Прочтём до конца?
- Написал ostropoler,
- 26 мая 2007
- ~ 23 комментария

[0/0]

(Учим северо-восточный диалект китайского языка с музыкой).
Вот люблю я китайский Северо-восток. Как поселился там в 99-ом, так никак его покинуть не могу. Вы не поверите: за все эти долгие, для меня, годы прожитые в Китае, я ни разу не был в Пекине! Не ездил в Шанхай, не был в Гонконге, а о Тибете и мечтать не приходится. Люблю я Дунбей. Дунбей - это культура. Культура от слова “культ”. Ни один раз я подтверждал это в своих статьях
о китайских матах,
о китайском герое Лэй Фэне и других.
Одной из самых интересной и важной частью этого культа, является северо-восточный диалект китайского языка, или “дунбейхуа”, или, как я его называю, “дунбейский”. Дунбейхуа похож на стандартный общепринятый диалект Путунхуа. Это объясняет большое количество иностранных студентов изучающих китайский язык на северо-востоке Китая. Просто там язык намного чище, чем на юге Китая, или даже чем в Пекине! Дунбейский диалект не очень сложный в произношении, а пользуются им только в ответственные моменты. С точки зрения китайца, дунбейхуа - это деревенский путунхуа. Точно также как и французский язык, с точки зрения древнего римлянина. Но использование северо-восточного диалекта в прямой речи, отнюдь не вызывает отвращения. Напротив, его часто используют профессора, ораторы и телевидущие, чтобы скрасить выступление и оживить публику. Тут он совсем не похож ни на “деревенскую латынь”, которой так любили хвастаться русские барышни 18-го столетия, ни на обыкновенную латынь, которой любят и сейчас хвастаться умные дяди и некоторые киногерои.
Прочтём до конца?
- Написал Главред,
- 9 мая 2007
- ~ Комментариев нет

[0/0]
那你也不能占着茅坑不拉屎!
из сериала 《血色浪漫》
Цитата из старого китайского телесериала. Вцепилась в китайскую речь и пустила корни. Сейчас встречается как выражение
你别占着茅坑不拉屎!Употребляется, так же как и русское “собака на сене”.
Русский эквивалентный перевод:
Не хочешь срать - не мучай жопу!
- Написал Главред,
- 8 мая 2007
- ~ Комментариев нет

[0/0]
От глаз с расшатанной психикой скрыта история “Автоматический генератор мата”. С моралью, на китайском…
Прочтём до конца?
- Написал Главред,
- 7 мая 2007
- ~ Один комментарий

[0/0]
За вклад в развитие еженедельника, редсовет 马Г решил отпустить г-н Главбуха на заслуженный удлинённый отдых. Его каникулы будут длиться с этого воскресения до самого… гм… лучшего времени!
А пока отчистим свою карму и пропылесосим чакры и поучим что-нибудь эдакое культурное! Например, вульгаризмы или идиомы! А что очень даже неплохая идея!
Прочтём до конца?
- Написал Главред,
- 7 мая 2007
- ~ 2 комментария

[0/0]
Вторая часть знаменитой коллекции китайских ругательств! Самое большое собрание китайских матов в интернете! Только в Магазете!
- Написал Главред,
- 7 мая 2007
- ~ Комментариев нет

[0/0]
Гигантская, огромнейшая, самая большая коллекция китайских ругательств, матов, лексикона, жаргона, обзывательств в интернете! Спешите, учитесь ругаться по-китайски с Магазетой!
- Написал Главред,
- 7 мая 2007
- ~ Комментариев нет

[0/0]
Практика мата нужна, практика мата важна. Но и нельзя забывать о теории! Сегодня наш главбух радует читателей “Магазеты” статьёй под названием “十大国骂“. Автор данного эпоса остался неизвестным, дальнейшие раскопки и вскрытие покажет…
Прочтём до конца?
- Написал Главред,
- 7 мая 2007
- ~ Комментариев нет

[0/0]
Есть в Китае такая поговорка: “东北人-肏, 西北人-靠, 南方人-日! 到底哪个屄说”搞”?”. Вот подумайте какая же сволочь так нехорошо выражается.
На этой неделе представляем всеобщему внимаю эпос великого современокитайского писателя 文渊阁 (蛮子) под феерическим названием “我靠●我肏●我日“.
Как всегда вся брань ниже…
Прочтём до конца?
- Написал Главред,
- 7 мая 2007
- ~ Комментариев нет

[0/0]
Уголок китайского мата №3. Самое распространённое ругательство в русском языке? Догадались? Речь пойдёт о нём, только в китайском языке!
- Написал Главред,
- 7 мая 2007
- ~ 2 комментария

[0/0]