<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Super Магазета &#187; Каллиграфия</title>
	<atom:link href="http://magazeta.com/category/chinese_calligraphy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://magazeta.com</link>
	<description>Магазета - это социальная интернет-газета о Китае, китайском языке и китайской культуре. Свежие новости из Китайского Рунета, большой архив китайской музыки, книг и китайских фильмов.</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 01:57:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<language>ru-ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>mayuxi@gmail.com ()</managingEditor>
		<webMaster>mayuxi@gmail.com()</webMaster>
		<category></category>
		<ttl>1440</ttl>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Магазета - это социальная интернет-газета о Китае, китайском языке и китайской культуре. Свежие новости из Китайского Рунета, большой архив китайской музыки, книг и китайских фильмов.</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>mayuxi@gmail.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://rpod.ru/personal/feeds_avatars/00/00/00/69/16/ava_ava_1221393690.png" />
		<image>
			<url>http://rpod.ru/personal/feeds_avatars/00/00/00/69/16/ava_ava_1221393690.png</url>
			<title>Super Магазета</title>
			<link>http://magazeta.com</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>Четыре Сокровища Кабинета: Сокровище четвертое.</title>
		<link>http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/21/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-chetvertoe/</link>
		<comments>http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/21/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-chetvertoe/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 14:29:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Шелк</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[Китайская Культура]]></category>

		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[Китай]]></category>

		<category><![CDATA[чернильный камень]]></category>

		<category><![CDATA[четыре сокровища]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/21/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-chetvertoe/</guid>
		<description><![CDATA[Очень важно выбрать хороший чернильный камень! Лучшие в мире чернильные камни - это дуань, которые добывают в провинции Дуаньси на юге Китая, и ши, из округа Шекси. Это твердые камни с тонким зерном, плоские, с мелким углублением в середине, в котором и растирают палочки туши. Чернильные камни украшают резьбой или иероглифами, что помогает художнику обрести [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Очень важно выбрать хороший чернильный камень! Лучшие в мире чернильные камни - это <em>дуань, </em>которые добывают в провинции Дуаньси на юге Китая, и <em>ши</em>, из<em> </em>округа Шекси. Это твердые камни с тонким зерном, плоские, с мелким углублением в середине, в котором и растирают палочки туши. Чернильные камни украшают резьбой или иероглифами, что помогает художнику обрести вдохновение перед работой.</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://i026.radikal.ru/0804/f3/4282e8a7d685.jpg" border="0" height="250" width="366" /></p>
<p><span id="more-1308"></span><br />
Чернильные камни украшают миниатюрными пейзажами, символическими сценками или фигурками животных. Лучшие чернильные камни сами по себе являются произведением искусства и поэтому высоко ценятся среди художников.<br />
Чернильный камень - это Четвёртое Сокровище, поскольку, не имея сосуда для хранения драгоценной туши, художник не был бы способен создать свое произведение!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/21/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-chetvertoe/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Четыре Сокровища Кабинета: Сокровище третье</title>
		<link>http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/20/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-trete/</link>
		<comments>http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/20/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-trete/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 06:03:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Шелк</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[Китайская Культура]]></category>

		<category><![CDATA[виды бумаги]]></category>

		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[Китай]]></category>

		<category><![CDATA[рисовая бумага]]></category>

		<category><![CDATA[художник]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/20/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-trete/</guid>
		<description><![CDATA[На протяжении столетий китайские художники и каллиграфы писали не только на бумаге, но и на шелке. И все же их излюбленным материалом всегда оставалась бумага.

В наши дни для этих целей чаще всего используется бумага сюань, которая ценится за прочность и способность хорошо впитывать влагу. Этот вид бумаги отличается мягкостью и белизной, а делают ее из [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>На протяжении столетий китайские художники и каллиграфы писали не только на бумаге, но и на шелке. И все же их излюбленным материалом всегда оставалась бумага.</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://i022.radikal.ru/0804/13/a83570b067cf.jpg" border="0" height="250" width="329" /></p>
<p>В наши дни для этих целей чаще всего используется <span id="more-1307"></span>бумага <em>сюань,</em> которая ценится за прочность и способность хорошо впитывать влагу. Этот вид бумаги отличается мягкостью и белизной, а делают ее из древесной коры и рисовой соломы. На Западе эту бумагу чаще всего называют рисовой.<br />
Бумага сюань выпускается <strong>трех типов</strong>:<br />
1. <strong>необработанная</strong> рисовая бумага - быстро впитывает тушь и поэтому идеально подходит для художника, рисующего в свободной манере.<br />
2. <strong>проклееная</strong> - не впитывает влагу и годится для изображения мелких деталей.<br />
3. <strong>полупроклееная</strong> - частично впитывает влагу, что позволяет сочетать в рисунке мягкие и жесткие линии, а также широко варьировать тона и прописывать тонкие детали.<br />
Разумеется, можно использовать и другие, по-своему интересные сорта, включая бумагу, сделанную из древесной коры, травы и шёлка.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/20/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-trete/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Четыре Сокровища Кабинета: Сокровище второе.</title>
		<link>http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/19/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-vtoroe/</link>
		<comments>http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/19/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-vtoroe/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 23:57:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Шелк</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[Китайская Культура]]></category>

		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[Китай]]></category>

		<category><![CDATA[китайская тушь]]></category>

		<category><![CDATA[палочки туши]]></category>

		<category><![CDATA[художник]]></category>

		<category><![CDATA[чернильный камень]]></category>

		<category><![CDATA[четыре сокровища]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/19/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-vtoroe/</guid>
		<description><![CDATA[Тушь - это Второе Сокровище. Она не выцветает на солнце, а высохшая линия, проведенная такой тушью, не расплывается даже при попадании на нее влаги! До нас дошло множество рисунков и надписей, сделанных такой тушью сотни и тысячи лет тому назад, и все они отлично сохранились.


На рисунке вы видите бутылочку с жидкой тушью, а также набор [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Тушь - это Второе Сокровище. Она не выцветает на солнце, а высохшая линия, проведенная такой тушью, не расплывается даже при попадании на нее влаги! До нас дошло множество рисунков и надписей, сделанных такой тушью сотни и тысячи лет тому назад, и все они отлично сохранились.</p>
<p style="text-align: center"><em><img src="http://i002.radikal.ru/0804/aa/4966cbbe39b7.jpg" border="0" height="300" width="353" /></em></p>
<p><span id="more-1305"></span><br />
<em>На рисунке вы видите бутылочку с жидкой тушью, а также набор палочек туши. Несколько палочек лежат в имеющем характерное углубление чернильном камне. Палочки туши и чернильный камень хранят в деревянном ящичке, крышка обивается тканью, которая впитывает в себя оставшуюся на камне тушь.</em></p>
<p>Универсальность туши позволяет каллиграфу изобразить какой угодно иероглиф, а художнику - рисовать и воздушный пейзаж, и тщательно проработанное описание птицы.<br />
Существует <strong>два типа</strong> палочек туши: из сажи, полученной при сжигании растительных масел, и из сажи от сжигания древесины сосны. Тушь из масляной сажи при высыхании становится черной и блестящей. Такую тушь используют для большинства технических приёмов. Тушь из сосновой сажи после высыхания выглядит светлее, чем масляная, и становится не блестящей, а матовой. Этой тушью часто рисуют мелкие детали и делают надписи. В наши дни тушь можно купить в готовом, разведённом виде - в тюбике или флаконе. Но лучше использовать традиционный способ приготовления туши, поскольку ритуал растирания палочки помогает обрести нужное для работы состояние духа.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/19/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-vtoroe/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Четыре Сокровища Кабинета: Сокровище первое</title>
		<link>http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/18/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-pervoe/</link>
		<comments>http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/18/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-pervoe/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 03:04:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Шелк</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[Китайская Культура]]></category>

		<category><![CDATA[китайская каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[китайская культура]]></category>

		<category><![CDATA[Китайское искусство]]></category>

		<category><![CDATA[четыре сокровища]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/18/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-pervoe/</guid>
		<description><![CDATA[Основные материалы, которые на протяжении тысячелетий использовались китайскими каллиграфами и художниками, получили у них название Четырех Сокровищ Познания. Умение правильно пользоваться ими - кистью, тушью, чернильным камнем и бумагой - важно не менее, чем способности к медитации и философским размышлениям, без которых невозможно создать настоящий шедевр каллиграфии!

Итак: Кисти - это Первое Сокровище кабинета - инструмент, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Основные материалы, которые на протяжении тысячелетий использовались китайскими каллиграфами и художниками, получили у них название <em>Четырех Сокровищ Познания.</em> Умение правильно пользоваться ими - кистью, тушью, чернильным камнем и бумагой - важно не менее, чем способности к медитации и философским размышлениям, без которых невозможно создать настоящий шедевр каллиграфии!</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://i027.radikal.ru/0804/fc/f4ff89da2c9d.jpg" border="0" height="365" width="250" /></p>
<p>Итак: Кисти - это Первое Сокровище кабинета - инструмент, с помощью которого каллиграф может выражать свои мысли и чувства.<br />
Китайские каллиграфы пользуются самыми разнообразными кистями. С их помощью можно написать что угодно - от самой легкой детали до широкого свободного мазка. Кисть должна быть упругой, гибкой, чувствительной к каждому движению руки.<br />
<span id="more-1304"></span><br />
Китайские кисти принято подразделять на <strong>три типа</strong> в зависимости от качества использованного для их изготовления волоса животных:<br />
1. <strong>Янхао</strong>, или <em>мягкие кисти</em> - делают из волоса козы или, в наши дни, из синтетического волокна. Они хороши для работы в свободной, широкой манере, способны удерживать большое количество туши, воды или краски.<br />
2. <strong>Ланхао</strong>, или <em>жесткие кисти</em> - делают из оленьего, барсучьего или кроличьего волоса, конской или свиной щетины. Эти кисти хороши для того, чтобы писать ими тонкие линии или мелкие детали картины. Жесткие волоски удерживают лишь небольшое количество туши, воды или краски. Если потребуется нарисовать холмы, скалы или деревья, возьмите одну из жестких кистей.<br />
3. <strong>Хуаньхао</strong>, или <em>кисти средней жесткости</em> - делают из смеси мягкого и жесткого волоса. Такими кистями очень удобно писать, поскольку они они позволяют проводить четкие, но вместе с тем легкие линии!<br />
Прежде чем использовать новую кисть, ее следует подержать в холодной воде, чтобы смыть клей, которым покрыт кончик кисти. Только после этого кисть распушится и будет готова к работе!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazeta.com/chinese_culture/2008/04/18/chetyre-sokrovishha-kabineta-sokrovishhe-pervoe/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Эксперименты с иероглификой в творчестве Гу Вэньда (I)</title>
		<link>http://magazeta.com/chinese_calligraphy/2008/04/09/gu-wenda/</link>
		<comments>http://magazeta.com/chinese_calligraphy/2008/04/09/gu-wenda/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 11:01:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jiang_li</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[Колонка Евгения Калкаева]]></category>

		<category><![CDATA[иероглифика]]></category>

		<category><![CDATA[Иероглифические картины]]></category>

		<category><![CDATA[иероглифы]]></category>

		<category><![CDATA[китайская каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[китайские картины]]></category>

		<category><![CDATA[китайские художники]]></category>

		<category><![CDATA[Китайское искусство]]></category>

		<category><![CDATA[литература]]></category>

		<category><![CDATA[современной]]></category>

		<category><![CDATA[творчество]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazeta.com/chinese_calligraphy/2008/04/09/gu-wenda/</guid>
		<description><![CDATA[Восьмидесятые годы XX в. были одним из самых интересных и важных периодов в развитии китайского авангардного искусства. Начавшееся после Культурной революции (в конца 70-х гг.) возрождение и дальнейшее развитие модернистских идей, с которыми Китай познакомился ещё в первой четверти XX в. в сочетании с заимствованием и адаптацией новейших эстетических концепций, дали толчок к появлению мощного [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Восьмидесятые годы XX в. были одним из самых интересных и важных периодов в развитии китайского авангардного искусства. Начавшееся после Культурной революции (в конца 70-х гг.) возрождение и дальнейшее развитие модернистских идей, с которыми Китай познакомился ещё в первой четверти XX в. в сочетании с заимствованием и адаптацией новейших эстетических концепций, дали толчок к появлению мощного общекультурного движения, получившего впоследствии название Движение-85 (или китайская Новая Волна).<br />
Одним из заметных представителей этого движения был Гу Вэньда (谷文達).</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://www.ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/000.jpg" alt="86,61 КБ" height="303" width="450" /></p>
<p><span id="more-1297"></span><br />
Родился в 1955 г, Шанхай. В 1976 г. окончил Шанхайское училище прикладного искусства. В 1981 г. получил степень магистра искусств Чжэцзянской академии художеств, где обучался традиционной живописи под руководством знаменитого мастера Лу Яньшао (1909-1993). Преподавал в Академии. В 1987 г. после поездки в Канаду эмигрировал в СШАГу Вэньда оказал влияние на возникновение и развитие новых направлений <em>шуймо</em>, привнеся в неё элементы сюрреализма. А также одним из первых (наряду с У Шаньчжуанем и Сюй Бином) стал осуществлять концептуальные эксперименты с иероглификой.</p>
<p>В 1981-83 гг., находясь под влиянием С. Дали, Ж. Миро, В. Кандинского и др. западных художников-модернистов, он создал большое количество живописных работ в духе иррациональной живописи, прежде всего сюрреализма, в рамках которого осмыслял проблемы развития китайской цивилизации, активно используя «архаический» символический ряд - изображения пещер, тотемов, символа Великого предела.</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/001.jpg" height="300" width="487" /></p>
<p style="text-align: center"><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/002.jpg" height="300" width="396" /></p>
<p>В середине 80-х гг. Гу Вэньда, в отличие от большинства художников Движения-85 получивший профессиональную подготовку в области <em>гохуа</em>, стал одним из лидеров анти-традиционного движения. Подобные настроения были следствием возникновения нового культурного дискурса, сформированного под влиянием западной культуры (информации о новейших художественных тенденциях, переводов классических научных и философских трудов конца XIX - начала XX вв., и т.д.), конфликтующего не только с наследием Культурной революции, но и с традиционным искусством.</p>
<p>Относясь с уважением к отдельным этапам развития китайской культуры (например, восхищаясь пейзажной живописью эпохи Северная Сун (960-1127), являющейся подлинным воплощением традиционной концепции «совпадающего единства неба и человека» (天人合一), которой он противопоставлял творчество художников последующих династий, слишком много уделяющих внимания выражению чувств и эмоций, погрязших в деталях и утративших ощущение единства с универсумом), Гу Вэньда в середине 80-х перешёл от критической позиции к радикальной деконструкции.</p>
<p>Он обратился к самому базису китайской культуры - к её письменности. Характерным примером его работ середины 80-х гг. может послужить начатая в 1983 г. серия «Мифы потерянных династий» («神話遺失王朝»). Работы этой серии в основном представляют собой монохромные пейзажи (нередко с использованием элементов сюрреалистического изобразительного языка) с крупным изображением иероглифа на переднем плане или просто изображения иероглифов на сером фоне. Часто иероглифы написаны в стиле старых мастеров или древнем стилем <em>чжуань</em>, однако это не настоящая письменность, а выдуманные художником псевдо-знаки. <img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/003.jpg" height="400" width="216" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/004.jpg" height="400" width="225" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/005.jpg" height="400" width="219" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/006.jpg" height="400" width="224" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/008.jpg" height="192" width="290" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/007.jpg" height="192" width="290" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/009.jpg" height="192" width="290" /></p>
<p>Сознательно запутывая зрителя, Гу Вэньда любил играть роль традиционного мастера - искажая и деконструируя иероглифы он, благодаря своей профессиональной подготовке, талантливо подражал каллиграфам разных династий. Часто как учитель каллиграфии он ставил на своих работах специальные пометки - обводил иероглифы большим красным кругом или перечеркивал их красным крестом. Однако эти обозначения, используемые для отмечания хорошо написанных и неправильно написанных иероглифов, теряли у него всякий смысл</p>
<p><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/010.jpg" height="441" width="500" /></p>
<p>Кроме придуманных иероглифов Гу Вэньда использовал также синтетические иероглифы, или иероглифы-фразы (т.е. знаки, состоящие из соединения нескольких иероглифов) и различные неправильно написанные иероглифы.</p>
<p>Примером иероглифа-фразы может послужить хрестоматийная работа «<em>Чан шэнь</em>», состоящая из соединения иероглифа «<em>чан</em>» (畅) - свободный, радостный, оживлённый и т.д.; и иероглифа <em>«шэнь» </em>(神) - дух, душа и т.д. «<em>Чан</em>» и «<em>шэнь</em>» соединены благодаря наличию у них общего элемента (申), который в синтетическом иероглифе помещён в середине и является как бы связующим звеном между левой частью иероглифа <em>шэнь </em>и правой иероглифа <em>чан</em>.</p>
<p><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/011.jpg" height="500" width="325" /><br />
Неправильно написанные иероглифы могли не иметь какой-либо необходимой черты, они могли быть перевернуты или написаны обратно (например, в зеркальном отражении). Однако их общей чертой является то, что они, очевидно, отсылают к каким-то конкретным правильным иероглифам. Например, основным элементом одной из его инсталляций, созданной в 1986 году, стали перечёркнутые красными крестами большие неправильные иероглифы «он» (他) и «она» (她), у которых не хватало одной черты.</p>
<p align="center"> <img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/012.jpg" height="260" width="400" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/013.jpg" height="260" width="393" />Одной из самых известных ранних концептуальных работ Гу Вэньда стала картина «Правильные и обратные иероглифы» (1984-86), состоящая из изображений шести иероглифов «<em>чжэн</em>» («прямой», «правильный») и «<em>фань</em>» («перевёрнутый», «обратный»), которые написаны то правильно, то обратно (т.е. в зеркальном отражении). <img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/014.jpg" height="273" width="500" /></p>
<p align="left">Таким образом, автор экспериментирует со значениями слов, создавая игру, в которой написание иероглифа может быть не просто правильным или неправильным, но подчиняться значению (обратно изображённый иероглиф «обратно» или правильный иероглиф «правильно») или противоречить ему (правильно написанный иероглиф «обратно» или обратный иероглиф «правильно»). В результате четыре иероглифа из изображённых шести оказываются противоречащими их значению, а два - подчинёнными, тогда как всего правильно написанных иероглифов на картине три, также как и три неправильных.</p>
<p>Основные приёмы, которые использовал Гу Вэньда в отношении китайской письменности, перечислены им в названии работы 1986 г. «Стихотворение [эпохи династии] Тан в моей каллиграфии: неправильно написанные иероглифы, пропущенные иероглифы, обратные иероглифы, иероглифы [написанные] художественным [шрифтом], иероглифы подражающие [стилю эпохи династии] Сун, бессмысленные иероглифы, перевёрнутые иероглифы, омонимичные иероглифы». Эта работа представляет собой стихотворение Ду Му (803-852) «Причалил к [каналу] Циньхуай», написанное в манере столь подробно описанной автором в названии произведения.</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/015.jpg" height="500" width="293" /></p>
<p>Текст стихотворения собственно такой:<br />
<strong><br />
泊秦淮</strong></p>
<p>煙籠寒水月籠沙</p>
<p>夜泊秦淮近酒家</p>
<p>商女不知亡國恨</p>
<p>隔江猶唱後庭花<br />
Поэтический перевод Б. Мещерякова:</p>
<p><strong><br />
Причалил вечером к берегу Циньхуай</strong></p>
<p>Ложится туман над холодной водою, песок освещает луна.</p>
<p>Причалил я лодку вечерней порою, поблизости выпить вина&#8230;</p>
<p>Хоть в муках родная страна погибает, певичкам неведом стыд -</p>
<p>Опять и опять за рекой повторяют &#8220;На заднем дворе цветы&#8221;&#8230;<br />
Помимо самого каллиграфического эксперимента здесь важен и выбор стихотворения, в котором Ду Му обращал внимание современников на кризис династии Тан. Ду Му упоминал песню, написанную якобы Чэнь Шубао - неспособным к управлению императором династии Чэнь, который предавался наслаждениям, не обращая внимание на то, что его страна гибнет. Таким образом, уже на новом уровне, Гу Вэньда непрозрачно намекал на кризис в китайском обществе.<br />
Создание псевдо-иероглифов как элемента общего проекта деконструкции традиции было по сути своей созданием «альтернативной истории», истории, написанной на незнакомом языке - так, использование в «Мифах потерянных династий» псевдо-иероглифов в стиле <em>чжуань</em>, чтение которых и так требует специальной подготовки, превращало реальную историю в фантом. Эффект поверхностного узнавания, разрушал связь между подлинностью и вымыслом, а реальная древняя история выглядела в этом свете такой же призрачной фантазией.</p>
<p>Обращенный к китайскому зрителю message Гу Вэньда заключался в том, что в реальности этот рядовой зритель не имеет никакого отношения к древнекитайской истории, он смотрит на неё также как западный зевака в музее китайских древностей, он обречён оставаться лишь туристом в своей истории.</p>
<p>С другой стороны, в работах этого периода нашли отражение общие размышления автора о языке (данной проблематикой Гу Вэньда заинтересовался под влиянием трудов Б. Рассела и Л. Витгенштейна). В этом аспекте псевдо-иероглифы символизируют невозможность полного и адекватного описания мира в естественном языке. Как отмечал художник, важным источником его псевдо-письменности, «помогающей вообразить область за пределами языка», было чувство «освобождения от значения слов», возникшее, когда он начинал изучать стиль <em>чжуань</em>. Здесь скептицизм автора перекликается с основными предпосылками концептуального искусства, направленного на определение границ языка и попыткой ограничения его гегемонии. Создание «языка без смысла», языка, который ничего в реальности не может выразить, является попыткой выйти за пределы культуры, в которую человек включен и границы которой практически невозможно преодолеть, но это же помогает осознать всю тяжесть истории, стоящей за реальным иероглифом. А эксперименты со структурой иероглифа и игры с семантикой, демонстрируя потенциальную бесконечность возможностей рекомбинации иероглифов, подчеркивают ограниченность реально существующей письменности.</p>
<p>После переезда в США Гу Вэньда продолжал работать в том же направлении. Так, например, в 2003 г. он показал в Нью-Йорке проект с иероглифами-фразами, складывающимися в устойчивые словосочетания или слово, в состав которых входил иероглиф «ветер».</p>
<p>Серия состояла из двенадцати работ. На заднем плане каждой работы изображён пейзаж, а на переднем - написан крупный синтетический иероглиф, значение которого связано с темой пейзажа. Например, <em>фэншуй</em> (风水) - фэн-шуй; <em>фэнлэй</em> (风雷) - буря, гроза; <em>фэнбао</em> (风暴)- ураган, шторм; <em>фэнюэ</em> (风月)- ветер и луна (также обозначение лирического пейзажа); <em>фэнюй</em> (风雨) - ветер и дождь, плохая погода, и т.д.</p>
<p><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/041.jpg" height="295" width="295" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/042.jpg" height="295" width="295" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/043.jpg" height="295" width="295" /></p>
<p><a name="cutid1" title="cutid1"></a></p>
<p><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/044.jpg" height="295" width="295" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/045.jpg" height="295" width="295" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/046.jpg" height="295" width="295" /></p>
<p>Автор использовал и новые средства для выражения своих идей. Так в 2004 г. он создал инсталляцию, состоящую из 12 полотен размером 191 X 104 см, с вмонтированными в середину каждого 6-ти дюймовым монитором. В верхней части каждой работы был написан иероглиф, состоящий из иероглифа «<em>чжун</em>» (середина) и внешнего элемента иероглифа «<em>го</em>» (государство), образующих синтетический иероглиф Чжунго - Китай. Синтетический иероглиф, находящийся в нижней части был у каждой работы разным - он состоял из иероглифа (или из его элементов) «<em>нянь</em>» - год, и также иероглифа (или элементов иероглифа), обозначающего одного из двенадцати животных, соотнесённых в китайской традиции с тем или иным годом - для каждой из двенадцати работ - своё животное. В небольшом же мониторе транслировались мультипликационные ролики, посвященные этим животным.</p>
<p><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/047.jpg" height="540" width="295" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/048.jpg" height="540" width="295" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/049.jpg" height="540" width="295" /><br />
<img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/050.jpg" height="208" width="295" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/051.jpg" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/052.jpg" height="208" width="295" /></p>
<p>В Соединённых Штатах Гу Вэньда начинает экспериментировать с интерпретацией произношения английских названий на китайском языке, например, пытаясь в серии неоновой каллиграфии придавать буквальное значение возможному написанию китайскими иероглифами англоязычных названий.</p>
<p>Так, Сотбис превращался в «Simple thoughts green temple», а университет Питсбурга в «Shiny neon floats on colorful silk-green China treasure pavilion» <img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/053.jpg" height="151" width="440" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/054.jpg" height="151" width="440" /><br />
<img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/055.jpg" height="285" width="880" /></p>
<p>Самыми же масштабными проектами, осуществлёнными Гу Вэньда после того, как он покинул Китай, стали «Объединённые нации» (1993-2004) и «Лес каменных стел - обратный перевод и переложение поэзии эпохи Тан» (1990 - 2005).</p>
<p>Оба проекта посвящены проблемам различия культур и возможности их сближения в современном мире. «Объединённые нации» представляют собой масштабные инсталляции, в основе которых многометровые полотна, сделанные из человеческих волос. Работы создавались в различных странах мира из волос местного населения и с учётом «локального исторического контекста».</p>
<p><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/056.jpg" height="260" width="346" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/057.jpg" height="260" width="195" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/058.jpg" height="260" width="365" /><br />
<img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/059.jpg" height="336" width="448" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/060.jpg" height="336" width="448" /><br />
<img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/061.jpg" height="302" width="448" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/062.jpg" height="302" width="448" /></p>
<p>Фактически же попытка воплотить гуманистическую утопию в пространстве искусства превратилась в напоминание о невозможности осуществить идею объединения наций в реальности, чему способствовал и ряд инцидентов, в частности, разрушение российским художником-акционистом А. Бренером Шведско-Российского монумента на выставке «Интерпол» в Стокгольме (1996).</p>
<p><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/063.jpg" height="431" width="600" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/064.jpg" height="431" width="287" /></p>
<p>В «Объединенных нациях» Гу Вэньда наряду с псевдо-китайской письменностью использовал псевдо-английский, псевдо-хинди и псевдо-арабский языки.</p>
<p>В новом интернациональном контексте псевдо-письменность была как символом ограничения возможности языка, так и отображала поверхностное знание представителей разных культур друг о друге. Если работы, созданные Гу Вэньда в КНР, часто демонстрировали оторванность китайцев от их многовековой культуры и истории, то в новых работах автора можно увидеть образ псевдо-глобального современного мира, в котором, несмотря на значительное преодоление проблем расстояния и связи, представления людей о других культурах оказываются крайне ограниченными.</p>
<p><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/065.jpg" height="350" width="243" /></p>
<p>Использование волос в этом проекте явилось продолжением интереса Гу Вэньда к вопросу человеческих биоматериалов (таких как менструальная кровь и плацента), как реакции на активное развитие методов биотехнологий (например, генной инженерии). Играя всё большую роль в науке, медицине и экономике, эти технологии остаются неспособными раскрыть «миф человеческого тела», проблему всё больше беспокоящую человечество. Являясь в обычном контексте противоположностью объектам искусства, эти «элементы» человеческого тела, будучи использованными в качестве материала (и становясь сами объектом искусства), вызывают у наблюдателя чувство тождественности, разрушая субъект-объектную оппозицию.</p>
<p>«Лесом стел» (碑林) собственно называется крупнейшее собрание каменных стел с выгравированными на них различными текстами в г. Сиань. Эта коллекция (более 2000 стел) включает в себя различные канонические произведения, исторические записи, поэзию, знаменитые образцы каллиграфии и т.д. начиная с династии Хань.</p>
<p>В инсталляции Гу Вэнда при дублировании традиционного формата стел полностью изменяется смысл. Вместо сохранения исторических документов автор с замечательной серьезностью и кропотливостью запечатлел образ культурного обмена, важной частью которого являются случайности и нелепости (как пресловутое печенье с сюрпризом - <em>fortune</em><em> </em><em>cookie</em><em> -</em> изобретённое в Соединённых Штатах, но ставшее одним из многочисленных символов Китая).</p>
<p>Создавая современный «Лес каменных стел», Гу Вэньда использовал английские переводы стихотворений династии Тан, которые потом «переводил» на китайский язык путём подбора не связанных по значению, но похожих по звучанию на английский текст китайских слов.<br />
<img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/066.jpg" height="298" width="448" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/067.jpg" height="298" width="448" /><br />
<img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/068.jpg" height="298" width="448" /><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/069.jpg" height="298" width="448" /></p>
<p>Получалось следующее:<br />
Источник (стихотворение Ли Бо):<br />
«夜思» (李白) 床前明月光，疑是地上霜。舉頭望明月，低頭思故鄉。<br />
Перевод этого стихотворения на английский язык, сделанный Witter Bynner:<br />
«In the quiet night»</p>
<p>So bright a gleam on the foot of my bed -</p>
<p>Could there have been a frost already?</p>
<p>Lifting myself to look, I found that it was moonlight.</p>
<p>Sinking back again, I thought suddenly of home.<br />
Подбор не связанных по значению, но похожих по звучанию китайских слов:<br />
搜捕癩禿，餓割狸羚，昂澤府的阿婦賣敗德。哭的賊兒，還服病蛾，婦裸肆打惹弟。樂夫亭霾塞埠，路客哀坊德，咂大窪是夢淚涕。</p>
<p>性可淫，拜客惡感，愛燒殺，蹬驪傲婦紅。<br />
Перевод получившегося текста на английский язык:<br />
Tracking down its catch, leprosy, cuts the fox and gazelle hungrily, as a woman sells bad morals in Ang Pond Mansion, her crying baby cunningly eats an illed moth, the woman wantonly beat the child, who asked for it. Vails of haze over the Happy Man Pagoda, a walker sucks the muddy water tears in her dreams, he who comes along this road is sad in FangDe, burning with the desire to slaughter, the loose, haughty red lady rides on her horse to visit a friend.<br />
Эти тексты были выгравированы на пятидесяти каменных плитах (на каждой плите - отдельное стихотворение) размером 110 x 190 x 20 см. специальным унифицированным шрифтом, разработанным художником для проекта.<br />
В «Лесе каменных стел» Гу Вэньда не просто напоминает о проблеме непереводимости и визуализирует актуальные проблемы культурного обмена и псевдообмена, культурной ассимиляции и культурного отчуждения, но и выражает свой личный опыт обретения новой культурной идентичности американца рождённого в КНР и покинувшего Китай в достаточно взрослом возрасте.<br />
© jiang_li &amp; marina kosheleva</p>
<p><img src="http://ljplus.ru/img4/j/i/jiang_li/070.jpg" height="600" width="334" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazeta.com/chinese_calligraphy/2008/04/09/gu-wenda/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Найден новый вид китайской каллиграфии.</title>
		<link>http://magazeta.com/chinese_calligraphy/2007/08/24/suzi_wan_new_chinese_calligraphy/</link>
		<comments>http://magazeta.com/chinese_calligraphy/2007/08/24/suzi_wan_new_chinese_calligraphy/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Aug 2007 15:53:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Главред</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[П.С.И.]]></category>

		<category><![CDATA[вид]]></category>

		<category><![CDATA[иероглифы]]></category>

		<category><![CDATA[капелька]]></category>

		<category><![CDATA[китайская каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[новый стиль]]></category>

		<category><![CDATA[реклама]]></category>

		<category><![CDATA[эмоции]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazeta.com/china/chinese_calligraphy/2007/08/24/suzi_wan_new_chinese_calligraphy/</guid>
		<description><![CDATA[Новый вид, или стиль, китайской каллиграфии был обнаружен сегодня. 
....на свитках изображены рисунки чёрной тушью.
...на рисунках хорошо видно различные человеческие эмоции. 
...но везде есть одна деталь: маленькая капелька. Слеза, пот или... капелька из носа.

<center><img src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/oth/drop-cropped.jpg" alt="Магазета - Найден новый вид китайской каллиграфии."/>

<img src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/oth/sweat-cropped.jpg" alt="Магазета - Найден новый вид китайской каллиграфии."/>

<img src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/oth/tear-cropped.jpg" border="0" alt="Магазета - Найден новый вид китайской каллиграфии."/></center>

<b>Разгадка далее...</b>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Новый вид, или стиль, китайской каллиграфии был обнаружен сегодня.<br />
&#8230;.на свитках изображены рисунки чёрной тушью.<br />
&#8230;на рисунках хорошо видно различные человеческие эмоции.<br />
&#8230;но везде есть одна деталь: маленькая капелька. Слеза, пот или&#8230; капелька из носа.</p>
<p><center><img src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/oth/drop-cropped.jpg" alt="Магазета - Найден новый вид китайской каллиграфии."/></p>
<p><img src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/oth/sweat-cropped.jpg" alt="Магазета - Найден новый вид китайской каллиграфии."/></p>
<p><img src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/oth/tear-cropped.jpg" border="0" alt="Магазета - Найден новый вид китайской каллиграфии."/></center></p>
<p>Разгадка ниже&#8230;<br />
<span id="more-585"></span><br />
Французское рекламное агентство &#8220;CLM/BBDO&#8221; создала подборку постеров в лучших традициях китайской каллиграфии, специально для рекламы Очень Острых Соусов — Suzi Wan.</p>
<p><center><img src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/oth/drop-mini.jpg" alt="Магазета - Найден новый вид китайской каллиграфии."/></center></p>
<p><a href="http://www.adme.ru/prints/2007/08/24/19881/" rel=”nofollow”>Источник и большие размеры постеров</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazeta.com/chinese_calligraphy/2007/08/24/suzi_wan_new_chinese_calligraphy/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Дайджест китайских новостей (2 июня 2007г.)</title>
		<link>http://magazeta.com/news/china_and_world/2007/06/02/chinese-news/</link>
		<comments>http://magazeta.com/news/china_and_world/2007/06/02/chinese-news/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jun 2007 05:07:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Главред</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[Новости Китая]]></category>

		<category><![CDATA[П.С.И.]]></category>

		<category><![CDATA[Фотографии Китая]]></category>

		<category><![CDATA[жизнь в Китае]]></category>

		<category><![CDATA[каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[Китай]]></category>

		<category><![CDATA[новости КНР]]></category>

		<category><![CDATA[экономика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazeta.com/news/china_and_world/2007/06/02/chinese-newsg/</guid>
		<description><![CDATA[Первый дайджест китайских новостей в Новой Магазете, сегодня в номере: 
Папа ХуХу вернулся с новым креативом, 
Фотографии храма Бао Линь Сы, 
Каллиграфия, Шаолинь и бизнес, 
Скончался вице-премьер правительства Китая Хуан Цзюй,
Китай собирался воевать с Великобританией за Гонконг
Пентагон: Китай изготавливает кибероружие и содержит масштабные военные киберподразделения
В Шанхае задержан "Человек-паук"
Китайские власти закрыли сайт "Репортеров без границ" 
Хакеры обрушили сайт Министерства финансов Китая 
Михаил Фрадков раскритиковал китайские автомобили
Китайским чиновникам запретят иметь любовниц
И многое-многое другое о Китае!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Блогосфера о Китае</h3>
<ul>
<li><strong>Папа ХуХу вернулся с новым креативом</strong> <small>// <a href="http://papahuhu.com" rel="nofollow">PapaHuHu (подробности)</a></small><br />
«Известный нео-китаист, блогер Папа ХуХу (Альберт Крисской), спустя почти 6 месяцев застоя, опубликовал в своём дневнике два новых логотипа. Оказывается, Папа ХуХу является автором логотипа магазина китайской книги Шу-Ба.»</li>
<li><strong>Фотографии храма Бао Линь Сы</strong> <small>// <a href="http://community.livejournal.com/all_china/62433.html" rel="nofollow">all_china (подробности)</a></small><br />
«Всеми любимая жжистка <a href="http://choco-late.livejournal.com/"><strong>choco_late</strong></a> опубликовала огромное количество красочных фотографий из храма Бао Линь Сы (宝林寺) в сообществе all_china. В основном это фотографии буддийских статуй. Интересно!»</li>
<li><strong>Каллиграфия, Шаолинь и бизнес.</strong> <small>// <a href="http://community.livejournal.com/ru_shufa/37817.html" rel="nofollow">Ru Shufa (подробности)</a></small><br />
«Егор Лобусов (lao_ye), делится своими впечатлениями от посещения Шаолиня прошлым летом. Оказывается, всё грустно - &#8220;коммерции сегодя уже очень глубоко пропитало жизнь монастыря&#8221;. К статье прикрепленно несколько больших фотографий, на которых изображён монах Ши Дэ-цзин за занятием каллиграфией&#8230;»</li>
</ul>
<h3>Главные новости</h3>
<p><span id="more-288"></span></p>
<ul>
<li><strong>Скончался вице-премьер правительства Китая Хуан Цзюй</strong> <small>// <a href="http://lenta.ru/news/2007/06/02/ju/" rel="nofollow">Lenta.ru (подробности)</a></small><br />
«Утром в субботу в Пекине скончался вице-премьер Госсовета Китая Хуан Цзюй, передает агентство &#8220;Синьхуа&#8221;. По неофициальным данным, 69-летний политик страдал неизлечимым раком поджелудочной железы, который был диагностирован в 2006 году, добавляет агентство France Presse. .»</li>
<li><strong>Китай собирался воевать с Великобританией за Гонконг</strong> <small>// <a href="http://lenta.ru/news/2007/06/01/force/" rel="nofollow">Лента.сру (подробности)</a></small><br />
«Бывший китайский посланник Чжоу Нань (Zhou Nan) утверждает в своих мемуарах, что Китай собирался воевать с Великобританией за Гонконг.»</li>
<li><strong>Пентагон: Китай изготавливает кибероружие и содержит масштабные военные киберподразделения</strong> <small>// <a href="http://www.cybersecurity.ru/crypto/25098.html" rel="nofollow"> КиберСекьюрити(подробности)</a></small><br />
«Американские военные эксперты сегодня выступили с официальными обвинениями в адрес официального Пекина, обвиняя последнего в создании многочисленных инструментов для организации кибератак, в разработке вирусов, а также в содержании специальных отрядов хакеров, которые время от времени совершают те или иные незаконные дивверсионные действия в отношении других государств..»</li>
<li><strong>В Шанхае задержан &#8220;Человек-паук&#8221;</strong> <small>// <a href="http://www.strana.ru/news/314227.html" rel="nofollow">Страна.сру (подробности)</a></small><br />
«Француз Ален Робер, более известный под прозвищем &#8220;человек-паук&#8221;, задержан китайской полицией за незаконный подъем на один из небоскребов в Шанхае, сообщила в пятницу радиостанция &#8220;Франс-Инфо&#8221; со ссылкой на представителя французской консульской службы. По словам этого представителя, Робер угодил за решетку на пять дней, но сейчас генконсульство Франции в Шанхае пытается договориться с местными властями о сокращении срока его содержания под стражей..»</li>
</ul>
<h3>Китайский Интернет и технологии</h3>
<ul>
<li><strong>Китайские власти закрыли сайт &#8220;Репортеров без границ&#8221;</strong> <small>// <a href="http://net.compulenta.ru/320518/" rel="nofollow">Compulenta.ru (подробности)</a></small><br />
«Представители правозащитной организации &#8220;Репортеры без границ&#8221; (Reporters Without Borders, RWB) сообщили, что властям Китая потребовалось от пяти до восьми часов, чтобы отследить и закрыть новый сайт китайского отделения RWB..»</li>
<li><strong>Хакеры обрушили сайт Министерства финансов Китая</strong> <small>// <a href="http://www.rian.ru/economy/20070531/66378162.html" rel="nofollow">РИА НОВОСТИ (подробности)</a></small><br />
«Со среды в Китае остается недоступным веб-сайт министерства финансов КНР. Согласно сообщениям в китайском интернете, сайт был обрушен неизвестными хакерами, недовольными решением Минфина о трехкратном повышении налога на торговлю ценными бумагами (марочный налог, или гербовый сбор).»</li>
<li><strong>Китай купит в США высокотехнологичной продукции на сумму $32,6 млрд</strong> <small>// <a href="http://rnd.cnews.ru/liberal_arts/news/line/index_science.shtml?2007/05/31/252773" rel="nofollow">CNews (подробности)</a></small><br />
«Китайская делегация содействия инвестиционно-торговому сотрудничеству на днях подписала в США с американскими предприятиями 138 контрактов и соглашений по закупке и инвестированию на общую сумму $32,6 млрд.»</li>
<li><strong>Hewlett-Packard открыла в Китае исследовательскую лабораторию</strong> <small>// <a href="http://science.compulenta.ru/320650/" rel="nofollow">КЛ (подробности)</a></small><br />
«Компания Hewlett-Packard открыла при Университете Цинхуа в Пекине (Китай) исследовательскую лабораторию, силами которой планируется разрабатывать системы аудио-, видео- и фотопоиска и идентификации. Стоит отметить, что подобная разработка, определяющая личность человека по видеоизображению с камер слежения, уже с успехом используется на границе Гонконга и Шэньчжэня..»</li>
</ul>
<h3>Китайский автопром</h3>
<ul>
<li><strong>Михаил Фрадков раскритиковал китайские автомобили</strong> <small>// <a href="http://tatar-inform.ru/news/economy/?id=68786" rel="nofollow">Tatar-Info (подробности)</a></small><br />
«Российские официальные лица впервые признали, что они не очень-то довольны планами китайских компаний открывать свои сборочные производства в России. При этом против китайских фирм выступил не очередной заместитель начальника департамента, а лично Премьер-министр страны Михаил Фрадков.»</li>
<li><strong>На Урале начинается сборка китайских Geely Otaka</strong> <small>// <a href="http://www.autonews.ru/automarket_news/index.shtml?2007/06/01/1280084" rel="nofollow">AutoNews.ru (подробности)</a></small><br />
«Производство китайских седанов Geely Otaka класса B на заводе АМУР (&#8221;Автомобили и моторы Урала&#8221;) начнется 5 июня 2007 года. Об этом сообщает пресс-служба компании &#8220;Инком-авто&#8221;, эксклюзивного дистрибьютора марки Geely в России.»</li>
<li><strong>Обзор: Great Wall Hover</strong> <small>// <a href="http://maschina.ru/news2.html" rel="nofollow">MasChina.ru (подробности)</a></small><br />
«В Китае, на данный момент, существует лишь три самых крупных автопроизводителя, и, из них резко выделяется холдинг Great Wall Motors Ltd, который владеет маркой Great Wall. Great Wall Motors Ltd начал свой стремительный рост после того, как девять лет назад получил права на технологии Toyota и начал заниматься производством пикапов и внедорожников..»</li>
</ul>
<h3>Экономика КНР</h3>
<ul>
<li><strong>В июне пройдет Ярмарка китайско-американского экономического сотрудничества-2007</strong> <small>// <a href="http://www.chinapro.ru/news/2007/06/02/1001/" rel="nofollow">ChinaPRO (подробности)</a></small><br />
«27-29 июня в Чунцине - одном из 4- х городов центрального подчинения - пройдет Ярмарка китайско-американского экономического сотрудничества-2007, намерение участвовать в которой уже подтвердили 5 городов и 14 предприятий США..»</li>
<li><strong>На долю высокотехнологичной продукции приходится 29,5% общего объема внешнеторгового товарооборота Китая</strong> <small>// <a href="http://www.chinapro.ru/news/2007/06/01/995/" rel="nofollow">Chinapro (подробности)</a></small><br />
«Как сообщили 30 мая в Министерстве коммерции КНР, в январе-апреле с.г. объем импорта и экспорта продукции отрасли высоких технологий достиг $187,74 млрд., что увеличилось на 20,9% по сравнению с тем же периодом прошлого года и составило 29,5% от общего объема внешнеторгового товарооборота Китая..»</li>
<li><strong>29 мая в Международном выставочном центре в Харбине открылась 7-я китайская харбинская международная промышленная ярмарка</strong> <small>// <a href="http://zabinfo.ru/modules.php?op=modload&amp;name=News&amp;file=article&amp;sid=33734&amp;mode=thread&amp;order=0&amp;thold=0" rel="nofollow">ZabInfo.ru (подробности)</a></small><br />
«В ярмарке приняли участие около 400 известных предприятий России, Германии, Франции, США, Швеции, Австрии, Бельгии, Республики Корея, Японии, Польши, Венгрии и Китая, пишет «Жэньминь жибао». Организаторами данной ярмарки стали народные правительства приграничной китайской провинции Хэйлунцзян и города Харбин - административного центра данной провинции. .»</li>
</ul>
<h3>Дела Поднебесные</h3>
<ul>
<li><strong>Смертный приговор в КНР объявлен уроком</strong> <small>// <a href="http://www.svobodanews.ru/News/2007/05/31.html?id=395369" rel="nofollow">Радио Свобода (источник)</a></small><br />
«Власти Китая объявили, что приговор чиновнику Чжэну Сяоюю - урок для всех недобросовестных руководителей.<br />
Во вторник экс-глава управления по контролю за качеством продуктов и лекарств был приговорен к смертной казни. По данным следствия, взятки, которые он получал от компаний, составили в сумме около восьмисот тысяч долларов.<br />
Взятки давались за выдачу лицензий. Выпуск поддельных медикаментов привел к жертвам среди населения..»</li>
<li><strong>Китай обнаружил в воде Evian лишние бактерии</strong> <small>// <a href="http://lenta.ru/news/2007/06/01/evian/" rel="nofollow">Лента (подробности)</a></small><br />
«На границе с Китаем задержаны пять контейнеров минеральной воды Evian (118 тысяч литров), в которой обнаружено повышенное содержание бактерий, сообщило издание The Wall Street Journal. Партия воды будет отправлена обратно производителю.»</li>
<li><strong>Китайским чиновникам запретят иметь любовниц</strong> <small>// <a href="http://www.vz.ru/news/2007/5/31/85283.print.html" rel="nofollow">Взгляд (подробности)</a></small><br />
«Чиновники в китайской провинции Гуандун могут лишиться удовольствия заводить и содержать любовниц. Провинциальные власти готовят закон, запрещающий «слугам народа» подобную практику.»</li>
<li><strong>Три гектара земли в Гонконге продали за 222 миллиона долларов</strong> <small>// <a href="http://realty.lenta.ru/news/2007/05/29/hong/" rel="nofollow">Лента.Недвижимость (подробности)</a></small><br />
«Два земельных участка общей площадью около 3,2 гектара были проданы на аукционе в Гонконге за 1,74 миллиарда гонконгских долларов (222,6 миллиона долларов США), сообщает агентство Bloomberg. Победителями торгов стали компании Chinachem Group и Manhattan Group of Companies. Совокупная стоимость лотов превысила минимальную начальную ставку на 57 процентов.»</li>
</ul>
<h3>Россия и Китай</h3>
<ul>
<li><strong>Китаянки завоевали мировую шахматную корону</strong> <small>// <a href="http://gpu-ua.info/index.php?&amp;id=164848&amp;lang=ru" rel="nofollow">Газета по-украински (подробности)</a></small><br />
«&#8221;Золото&#8221; первого командного чемпионата мира по шахматам среди женщин завоевала сборная Китая. Соревнования проходили в российском Екатеринбурге..»</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazeta.com/news/china_and_world/2007/06/02/chinese-news/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Каллиграфия &#8220;Ма Ван Бао&#8221; (Магазета по-китайски).</title>
		<link>http://magazeta.com/chinese_calligraphy/2007/05/09/mawangbao-calligraphy/</link>
		<comments>http://magazeta.com/chinese_calligraphy/2007/05/09/mawangbao-calligraphy/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 10:45:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Главред</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[иероглифика]]></category>

		<category><![CDATA[каллиграфия Китая]]></category>

		<category><![CDATA[китайские иероглифы]]></category>

		<category><![CDATA[Новости Магазеты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazeta.com/china/chinese_calligraphy/2007/05/09/mawangbao-calligraphy/</guid>
		<description><![CDATA[Братец Фэн обманул. Сегодня в куче газет обнаружил ещё пять рукописей соседа-каллиграфа. Сам я в каллиграфии полный "кан-бу-донг", но наблюдать за работой мастера люблю.
А вам я предлагаю из семи выбрать лучшее!
<center><img height=500 alt="Магазета - Китайский язык и китайская каллиграфия" src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/Calligraphy/calligraphy_magazeta08.jpg" width=350 border=0/></center>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Братец Фэн обманул. Сегодня в куче газет обнаружил ещё пять рукописей соседа-каллиграфа. Сам я в каллиграфии полный &#8220;кан-бу-донг&#8221;, но наблюдать за работой мастера люблю.<br />
А вам я предлагаю из семи выбрать лучшее!<br />
<center><img height=500 alt="Магазета - Китайский язык и китайская каллиграфия" src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/Calligraphy/calligraphy_magazeta08.jpg" width=350 border=0/></center></p>
<p><center><br />
<hr noshade/>
1.<br />
<img height=426 alt="Магазета - Китайский язык и китайская каллиграфия" src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/Calligraphy/calligraphy_magazeta07.jpg" width=580 border=0/></p>
<p>2.<br />
<img height=399 alt="Магазета - Китайский язык и китайская каллиграфия" src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/Calligraphy/calligraphy_magazeta06.jpg" width=580 border=0/></p>
<p>3.<br />
<img height=404 alt="Магазета - Китайский язык и китайская каллиграфия" src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/Calligraphy/calligraphy_magazeta05.jpg" width=580 border=0/></p>
<p>4.<br />
<img height=350 alt="Магазета - Китайский язык и китайская каллиграфия" src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/Calligraphy/calligraphy_magazeta04.jpg" width=578 border=0/></p>
<p>5.<br />
<img height=403 alt="Магазета - Китайский язык и китайская каллиграфия" src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/Calligraphy/calligraphy_magazeta03.jpg" width=580 border=0/></p>
<p>6.<br />
<img height=387 alt="Магазета - Китайский язык и китайская каллиграфия" src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/Calligraphy/calligraphy_magazeta02.jpg" width=580 border=0/></p>
<p>7.<br />
<img height=460 alt="Магазета - Китайский язык и китайская каллиграфия" src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/Calligraphy/calligraphy_magazeta01.jpg" width=588 border=0/></center></p>
<p>Этим постом открываю отдельную рубрику <a href="http://community.livejournal.com/magazeta/tag/calligraphy"><b>&#8220;Дальневосточная Каллиграфия&#8221;</b></a>, всем статьям этой рубрики будет присвоена метка <a href="http://community.livejournal.com/magazeta/tag/calligraphy"><em style="font-weight: 600; font-style: italic;">calligraphy</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazeta.com/chinese_calligraphy/2007/05/09/mawangbao-calligraphy/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Старьё: Каллиграфия брата Фэна.</title>
		<link>http://magazeta.com/chinese_calligraphy/2007/05/09/staryo-kalligrafiya-brata-fena/</link>
		<comments>http://magazeta.com/chinese_calligraphy/2007/05/09/staryo-kalligrafiya-brata-fena/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 09:59:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Главред</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Каллиграфия]]></category>

		<category><![CDATA[shufa]]></category>

		<category><![CDATA[иероглифы]]></category>

		<category><![CDATA[китайская каллиграфия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazeta.com/china/chinese_calligraphy/2007/05/09/staryo-kalligrafiya-brata-fena/</guid>
		<description><![CDATA[Несколько разных работ моего соседа по комнате, молодого каллиграфа, брата Фэна.
<img src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/znakie_eggBW.jpg" width=484 border=0 height=323 title="Магазета он-лайн: Красота Китайского Креатива."/>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center>&#8220;Знаки: В.Я.Ч/Б&#8221;<br />
Волшебное яйцо на газете с каллиграфией брата Фэна</center><br />
<img src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/znakie_eggBW.jpg" width=484 border=0 height=323 title="Магазета он-лайн: Красота Китайского Креатива."/><br />
&#8220;Знаки: Брат-Фэн. Как всегда и круглосуточно&#8221;<br />
<img title="Магазета: Китайские фотографии в Китае." src="http://i82.photobucket.com/albums/j278/magazeta/IMG_0290edited.jpg"/></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazeta.com/chinese_calligraphy/2007/05/09/staryo-kalligrafiya-brata-fena/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
