Кто, как и почему учит китайский язык?

weekend

На прошлой неделе в статье Полины Струковой Магазета обратилась к вечной проблеме изучения китайского языка. И хотя представленные новые медиа не предлагают принципиально новых решений, возможно в ближайшем будущем нас ждет настоящая «технологическая революция» в изучении языков, которая позволит значительно повысить эффективность процесса.

Если об эффективности многочисленных приложений и игр для изучения китайского можно поспорить, то цифровые словари и графические системы ввода иероглифов действительно сделали жизнь изучающего китайский проще. Еще десять лет назад каждый «волосатый» иероглиф приходилась искать в негабаритном шанхайском словаре, то сейчас, чтобы узнать его значение, достаточно начертать примерное изображение на экране смартфона.

Магазета с самых первых выпусков обращалась к проблемам изучения китайского языка. Нас интересовали не только причины, по которым начинают учить китайский, сколько для этого требуется лет и какие бонусы можно заработать в процессе изучения, но даже такие экзотические вопросы — как звучал древнекитайский, и как можно прожить в Китае без языка. Несмотря на то, что некоторые практические решения потеряли свою актуальность, большинство материалов будут полезны для изучающих китайский язык и в цифровой эре.

В 2009 году на страницах Магазеты думающий юноша Ко попытался ответить на оптимистичный вопрос «Как изучить китайский язык за один год«. А в 2010 году гости и ведущие Laowaicast в трех выпусках искали объяснение «чертовской» сложности языка Конфуция и Мао Цзэдуна. Не обнаружив однозначно эффективных способов изучения языка, Ольга Мерекина и Кристина Миллер смогли лишь в статье 2012 года договориться о том, как его учить не стоит. Обсуждение анти-советов продолжилось и в ближайшем выпуске Laowaicast.

И это лишь малая толика материалов, посвященных китайского языку на страницах Магазеты. Только в одноименной категории более 150 статей на тему. Возможно, вы сможете вспомнить другие ранее опубликованные материалы, которые вы нашли полезными и интересными, или поделиться с нами теми вопросами об изучении китайского языка, которые вы хотели бы задать Вселенной.

comments powered by HyperComments

Orphus: Нашли опечатку? Нажмите Ctrl+Enter

Автор: Ольга Мерёкина

Родилась во Владивостоке. Живет в Ханчжоу и Шанхае. BA (2007) востоковедение, MA (2014) современное искусство и кураторские исследования. Участник арт-коллектива Illumin8tors.

Olga Kozerog
2015-11-03 13:25:50
Хотелось бы подробную статью о том переводчике, который переводит устную речь в письменную. Говоришь в телефон фразу по-английски - на экране она письменно на китайском. И наоборот. Как он продивгается, как называется прога, где скачать. :)
zmitro
2015-11-03 14:06:54
"Только в одноименной категории более 150 статей на тему" можно же было сделать под словом "категории" ссылку на эту категорию? как мне найти эту категорию?
Ольга Мерёкина
2015-11-03 14:15:26
Не стесняйтесь пользоваться поиском - иконка поиска в правом верхнем углу.
Ольга Мерёкина
2015-11-03 14:17:10
Если кто-нибудь из читателей знает что-то про подобные программы и готов поучаствовать в написании материала... Мы только за.
Olga Kozerog
2015-11-03 20:50:08
Я не знаю точно название проги и ее статус. Знаю только, что она уже есть, причем давно. Как раз думала, что вы, как профи, в курсе.
Горбачёва Светлана
2015-11-03 18:39:57
Не очень скромно,но всё же...)) Моя статья "Ты больше не в Китае,детка!" на тему того, как не забыть китайский язык, вернувшись в Россию)) Было бы интересно затронуть тему непосредственно иероглифики. Как уже было упомянуто, с развитием новых технологий подход к изучению иероглиф тоже изменился, оптимизировался. Было бы интересно, чтобы разные люди поделились своим опытом в изучении иероглифов, как запоминают (помимо верной и проверенной зубрёжки), насколько актуально учить ключи... Как сказал один востоковед в одной телевизионной программе:" Китайский надо начинать учить лет с 16...". Можно порассуждать на тему, каковы шансы освоить иероглифику (хотя бы прилично читать газеты) в более зрелом возрасте? Сколько нужно уделять времени? В принципе, сама могла бы поразмышлять на эту тему и написать статью, но призываю и редакцию "Магазеты" включиться в обсуждение) С уважением, Горбачёва Светлана (востоковед-китаист со стажем)
Ольга Мерёкина
2015-11-03 18:51:48
Было бы интересно поискать исследования или взять интервью у нейролингвистов... А то десять востоковедов - десять мнений о том, как и что стоит учить :))
Ольга Мерёкина
2015-11-03 22:31:32
Если вспомните источник информации - делитесь, будет интересно узнать. Что касается вашего последнего комментария, моя профессиональная деятельность не связана с переводом напрямую.
Olga Kozerog
2015-11-03 22:42:47
Я не вас лично имела в виду, а редакцию Магазеты, где много продвинутых пользователей. Программа та для айфона и андроида.
Ольга Мерёкина
2015-11-04 12:03:23
Только что рассказали. Оказывается в китайской версии Wechat есть функция, которая записывает pinyin голосовое сообщение на китайском. Может быть кто-то пользовался и может поделиться впечатлениями?
Александр Мальцев
2015-11-04 21:42:10
Вот ссылка, если что - http://magazeta.com/category/chinese_language/
Моисеев Сергей
2015-11-03 09:00:16
Ну чтож, хороший взгляд в прошлое с перспективой на будущее.
司马骏
2015-11-02 16:38:39
вот эти вот дайджесты прошлых материалов магазеты - это прекрасно!