这是什么?

Магазета — это место где о Китае и китайском языке пишут все, кто попало, и в кого не попало, но зацепило на всю жизнь. Основана в октябре 2005-го, переродилась в июне 2008-го.

[RSS] Новости Магазеты // все новости
[RSS] Иероглиф дня

齑№040

Порубленный на мелкие кусочки чеснок, имбирь и т.п.; Тр.ф. — 齏

Обсуждение выпусков »

陌生人:

Нью-Цицикар

войдите или зарегистрируйтесь, чтобы стать нео-китаистом и получить великую Силу!

(я забыл пароль, 怎么办?!)


Форум Восточное Полушарие

[RSS] Китайский язык

Китайский язык по-русски! Путунхуа (официальный диалект китайского языка) и другие дилекты (кантонский, шанхайский, дунбейский), маты, китайские ругательства, брань и нецензурные выражения. Идиомы, фразеологизмы, китайские поговорки, пословицы Китая, чэнъюй и сехоуюй (недоговорки).

Сокровищница матов Главбуха - 2

Вторая часть знаменитой коллекции китайских ругательств! Самое большое собрание китайских матов в интернете! Только в Магазете!

Запоминаем пословицы: С голыми руками в стрип-клуб…

Запоминаем китайские пословицы: 赤手空拳, 绰绰有余. И их антонимы: 荷枪实弹, 捉襟见肘. А также синонимы, примеры, тексты и переводы. Только в Магазете!

Сокровищница матов Главбуха

Гигантская, огромнейшая, самая большая коллекция китайских ругательств, матов, лексикона, жаргона, обзывательств в интернете! Спешите, учитесь ругаться по-китайски с Магазетой!

Запоминаем пословицы: Демагоги-метросексуалы

Запоминание китайских идиом (чэнъюев) по методу изучения их антонимов и синонимов. В этом выпуске следующие пословицы: 衣冠楚楚, 不修边幅, 长篇大抡, 三言两语

Уголок китайского мата: Нескучная Теория

Практика мата нужна, практика мата важна. Но и нельзя забывать о теории! Сегодня наш главбух радует читателей “Магазеты” статьёй под названием “十大国骂“. Автор данного эпоса остался неизвестным, дальнейшие раскопки и вскрытие покажет…
Прочтём до конца?

Солнце, упираемся и е…(бум!)

Есть в Китае такая поговорка: “东北人-肏, 西北人-靠, 南方人-日! 到底哪个屄说”搞”?”. Вот подумайте какая же сволочь так нехорошо выражается.
На этой неделе представляем всеобщему внимаю эпос великого современокитайского писателя 文渊阁 (蛮子) под феерическим названием “我靠●我肏●我日“.
Как всегда вся брань ниже…
Прочтём до конца?

Запоминаем пословицы: Бешеный и изменчивый кёрлинг .

Учим китайские идиоматические выражения Чэн юй (chenyu) в Магазете: 悲痛欲绝, 欣喜若狂 и 一成不变, 变化无穷. А также многие другие китайские пословицы…

Запоминаем пословицы: Непрогибаемые муравьи.

Продолжаем изучение китайских поговорок и идиом (чэнъюи): 拔刀相助, 趁火打劫, 百折不挠, 一蹶不振 и многое другое…

О мужском начале

Уголок китайского мата №3. Самое распространённое ругательство в русском языке? Догадались? Речь пойдёт о нём, только в китайском языке!

Думы о 屄зде и великих


“装屄成功!谢谢您的使用! 再见!” – телефонная служба «200».

Сегодня речь пойдёт о славном китайском слове «би» (это не цензура), которая на русский переводится как «би-и-ип» (а вот это цензура). Труд многих активистов нашего уголка читайте далее…
Прочтём до конца?

следующая  предыдущая
1234567891011