Задание №20: 狗撵鸭子——呱呱叫

Китайская поговорка сехоуюй 狗撵鸭子——呱呱叫

Последнее задание второго раунда: 狗撵鸭子 —— 呱呱叫 (gǒu niǎn yā zǐ——guā guā jiào)

Оставьте перевод в комментариях в формате «Буквально: … . Образно в значении: …». Лучшие переводы попадут в 大БКРС, а лучшие переводчики получат призы.

Подробные условия конкурса «Без сехоуюя, как без …».

comments powered by HyperComments

Orphus: Нашли опечатку? Нажмите Ctrl+Enter

Автор: Papa HuHu

Альберт Крисской. Родился в Ростове-на-Дону в 1974 году. В 1993 приехал в Китай на учебу, где живет и работает по сей день. На официальном фронте Альберт является одним из организаторов интернет-сообщества "Восточное Полушарие", активным членом правления Русского клуба в Шанхае, а также иногда публикует свои мысли на сайте "Папа ХуХу", который и дал ему его неформальное имя."

Тая
2014-01-21 03:13:33
Буквально (жертвую "кряканьем" ради создания игры слов в русском языке): собака гонится за уткой, а та от нее удирает - "тип-топ, тип-топ" Образно в значении: первоклассный, высший сорт (о талантах или способностях человека, о качестве товара); всё тип-топ, хорошо, отлично, порядок, в ажуре Вообще "тип-топать" (за глагол спасибо переводчику сказок братьев Гримм) означает "медленно, с постукиванием и притопыванием брести куда-то" http://www.otrezal.ru/catch-words/531.html , что для данной ситуации не очень уместно, потому что утка все-таки убегает. Но если принять во внимание, что слово "тип-топать" произошло от диалектного "типать", то такой перевод возможен, ведь "типать" обозначает "играть в догонялки" http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%D0%94%D0%B0%D0%BB%D1%8F/%D0%A2%D0%98%D0%9F%D0%90%D0%A2%D0%AC/
Werenity
2014-01-21 08:40:32
Буквально: " Собака гонится за уткой - кря-кря-кря". Образно в значении: " здорово, классный, отличный, превосходный". Может использоваться как для описании ситуации, так и для талантов человека, также для общей оценки чего-либо. Не смог найти историю происхождения или хоть чего-нибудь, только лишь один комментарий, который чутка пролил свет, почему все-таки у собаки и убегающей утки положительное значение. Там было написано, что, мол, утка, когда убегает, начинает истошно голосить свое "кря", чем пугает собаку и призывает хозяев, которые отругают собаку. Возможно, такое вот спасение и дает положительное значения сехоуюя. Кстати, что интересно, похожее значение у "顶呱呱". Везде присутствует кряканье. А еще, если присмотреться, то в слове "тип-топ", которое указано в ответе Таи, что в слове 顶呱呱 есть слово"верхушка" (顶 и top).
Werenity
2014-01-21 08:41:52
Игра слов с "тип-топом" просто супер! Очень классный ответ. Прямо 狗撵鸭子!
Александр Мальцев
2014-01-21 09:54:56
<p>Афигеть, никогда бы не догадался, что значит этот сехоуюй.</p>
Тая
2014-01-21 16:40:41
О, если благоприятный исход этой истории как раз в том, что хозяин прибежал на истошный вопль утки, то тогда можно перевести: собака гонится за уткой, а та кричит "караул!" Образно в значении: полный караул (в хорошем смысле), отвал башки, чумааа.
Papa HuHu
2014-01-31 08:43:49
Ответ от Таи безусловно хорош! За "тип-топ" однозначно надо дать высшую оценку :)
Papa HuHu
2014-01-31 08:45:05
Может даже как-то свести все к "топ-топ-топ" :) хотя тогда слишком англоязычная игра слов выйдет в переводе.
Александр Мальцев
2014-02-03 09:40:16
<p>Кстати, подарочек за победу в первом туре Werenity уже пришел в Хабаровск. Завидуйте! :)</p>