这是什么?

Магазета — это место где о Китае и китайском языке пишут все, кто попало, и в кого не попало, но зацепило на всю жизнь. Основана в октябре 2005-го, переродилась в июне 2008-го.

[RSS] Новости Магазеты // все новости
[RSS] Иероглиф дня

齑№040

Порубленный на мелкие кусочки чеснок, имбирь и т.п.; Тр.ф. — 齏

Обсуждение выпусков »

陌生人:

Нью-Цицикар

войдите или зарегистрируйтесь, чтобы стать нео-китаистом и получить великую Силу!

(я забыл пароль, 怎么办?!)


Форум Восточное Полушарие

[RSS] Китайский язык

Китайский язык по-русски! Путунхуа (официальный диалект китайского языка) и другие дилекты (кантонский, шанхайский, дунбейский), маты, китайские ругательства, брань и нецензурные выражения. Идиомы, фразеологизмы, китайские поговорки, пословицы Китая, чэнъюй и сехоуюй (недоговорки).

Запоминаем пословицы: Непрогибаемые муравьи.

Продолжаем изучение китайских поговорок и идиом (чэнъюи): 拔刀相助, 趁火打劫, 百折不挠, 一蹶不振 и многое другое…

О мужском начале

Уголок китайского мата №3. Самое распространённое ругательство в русском языке? Догадались? Речь пойдёт о нём, только в китайском языке!

Думы о 屄зде и великих


“装屄成功!谢谢您的使用! 再见!” – телефонная служба «200».

Сегодня речь пойдёт о славном китайском слове «би» (это не цензура), которая на русский переводится как «би-и-ип» (а вот это цензура). Труд многих активистов нашего уголка читайте далее…
Прочтём до конца?

Запоминаем пословицы: колодец на спину и развратничать

Запоминаем китайские идиоматические выражения (выпуск №2): 安分守己, 惹是生非, 安居乐业, 颠沛流离 и другие чэнъюи.

Запоминаем пословицы: деньги, любовь и мусор

Самая первая статья из старой рубрики Запоминаем пословицы. Основано на объяснении противоположных по смыслу идиом и их синонимов. В этой статье: 爱不释手, 不屑一顾, 爱财如命, 一掷千金. Качество статей улучшалось с каждым номером.

Начнём с Цхао

Самый известный, ключевой китайский мат можно бесспорно считать 肏 “cao4”. Почти все китайцы знают его, но не все знают, как он пишется. Многие ошибочно считают, что он пишется так “操”. Но это не так. Иероглиф очень древний, он не упрощался со старых времён. Состоит из ключа “入” ru4 «входить» (не ren2 «человек»), и графемы “肉” rou4 «мясо». Известно, что графема “肉” (как ключ – “月”) обозначает – тело, внутренности. Без труда можно увидеть «внутреннею логику» иероглифа.
Внимание: далее находится ненормативная русская и китайская лексика. Прочтём до конца?

следующая   →
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11