这是什么?

Магазета — это место где о Китае и китайском языке пишут все, кто попало, и в кого не попало, но зацепило на всю жизнь. Основана в октябре 2005-го, переродилась в июне 2008-го.

[RSS] Новости Магазеты // все новости
[RSS] Иероглиф дня

齑№040

Порубленный на мелкие кусочки чеснок, имбирь и т.п.; Тр.ф. — 齏

Обсуждение выпусков »

陌生人:

Нью-Цицикар

войдите или зарегистрируйтесь, чтобы стать нео-китаистом и получить великую Силу!

(я забыл пароль, 怎么办?!)


Форум Восточное Полушарие

[RSS] Высший уровень

Учебные материалы по китайскому языку высшего уровня знания.

Советы сдающим экзамен HSK (высший) [окончание]

Наконец-то дошли мои ручонки до продолжения “Советов сдающим экзамен HSK (высший)”, начало этих советов читайте здесь.

Советы сдающим HSK высший
Экзамен HSK (высший) состоит из следующих частей:

  • Письменный тест - 120 заданий (105 минут)
  • Перемена - 10 мин.
  • Сочинение - 30 мин.
  • Разговорный экзамен - 20 мин.

Общее время всего экзамена: 155 минут (2 часа 35 минут)

Продолжение советов сдающим экзамен HSK (высший)

Советы сдающим экзамен HSK (высший) [начало]

Экзамен по китайскому языку HSK (высший)

Сегодня второе воскресение октября и по обычаю, который не нарушается вот уже несколько лет, по всей Поднебесной проходит государственный экзамен по китайскому языку высшей категории. Что такое HSK, вы можете подробнее почитать в этой статье. Здесь же я расскажу, как проходит сам экзамен (高等HSK), что нужно знать экзаменуемым и другие полезные советы.

Примерно за один-два месяца до самого экзамена, в крупных университетах Поднебесной, начинается регистрация на экзамен, которая длится примерно 5 дней. С собой нужно взять:
Советы сдающим экзамен HSK (высший)

Онлайн словари и машинные переводчики

Продолжение темы “Как по-китайски… если нет под рукой словаря?“. Небольшая подборка онлайн-инструментов с описанием, в помощь изучающим языки и переводчикам.

Вот чем можно воспользоваться, когда доходит до он-лайн перевода:

Мультитран - система для переводчиков — Поддерживает несколько языков; большинтсву, скорее всего, в первую очередь пригодится русско-английский перевод и наоборот. Отличное дополнение к Лингве, поскольку знает множество словосочетаний, аббревиатур и всякой ускоспециализированной лексики. Имеется также чудесный форум, на котором часто находится то, чего нет в словарях. Участники - в основном профессиональные переводчики.
С китайским, как было верно замечено Главредом, приходится работать через английский.

…И другие полезные языковые инструменты и лингвистические онлайн-сервисы

Сзади коленки.

Общеизвестный факт, что в ни в русском, ни в английском языках нет одного слова, обозначающего заднюю часть коленки. В русском если и называют, то двумя словами - подколенная яма.

А вот в Великом Могучем Китайском языке есть такое слово.

guó

Если не верите, то байдунитесь!

Прочитай и пойми.

Знаки препинания, тон и интонация - всё важно в китайском предложении. Запомните, это вам не “казнить нельзя помиловать”!

  1. 孩子生活好痛苦少一点粮食病少挣了如多钱
  2. 叔叔亲了我妈妈也亲了我
  3. 如果世界上男人没有了女人就很恐慌

Анализ грамматических ошибок студентов-иностранцев, изучающих китайский язык

Сегодня пересматривал свою личную библиотеку по китайскому языку. В электронной базе нашёл интересный документ, с которым некоторые уже успели познакомиться. Источник: lingvochina.ru Прочтём до конца?

←    →