Мальцев Александр о Шанхае, Севере и Юге и невозможности стать китайцем

Представляю вам интервью Александра Мальцева для китайского сайта РИА Новости (俄罗斯新闻网) под заголовком “Загадка китайской души” (中国心灵之谜). Китайский перевод далее.

Александр Мальцев, Чанчунь 1999 год
Чанчунь, 1999 год

Русский веб-разработчик Александр Мальцев прожил в Китае большую часть своей жизни. В возрасте 10 лет он один, без родителей приехал в Чанчунь и пошел по пути среднестатистического китайца своего возраста – то есть в школу. Потом учился китайском университете, деля комнату в общежитии с 5 соседями-китайцами… Сейчас Александр живет в Шанхае и занимается созданием и разработкой сайтов, знает китайский интернет лучше самих китайцев.

14 лет в Китае не «превратили» Александра в китайца и, увы, не сделали полноправным членом китайского общества. Александр по-прежнему ощущает себя чужаком. Несмотря на это, он горячо любит Китай и рассказывает о нем в своих интернет-проектах, в том числе в крупнейшем русскоязычном блоге о Китае «Магазета». О своем видении Китая и китайцев Александр рассказал в интервью РИА Новости.

Много ли Вы знали о Китае до первого приезда сюда? Какое было первое впечатление от Китая?

Я приехал в г. Чанчунь в 1999 году, в возрасте 10 лет, по специальной программе лицея, в котором я тогда учился. Китайский язык я учил до этого всего один год, одно занятие в неделю, и по сути ничего кроме счета до десяти и стандартных вопросов “как тебя зовут?” в Китай не привез.

Уже в десятилетнем возрасте моя голова уже была набита стереотипами, поэтому от Китая я ожидал непременно традиционные крыши, прыгающих по ним и дерущихся китайцев в круглых соломенных шляпах, полчища велосипедов, груженных мешками с рисом, и тому подобным. Тем более ехал я из “столицы Восточной Сибири” Иркутска не в Пекин, не в Шанхай, а в какой-то неизвестный Чанчунь. Ожидал увидеть деревню, а в реальности оказался большой, современный город, с хорошими чистыми дорогами, небоскребами. 30-этажные здания из стекла, бетона и металла казались просто фантастическими.

Перед отъездом в Китай нас предупреждали, что мы еще будем скучать, плакаться и просить по телефону родителей забрать нас отсюда. Но такого не было. Китай нам понравился. Возможно, не сразу всем, но свобода от родителей, почти ежедневные приключения и новый опыт довольно быстро покорили наши сердца.

Александр Мальцев, Чанчунь, 2004

Каким Вы увидели Шанхай после нескольких лет жизни на Северо-Востоке?

Поначалу мне, человеку из маленького провинциального Чанчуня, в Шанхае было тяжело. Другой темп и уровень жизни, высокие цены, потоки занятых людей в часы пик…

Вообще Шанхай бывает разный. Бывает “однодневный” Шанхай, “трехдневный”, “недельный”, а можно прожить там 5-10 лет и каждый день что-то новое открывать для себя: дома эмигрантов, традиционные китайские трущобы, руины иезуитских храмов, скрытые бассейны на крышах небоскребов. В общем, тут можно за день пробежаться по главным достопримечательностям и за несколько лет не обойти всех интересных мест.

Вы жили и на Севере, и на Юге – что думаете о южанах и северянах? Кто Вам ближе?

Живя на севере, я все больше и больше находил общего между “дунбэйцами” и русскими, а когда переехал в Шанхай, эти сходства стали еще более явными. Если обобщить, то южане мягче, больше любят ходить вокруг да около. А северяне проще, прямее, иногда до грубости (если сравнивать с южанами), а это ближе к нам, и помогает в общении.

Мне нравится в Шанхае, наверное, и потому, что тут можно найти все, и в плане культуры, архитектуры и даже еды. Тем не менее, когда я приезжаю в Пекин или когда меня навещают друзья с Северо-востока, я просто не могу наслушаться их звонкой “дунбэйской” речью и шутками.

Александр Мальцев, Чанчунь, 2006

Как жизнь в Китае отразилась на Вашем характере? Появились ли китайские черты или привычки? Удалось ли стать частью «китайского народа»?

Действительно, получилось так, что в Китае я прожил больше половины жизни. Китай, несомненно, повлиял на мой характер, надеюсь, что в лучшую сторону. Во-первых, я с детства стал более самостоятельным и независимым. Во-вторых, стал лучше понимать людей разных культур, в том числе китайцев. И в тех местах, когда, например, кто-то из русских злится на китайцев, я часто могу войти в положение китайцев и отнестись к ним с пониманием.

Китай стал частичкой меня, но домом или “второй родиной” его назвать трудно. Законодательство таково, что иностранцам практически невозможно остаться на ПМЖ в Китае. А в обществе ты всегда останешься “лаоваем”, несмотря на то, как ты говоришь по-китайски.

Это черта китайской культуры и китайского сообщества. Европеец в этой культуре всегда останется чужаком, даже если он будет “человеком-яйцом”: белым снаружи, желтым внутри. Например, дети иностранцев, которые родились в Китае и пошли здесь в садик или в первый класс, уже не похожи на своих сородичей, но в китайском обществе к ним все равно относятся, как к диковинке, которая очень хорошо говорит по-китайски. Взять того же Да Шаня: все восхищаются не только его произношением, но и знанием идиом, каллиграфии и традиций, но тем не менее он остается “лаоваем”, просто очень продвинутым лаоваем.

Я уже не говорю про законодательство Китая, которое вообще никак не способствует иммиграции иностранцев и переезду на ПМЖ. И это понятно: своего населения достаточно и его нужно обеспечить работой. Иностранцы же здесь нужны только до тех пор, пока они оказывают услуги как специалисты. Как только в их услугах нет нужды, их просят покинуть страну. Я лично знаю людей-иностранцев, который в Китае работали 20 и больше лет, купили здесь недвижимость, автомобили… но вот им исполняется 50-60 лет, и им не дают визы. Как говорится, “старикам здесь не место”.

Китайская каллиграфия Магазета (马网报)

Как возникла идея блога «Магазета»? Что Вами двигало при его создании и поддержании? Ведь наверняка он требует много сил, а денег не приносит…

Меня с детства интересовал интернет. Когда я взялся делать первый сайт, решил начать с нового ресурса с китайскими новостями на русском языке, подборкой материалов о языке и культуре, который получил название Ма-газета (то есть газета Ма). Тогда в сети ничего подобного не было. У меня неплохо получалось, появились первые читатели, затем победил в престижном интернет-конкурсе и через какое-то время понял, что остановиться уже нельзя. Слишком много хорошего со мной произошло именно благодаря моим околокитайским проектам.

Более того, по-прежнему в интернете большое количество небылиц о Китае, или статей о Китае, переведенных с английского, людьми, которые в нем ничего не смыслят.

Русские обыватели знают о Китае очень мало, в основном стереотипы, устаревшие представления и даже небылицы. Например, “в Китае все очень дешево”, “все китайские товары – плохого качества”, или еще хуже “китайцы едят все подряд, в том числе собак, кошек, насекомых и человеческих зародышей”. Про последнее – есть у нас стойкая “утка”, которая появляется в разных изданиях (в том числе печатных газетах), что в Китае в очередной раз нашли ресторан, где подают суп из младенцев. Я пытаюсь такие мифы искоренить.

Догадываюсь, что многие, зная о экономической мощи КНР, все равно представляют эту страну, как большую фабрику, где все работают, а потом идут маршем под коммунистические песни в свои глиняные фанзы с соломенной крышей. Или сравнивая его с Советским Союзом в плохом смысле: социализм, плановая экономика, все ходят в одинаковой одежде. Своими проектами я стараюсь предоставлять достоверную информацию, освещенную с точки зрения русских старожилов в Китае и профессиональных китаистов.

Александр Мальцев, Чанчунь, 2006

Скажите нам как эксперт, в чем главное отличие китайского Интернета от западного?

Про это сложно говорить, так как с одной стороны в Китае есть интернет цензура и заблокированы не только неугодные власти сайты, но и крупнейшие ресурсы вроде Facebook, Youtube, Twitter и т.п. С другой, китайский интернет полноценен и имеет свои аналоги этих заблокированных сайтов, более того не в одном экземпляре, а иногда даже обгоняя по функционалу своих иностранных оригиналов. Например, Вэйбо давно работают такие функции, которые в Твиттере либо еще не появились, либо появились совсем недавно.

В общем, китайцам достаточно своего интернета и нехватки в иностранных ресурсах/сервисах они не испытывают (тем более по-прежнему большой преградой является языковой барьер).

А еще жалко китайцев, так как у них все очень плохо с веб-дизайном. Основные сайты по дизайну и юзабилити от западных отстают на 10 лет, от российских лет на пять. Но они нас быстро догоняют, в основном благодаря копированию западных интерфейсов.

Портреты пользователей также сильно отличаются, говорить об этом можно долго. Например, китайцы россиян далеко обошли по оборотам в интернет-коммерции и покупкам в сети. В России по прежнему популярны персональные блоги и большая политическая активность в интернете, а в Китае такого почти нет, блоги является устаревшим явлением.

Каковы Ваши планы будущее? Если получить китайское гражданство невозможно, что делать? Как Вы видите свое будущее через 10-20-30 лет?

Пока я планирую задержаться в Китае еще, как минимум, лет на 5. Моя невеста учится в магистратуре в местной Академии искусств, а моя работа связана с постоянным пребыванием в Китае. И пока я здесь важен как специалист. Но если смотреть далеко в будущее, то детей лучше и дешевле будет растить где-то в Европе. В Китае есть проблема экологии. А образование по цене либо такое же, как в Европе, либо дороже, а по качеству не лучше. Да и засиделся я уже в Китае. Но кто знает, как повернет судьба?

Александр Мальцев, Чанчунь, 2006

俄罗斯网页开发者在中国的奇遇

俄罗斯网页开发者亚历山大·马尔采夫在中国度过了自己的大部分人生。他10岁时离开父母,只身赴中国吉林省长春市,走上了中国同龄人的道路,也就是说上中学。尔后,他在中国上大学,同5个中国室友一起共住一间宿舍。现在,亚历山大在上海常住,从事网站开发设计工作,对中国互联网的了解比中国人都深。

在中国的14年生活,并未把亚历山大变成一个中国人,也没有把他变成真正意义上的中国社会的一员。他仍像过去一样感觉自己是个外人。尽管如此,他挚爱着中国,并在自己的互联网项目中介绍中国,其中包括编写中国的最大俄文博客《马网报》(Мagazeta)。亚历山大向俄新社记者分享了自己对中国和中国人的看法。

首次来华前,您是否对中国有很多了解?您对中国的初步印象如何?

我是1999年因中学专门项目而来到中国长春市的,当时10岁,在中学学习。在此之前,我学过一年的中文,每周学习一次,除了能数到10,以及“您叫什么名字”之类的基本会话之外,我在来中国前什么都不知道。

虽然只有10岁,我的脑袋中就已经充斥了各种有关中国的固有观念,因此我当时认为,我一定会在中国看到传统式的斜面屋顶,以及带着圆顶草帽在屋顶上跳来跳去打架的中国人,驼着米袋子自行车流等等。更何况,我从“东西伯利亚之都”伊尔库茨克前往中国,去的不是北京,不是上海,而是不知名的长春市。我估计自己看到的会是一个农村,而实际上却看到了一个现代化的大都市,道路整洁宽敞,高楼大厦林立。这里30层高的钢筋混凝土玻璃幕墙楼看上去似乎很梦幻。

在动身前往中国前,我们被警告说,我们可能会想家、哭泣,在电话中请求父母把我们从这里带走。但实际上这些都没有发生。我们喜欢上了中国。可能,不是所有人一下子就喜欢上了中国,但离开父母的自由,几乎每天都会发生的奇遇,以及新的人生经历很快就征服了我们的心。

在中国东北生活几年后您看到的上海是什么样的?

刚开始时,作为一个来自长春的人,我在上海的生活是艰难的:这里有着截然不同的生活节奏和水平,物价高企,高峰时刻匆忙的人流……

整体而言,上海也是多面的。你如果在上海只逗留一天,就会有上海“一日映像”,以此类推,会有“三日映像”、“一周映像”。也可以在这里生活5到10年,在此期间,你每天都会发现一些新的东西:民工的工棚、中国传统的贫民窟、耶稣会教堂的遗址、隐匿在摩天大楼顶部的游泳池。你可以选择在一天内逛完所有的名胜古迹,也可选择在几年内都逛不完一切有意思的地方。

您在中国的北方和南方都生活过,您对中国北方人和南方人的看法如何?哪里的人让你更为亲切?

当我住在北方时,我越来越多地发现东北人与俄罗斯人具有共同之处,而当我搬到上海后,这些相似点就变得更为明显。如果总结一下,那么南方人更温和,更喜欢绕圈子。而北方人更为简单、直接,(同南方人相比)有时甚至于是粗鲁,而这些让我们更为亲切,有助于交流。

我喜欢在上海生活,也许是因为这里可以找到一切,不管是在文化方面、建筑方面,甚或是饮食方面。不过,当我在北京逗留,或有朋友从东北来看我时,我对他们的东北腔和笑话总是百听不厌。

在中国的生活如何影响您的性格?您的性格中是否出现了一些中国特点或者习惯?您是否顺利成为“中华民族大家庭”的一员?

确实,事实上,我在中国生活的时间占我生命的一半还多。无疑,中国影响了我的性格,我希望是在好的方面影响了我的性格。首先,我从少儿时代就变得更为独立自理。其次,我对不同文化的人们有了更好的理解,包括中国人。比如,倘若出现俄罗斯人对中国人生气的情况,我常常可以站到中国人的位置上,理解的他们的感受。

中国成了我的一部分,但要把它称之为“家”或者“第二故乡”却很难。按照这里的法律,外国人几乎无法获得中国的长居证。而在社会上,你永远是“老外”,哪怕你的中文说得很溜。

这是中国文化和中国社会的特点。欧洲人在这种文化中总是外人,即便他是一个“鸡蛋人”:外表白,内里黄。比如:外国人有子女在中国出生,在这里上幼儿园或者一年级,虽然已经不像自己人,但中国社会对待他们的态度仍然像是对待中文讲得非常流利的怪人一样。以加拿大人大山为例:所有人不仅对他的发音赞不绝口,还赞赏他对成语、书法和传统的了解,但他仍然是“老外”,只是这个老外非常高级而已。

我就不说中国的法律了,它完全不鼓励外国人移民来这里长居。这是可以理解的:本国居民已经相当多,需要保障他们的就业。这里需要的只有作为专家提供相关服务的外国人。而一旦不再需要他们的服务,就会请他们走人。我认识几个外国人,他们在中国工作了20年,甚至更长时间,在这里买了房子和汽车,但当他们年满50或60岁时,他们就无法再获得签证。就像人们所说的那样,“这里不是养老的地方”。

俄文博客《马网报》(Мagazeta) 的想法是如何出现的?您创立和维护这个博客的动力是什么?要知道它或许需要许多精力,却不会带来收益……

我从小就对互联网感兴趣。当我着手建立第一个网站时,就决定从建立一个俄文的中国新闻网站起步,拣选语言和文化材料发布,为它起名叫《马网报》(即一个姓马的人办的网络报纸)。当时网络上没有类似的东西。我的这个创意还不错,很快出现了首批读者,尔后夺得德国之声2006国际博客大奖赛的最佳俄语博客奖,过了一段时间我就明白,自己已经无法再停下了。正是得益于这个项目,许多美好的事情才会降临到我身上。

更何况,互联网上仍充斥着关于中国的大量谬论,或者是不了解中国的人从英语翻译的关于中国的文章。

俄罗斯普通民众对中国的了解非常少,很多都是陈腐和老掉牙的观念,甚至是谬论。例如,“中国什么都非常便宜”,“所有中国商品质量都不好”,或者更糟糕的“中国人什么都吃,包括狗、猫、虫子和人胎”。关于最后一点,我们的误解根深蒂固,这在包括印刷物在内的各种媒介中都出现过,称在中国“又一次”发现了烹制婴儿汤的餐馆。我试图彻底铲除这类“神话”。

我猜想,许多了解中国经济能量的人仍然认为这个国家是个大工厂,所有人都在工作,尔后齐唱共产主义歌曲踏步回到自己的茅草屋。或者把中国在负面的地方同苏联相比:社会主义、计划经济,所有人着装相同。我努力以一个在中国生活多年,且身为中国研究专家的人的视角,通过自己创立的网站提供关于中国的确切信息。

请您以专家身份告诉我们中国互联网同西方互联网的主要区别在哪里?

这点很难说,因为从一方面来说,中国存在互联网管制,不仅封锁了对当局无益的网站,还封锁了诸如Facebook、Youtube和Twitter之类的大型网站。从另一方面来说,中国互联网是足值的,拥有这些被封锁网站的同类产品,而且并非仅仅是这些网站的复制品,功能有时甚至超过上述海外原创项目。例如,在新浪微博运行已久的一些功能在Twitter甚至都还未出现,或是不久前才刚刚出现。

整体上来说,中国人的互联网自给自足,感觉不到外国资源和服务的不足(更何况,语言障碍仍像过去一样巨大)。

我同情中国人的另一方面在于,他们的网站设计非常糟糕。主要网站的设计和可用性(userbility)比西方网站落后10年,比俄罗斯网站落后5年。但他们追赶我们的速度很快,主要靠拷贝西方界面。

互联网功能方面也有极大差异,关于这一点可谈的很多。例如,中国人在电子商务和网购方面很早前就超过了俄罗斯人。但在俄罗斯,个人博客和互联网中的政治高积极性仍像过去一样广受欢迎,而在中国几乎没有这种现象,博客已是过气工具。

您未来有何计划?如果无法获得中国国籍,您打算怎么做?您对自己10年、20年,30年之后的未来有何设想?

目前我计划至少再在中国呆5年。我的未婚妻在当地一个艺术学院念硕士研究生,而我的工作同我长期呆在中国有关。

目前,我这样的专家在中国是有需求的。但如果往未来看,那么孩子们最好在欧洲长大,那样养育成本较低。中国存在生态问题。教育价格堪比甚至超过欧洲,但教育质量却不比欧洲好。另外,我在中国也待了太久了。但谁又知道命运将如何转向?

Оригинал: 俄罗斯人看中国(二):中国心灵之谜

Фото аватара

Автор: Елена Кузьмина

Китаист. Закончила Институт журналистики и литературного творчества (2007) и Институт восточных культур и Античности РГГУ (2010), где преподаю китайский и всяческие околокитайские курсы. Пишу для РИА Новостей. Специализируюсь на садово-парковом искусстве и архитектуре Китая, перевела трактат Цзи Чэна «Устроение садов», замахнулась на Инцзао Фаши. Много путешествовала по Азии, жила в Китае и Индонезии.

94 комментария

  1. Отличное интервью, только мало. Хотелось услышать историй о жизни в Китае, типо того как сосед-китаец мыл свой “шоколодный” в тазике))

  2. Надо отметить, что у интервьюируемый показывает хорошие знания Китая и совершенно плохие знания Европейских реалий. Детей в Европе растить всё же намного хуже, чем в Китае (если эта Европа – не Россия, конечно). Потому что Европа – это и некачественное и постоянно ухудшающееся школьное образование, и труднодостпность ХОРОШЕГО высшего образования, и навязывание детям гей-стандартов в раннем возрасте, и усиливающая свои позиции ювенальная юстиция, способная отобрать ребёнка у родителей по самым незначительным поводам, это и дорогая жизнь в Европе при, вообще говоря, очень небольших шансах зарабатывать достаточно много. Единственное, что верно во мнении Ма о Европе – это экология. Но там тоже причина ясная – в силу того, что они всё самое грязное производство вынесли в Азию, у них экология получше. Но вот когда Азия начнёт задирать цены на свою экологически грязную продукцию, то экология и в Европе станет не ахти.

    Ну, а чтобы остаться в Китае… Правильно китайцы делают. Остаться в Китае сможет только тот, кто оторвётся от своего “типично” евроориентированного взгляда на жизнь. А таких не много даже среди русских, а про европейцев и говорить не приходится. Видел я европейцев, по многу лет проработавших в Китае. Они как были европоцентристами, так и остались. А это не самое лучшее свойство, когда живешь в Китае. Так что китайцев понять можно.

    1. Ну, не знаю, не знаю. В Европе в некоторых странах (Германия, Норвегия, Швеция) есть хорошее (сужу по знакомым выпускникам) и бесплатное образование, даже для иммигрантов. Плюс, вы приводите такие слова, как “гей-пропаганда” и “ювенальная юстиция”, которые являются в свою очередь плодом “сурковской пропаганды”, а для меня это звоночек. Извините. Вы откуда знаете про плохое европейское образование?

      1. Ну насчет “сурковской пропаганды” Вы, Александр, похоже, просто механически повторяете чьи-то стереотипы. Я вот, например, никогда в жизни никакой “сурковской пропаганды” не слышал, зато, прожив в Германии много лет, слышал про ужасы этой самой ювенальной юстиции по рассказам моих знакомых задолго до того, как об этом начали говорить в России. Сегодня в большинстве стран Европы ребенок, слегка отшлепанный родителями по попе (причем – за дело!) может в расстройстве позвонить по специальному телефону, после чего за ним приедут и ни в чем не разбираясь заберут его из семьи, после чего родители будут месяцами, если не годами пытаться получить своего ребенка обратно. Ребенок уже успокоился и сам понял, что сделал огромную глупость, но поезд уже ушел. Такая ситуация – печальная реальность, а вовсе не чья-то пропаганда. Если не верите – по-расспрашивайте сами своих знакомых, кто растит детей в Европе.

        По поводу гей-пропаганды – здесь все просто. Если Вы будете растить своего ребенка в Европе, то ему (или ей) в школе будут объяснять, что быть геем – это совершенно нормально, что это просто разновидность нормального сексуального влечения, и что это вовсе не сексуальное извращение, как это принято считать в России. Если Вас лично такая точка зрения устраивает, то Вы и о гей-пропаганде в Европе можете совершенно не беспокоиться. Для людей же, которые считают, что быть геем не есть нормально, “гей-пропаганда” (с их точки зрения) в Европе – это реальность, и Сурков здесь тоже совершенно не причем.

    2. Здравствуйте, Прохожий. Складывается такое впечатление, что вы в Китае жили недолго.
      У меня есть живой пример: бледнолицый южноафриканец, тренер по ММА и джиу, купил в Китае квартиру, женился на китаянке, открыл зал, где преподает боевые искусства, обучает как иностранцев, так и китайцев. Есть у него хороший друг, тренер, который ему помогает, экс чемпион Китая по тхеквондо, тоже китаец – у которого сеть залов по тхеквондо по всему Шэньчжэню. Они лучшие друзья.

      И что вы думаете? У него с китайской визой такие же проблемы, как и у обычных рядовых “европеизированных” иностранцев. И это при том, что он всячески дистанцируется от последний и пропагандирует как минимум уважение к гражданам той страны, где живет (Китай). Приведите мне другой пример и я задумаюсь о ваших словах более глубоко.

        1. Не знаю. Хотя они и пытались построить семью, тренер с китаянкой развелся пару лет назад. Потому что он давал ей свободу (как принято в НОРМ западных странах), а китаянка посчитала это за слабость и села ему на шею.

          1. Понятно.
            Значит, нифига он не интегрировался в китайскую культуру, несмотря на всё тэквондо :)

  3. Очень интересно и все по делу! Спасибо интервьюеру и, конечно, Главреду

  4. Так как это в 50 лет не дадут визу? Это что ли всё сказки про тихую эмиграцию русских пенсионеров в Китай? Я имею в виду, что иностранцам, купившим квартиру в китйском городе, давали (дают?) вид на жительство? Как сейчас с этим дело обстоит? Вот если я захочу продать свою квартиру в России и на вырученные деньги купить квартиру в каком-нибудь китйском городе, то мне дадут вид на жительство? Если дадут его, то виза будет не нужна уже?
    Ну и если таким образом уже нельзя, то браки иностранцев с китаянками – как? Мужу что ли тоже визу надо будет, а в 50 лет не дадут?!

    1. Насколько я помню, ситуация, когда у тебя есть своя квартира в Китае, но ты не можешь находиться в Китае без рабочей визы, а значит должен обязательно числиться в какой-нибудь компании – является печальной реальностью.

  5. Александр, спасибо за интервью! Я магазету читаю еще с тех пор, когда интерфесы не были стильными и удобными, а инет был через модем )) И еще я вас очень уважаю за Лаовайкац, так держать!

  6. Александр Мальцев делает большое дело, рассказывая сам (и предоставляя слово другим) о Китае без соплей взахлеб, но и без ненависти… Китай такой, какой он есть! Кому-то подойдет, и тот “забудет родные березы”, кого-то разочарует, кого-то, может быть, действительно подтолкнет делать карьеру не в Китае, а именно в России, и тем самым убережет от ошибки. От ошибки, последствием которой становится, как минимум, утрата своей национальной идентичности – если не сразу, так через поколение “китаюх” (так полукровки сами себя называют в Лабдарине, в Трехречье). Хотя, наверное, есть и такие, которые спят и видят как бы побыстрее через брак, или еще какими-то путями отказаться от своей “русскости”, которые ею тяготятся… Это же проще, чем бороться за нормальную жизнь в России…

    1. Владимир, мне нравится бороться за нормальную жизнь в России. Это сложнее, но зато какой опыт…

      1. Конечно, это выбор каждого.
        Я вот только не знаю в чем смысл этого сизифова труда, когда прикладываешь усилия там, где их можно было приложить в совсем друго русле. А нормальная жизнь у вас в России лишь покуда вы не столкнетесь с тем, на что пытаетесь закрыть глаза и чего пытаетесь избежать – например тотальная продажность ментов. Собственно, хотел бы я посмотреть, как простой смертный будет бороться против мента, подбросившего ему наркотики, или гранату. Это будет поистине бой Давида и Голиафа. У нас, кстати, недавно в офис “FEMEN” подбросили оружие и хотят засадить участниц на пяток лет.

        Каждый живущий в СНГ должен отдавать себе отчет, что он ежедневно ходит по лезвию бритвы. Ему просто до сегодняшнего дня везло, что не попал под машину, под горячую руку мента, или что его знакомую продавщицу не изнасиловали где-нибудь в участке. Я искренне восторгаюсь людьми, которые выращивают своих детей в СНГ. Это смелые люди. Я бы так не смог.

        P.S. Мне сложно представить как развивать Россию без развития России. Если вы думаете, что для развития страны достаточно просто ходить на работу – вы глубоко ошибаетесь. Работа и уплата налогов работает только в здоровой системе, где все налажено. Иначе же вы просто кормите питательными веществами раковую опухоль. Вопрос в том, что ВЫ делаете ЕЩЕ, кроме того, что живете в этой стране. И если окажется, что вы ничего не делаете, кроме работы и, например, воспитания детей, то по сути вы никак не меняете систему. А значит убеждения в стиле “я остаюсь в России, чтобы подымать её с колен” теряют всякий смысл.

        И в этой теме не удалось избежать холиваров!

        1. Смысл может быть в ощущении нравственного превосходства над «предателями Родины», а кто-то может просто адреналин любит (правда если до такой степени, это уже похоже на биологический сбой, честно говоря).

          На самом деле самая чистая и честная причина — люди привязаны к своим родным, привязаны к месту. Обычные человеческие эмоции, неплохие сами по себе. Другое дело, что власть, чтобы использовать эти эмоции в своих интересах, создаёт медиавирусы «патриотизма», «поднятия Родины с колен» и т.д. И получается некрасиво, что у русских, что у китайцев…

          1. Так и есть. Это ещё называется “геном оседлости”. Мол, а я здесь привык уже, так что, теперь менять еще что-то ? Неее, тут все мое, привычное, понятное, на русском языке, и лица хмурые и ненавистные, но зато родные же!

            Страшно видеть взрослого человека, который оперирует понятиями “патриотизм”, “бог”, “выборы” или еще каким размытым словечком, как будто это что-то краеугольное и неоспоримое, что важнее шкуры собственной, своей семьи и друзей. Тем более странно слышать о патриотизме от тех же отцов и матерей, которые бы в миг забили бы на любой патриотизм, если бы их ребенку угрожала опасность.

            Но что поделать, если человек хочет пребывать в иллюзиях. Возможно, “я здесь поднимаю страну!” звучит круче, чем “я тут привык, влом дергаться, не хочу ничего менять”. А ведь если начать называть вещи своими именами, тогда будет только польза, причем для всех. Надеюсь, я так и не привыкну к хмурым мордам, камешкам в ботинках, песке на асфальте, транспорте без кондиционеров, жирным ментам, бюрократии везде (даже в тренажерном зале) и классовой разделенности (ты сантехник – ты говно, я директор – я бог). Не хотел бы, чтоб мои дети тоже к этому привыкали.

        2. Боже мой.. я конечно тоже скептик и даже циник, для здравого цинизма просто необходима, но до такого.. Юр, так низзя. Не сгонять ли тебе в самом деле в Китай за положительными эмоциями? )))))))))) С таким отношением или спиться можно, или с катушек съехать. Не так уж все и плохо. Вот завяжи один глаз, и походи с часок.. или руку привяжи ))) И ты поймешь КАК ты богат! Когда попадаешь, по полной, тогда понимаешь, как тебе до этого хорошо жилось а такие вещи как тишина, безопасность или кружка горячего свежего чая с сухой сигаретой, это целое состояние.. )) Все познается в сравнении. Если есть с чем сравнивать. ))

          1. Аристарх, только так и можно, если хочешь куда-то двигаться. Для движения нужен глубокий внутренний минус, который бы двигал человеком изнутри. Если минуса нет, то нет и движения. “Везде хорошо”. Да я ж не спорю, что везде по-своему хорошо. Но кому-то где-то лучше, где-то хуже. Кто-то реализуется здесь, а кто-то там. Мы никогда не узнаем как бы реализовался Мальцев в России. Как-то реализовался бы – это точно, но вот соизмерима ли была бы эта реализация с тем, как он реализовался в Китая с помощью китайской культуры – неизвестно.

            А бытовое счастье я ловлю, и радуюсь кружке чая, и солнцу, и даже советскому вагону метро, в котором куда-нибудь еду через полчища сограждан, но вот вопрос в том – такое счастье является ли конечной точкой жизненного пути, или нет? Кому-то этого было бы достаточно, но кому-то нет. Поэтому неприпорошенный и (насколько это возможно) объективный взгляд на происходящее является обязательным условием для того, чтобы видеть дальше своего носа, пускай и счастливого.

            P.S. Про спиться или с катушек съехать – это да, риск есть.

      1. Хочешь мира? Готовься к войне! Пара беллум. Знаменитая марка пистолета, какой цинизм! А вот как по латыни звучит – хочешь мира.. – не знаю, по причине врожденной серости. Да.

        1. Vis pacem, para bellum. Не серость. Просто латинский не изучал в ВУЗе. Да…

    2. Спасибо за добрые слова. А секрет-то банальный, которые и так все понимают: мир не черно-белый, есть и другие цвета, не говоря уже про полутона. Нет идеального места на Земле. Что хвалить Китай, что поносить Россию – все неправильно. Так как везде есть “плюсы, минусы и подводные камни”.

      Но народ ищет простых ответов и может ссылаться на опыт “мальцева”, Папахуху-Крисского и других людей, у которых (вроде бы) все получилось. А это не факт 囧

      1. Полугрязь, например? Или полуправда? ))) Или – три четверти порядочности.. )) Неа Александр, или ты чего-то стоишь в этой жизни, либо пропащий чел. Китай это вообще философия целая. В свое время я активно занимался восточными, так целая система взглядов и ценностей.. и это не пустые слова. Лично мне Китай интересен этим.

  7. Главред – молодец! Ничего нового из интервью про биографию Мальцева не удалось выудить, за исключением пожалуй того, что скоро намечаются жена и дети ))) Поздравляю!

      1. Мммм.. жена и дети? ))) В самом деле, есть с чем поздравить ))) Не знаю как вы там живете столько времени, это надо в самом деле страну полюбить. Несколько дней в кавказских республиках, и такая тоска по своей речи, лицам, людям.. Уважуха, Алексей. )) Если я излишне резок, прошу извинить.

          1. И кстати, извини пожалуйста, что я с тобой невежливо общался в процессе троллинга.

        1. А я вот на вторую неделю в России испытал острую ностальгию по китайским лицам и языку. Сидел дома, слушал пекинское радио.

          1. Бывает..)) это у кого с чем связано. Может быть, ты в Китае нашел то, чего не имел в РФ?

  8. А у меня появился новый вопрос: Есть ли проблемы в Шанхае при общении, вызванные различиями путунхуа и шанхайского диалекта? Насколько комфортно выходцу из Дунбэя в Шанхае?

    1. Думаю, что дискомфорт вызывают местные, разговаривающие между собой на шанхайхуа, а больше вряд ли что.

  9. это мой хороший знакомый, друг семьи, был моим попечителем в ЧЧ. если не ошибаюсь, работал в управлении внешних связей пр.Цзилинь. сейчас уже на пенсии

  10. Саша, а на 3-й фотке первый китаец справа, это случайно не Фу Шипини из ЧЧ?

    1. Я уже не помню многих имен, но вот Фу Шипин что-то знакомое. Вроде он. А он кто, напомните? Если не ошибаюсь, то фотка сделана на каком-то губернаторском банкете. А может быть и нет.

  11. Получая рассылку Ма-газеты, читаю, практически, все материалы (кроме кроссвордов, поскольку, увы, не бэ ни мэ…). Видя, как много наших талантливых ребят судорожно пытаются найти себя в Китае, становится обидно за Россию… Когда же придет время (и придет ли…), когда лучшие, и наиболее грамотные представители китайской молодежи (а не только бахчеводы и торгаши) будут стремиться сделать карьеру, и устроить нормальную – безопасную, комфортную – человеческую жизнь в Российской Федерации?!..

    1. Владимир, я одна из таких. Пожила-поработала в Китае и решила вернуться домой, в Россию. Здесь лучше, и много проблем отпадают сами собой. Да и карьеру здесь сделать проще, чем в Китае.
      И если ездить в Китай, то только как в командировки. Не более.

      1. Вот, и Ева не единственный представитель такой точки зрения. Опыт у всех разный, у кого-то удачный, у кого-то менее. Кому-то Китай просто не понравился.

      2. Всё правильно. В нашем ДВГГУ так же есть преподаватель, китаянка из Цзилиня. Вышла за муж за гражданина России, он сейчас завкафедрой, она – старший преподаватель, воспитывают двоих детей. В Китай ездят только к родственникам 1 раз в год. В России им больше нравится и в Китай не собираются.

    2. Пока это из жанра фантастики.

      Молодые китайцы сейчас, если не на Китай смотрят, то на США, Канаду, Австралию/Европу и, пожалуй, Гонконг (в порядке приоритета).

  12. Александр, у Вас очень интересная биография. Меня мучает вопрос: как часто Вам приходится ездить домой, и приходится ли? Я по себе чувствую, что хотя бы раз в год надо выезжать из Китая, подышать “свежим” воздухом, послушать тишину.

  13. Нда.. чисто потребительское отношение будь то кто-либо. И еще один очень серьезный момент подмечен героем статьи – Копирование, и только копирование, свойство творчества китайцам увы. не дано. Характерный знак, не правда ли? Отсутствие изобретательности, чувства благодарности.. и меня не оставляет чувство, что Великий Китай еще не раз поразит мир, своими закоулками непонятной души и логики. Гоги и Магоги )))

    1. Извините, Аристарх, но вы похожи на идиота.

      Чувство благодарности у китайцев гипертрофированное по сравнению с русскими и европейцами. Если чему у них следует поучиться, то это благодарности и долгу.

      Копируют они технологии, просто потому что отстают по уровню соответствующих технологий от европейцев. Потому же, почему и русские последнее время в основном копируют. И куда делось свойство творчества у русских?

      1. +1
        Если русские такие творческие, то почему русские фильмы и русская литература не гремят на весь мир? Где творческие кофеварки русского производства? Нет, в России творческая нефть и трубы. С душой. С русской. Вечно недооцененной.

        Стоит побывать в обычном провинциальном китайском парке, увидеть эти узоры из растений, аккуратно подстриженные кусты, гармоничную, разных цветов подсветку и фонтаны, чтобы понять, что творчество у китайцев работает на всю катушку. Более того, даже в копировании телефонов и гаджетов нужно проявлять творчество – выбрать материал подешевле, сэкономить на каких-нибудь элементах, минимизировать расходы – это все требует творчества. И кстати, Нобелевскую Премию недавно тоже ведь китаец получил, не русский.

        1. Здрассте.. совсем вы Юра, с катушек-то съехали.. оторвались бы от китайцев хоть на минуточку, да вспомнили б, ЧЕМУ вас в школе-то учили? Или, вы все больше прогуливали? Русская литература самая признанная и ходовая в мире, Чехов, Достоевский, Толстой, Гоголь.. на чьих произведениях основан не один фильм и кторые по праву считаются МИРОВОЙ классикой. А вот с китайской классикой. да еще мировой, дела обстоят гораздо хуже. Лично я знаком только с двумя – Лао-Цзы, военоначальник и писатель, и Конфуций, положивший начало религии. Все. С фильмами, та же непонятка. Кроме “Красного гаоляна”, путного я ничего не видел, ну за исключением с участием Джеки Чана, я имею в виду чисто китайские, не боевики. С советской несколько похуже, но тоже хватает – Шолохов, А. Толстой, Булгаков, Ч. Айтматов, Солженицин.. да-да, и Солженицин тоже. хотя лично я его не уважаю, но тем не менее. А про фильмы и говорить нечего, хотя их название вам вряд ли что даст. Во всем мире, постановка по этим произведениям считается самой сложной и как правило приносит мировую известность. Что до нефти и труб.. то не будь их, неизвестно что бы с нами сталось. Это тоже ДОСТИЖЕНИЕ, между прочим, позволяющее прожить худые времена, и не в каждой стране есть такая “страховка”. Оцени это? К тому ж ты здорово отстал от жизни, и наша экономика не так уж плоха. Ты знаешь, сколько заводов и электростанций построено? Нет.. а зря. Не так уж и мало. Это пока кто-то строил, а кто-то причитал перебирая недостатки. Прими это к сведению, ага?
          Что же касаемо творчества, то как говорил Шамиль, имам Чечни еще в 19-м веке – Рай в тени сабли.. перефразируя, это звучит так – Мир, под сенью ракет.. да, копирование у нас всегда не очень получалось, да и кофеварки выглядят не очень, тут ты прав на все 100, но вот оружие, машины и станки.. как и прорывы в технологиях, тут не поспоришь. Да, сейчас мы отстали.. но я помню 70-80-е, Равных нам не было. И не будет. И те ракеты, до сих держат в волнении всех наших вероятных “друзей” и врагов на почтительном расстоянии. Оцени это..

          1. Здрассте. Литература XIX века? Так «Путешествие на Запад» тоже вполне себе общепризнанная классика. И честно говоря, Достоевский намного менее популярен заграницей, чем вы думаете. Ну может, кроме Японии.

            Интересуют современные русские достижения, признанные зарубежом.

            А если мы меряемся древними, то и порох с бумагой сойдут, и китайское ушу, и ещё дофига интересных изобретений… А у русских максимум — та же литература… XIX века. Ну и балет :)

          2. Аристарх, но говорите-то Вы, мягко говоря, совсем не в духе Толстого, Достоевского, Айтматова и т.п. Зачем Вы их поминаете всуе? Вы их никогда не читали.

      2. Ну ладно хоть ПОХОЖ, а вот некоторые, и в самом деле.. русским же языком написано для особо умных – вона сколько иностранцы трудились на благо Поднебесной, барахла закупили, недвижимость.. а что в итоге, когда захотели осесть? Кукиш с маслом! Это что б вскользячку шло. Вот это что по твоему. благодарность што ле? Офигеть не встать.. Благодарность так и плещет. Выжали что можно из лаоваев, и пинка под зад! Катись колбаской, по Малой Спасской.. может быть поконкретнее чувство благодарности обозначите? А Союз, а Россия, сколько им помогала за христаради? И что в итоге? Так ГДЕ это чувство благодарности и долга, ткните пжалста пальчиком?
        Теперь про копирование.. вот сколько помню, из из истории и просто так, за время своей не такой уж большой жизни, Китай всегда почему то был отстающим. Лет 500 прошло, а успехи только-только, и то, копируют почем зря. От ракет до автоматов, не говоря уже про остальные технологии.

        1. В итоге у нас прекрасные отношения с КНР, несмотря на то, что мы к ним после распада СССР откровенно повернулись жопой. В итоге большое количество русских получают стипендии китайского правительства. Большое количество китайцев приезжает к нам и трудится на благо России. А Вам чего бы такого хотелось? Чтобы Вам лично жопу подтирали?

          Помните вы, видно, немного, рекомендую ноотропил. В эпоху Тан, например, все окружающие копировали Китай. И в эпоху Юань монголо-татары брали наши города осадными машинами, которые позаимствовали у китайцев. Так что повторяю, копирование или его отсутствие — это вопрос исключительно уровня развития технологии.

          1. Современные русские? Батенька, да сейчас России как таковой нет, есть РФ, и русской нации – нет. Официально. Оттого-то и достижений – ноль. Но это уже совсем другая история.. и как таковая, она длиться лет 20. Но вот китайских аналогов, которые БЫ были известны во всем мире, так и не назвали.. Плохо. Порох, бумага и что там еще.. ушу? Ну еще и шелк, можно добавить. Спорно. Точно так же на них претендует Индия. Да и давно это было.. вам классики 18-19 не угодили, а сами в тааакую даль залезли.. не совестно?
            Теперь про мой зад.. не советовал БЫ в таком тоне разговаривать, на меня уже шинель шили, пока на вас х.. член, д..ли. И борзых да блатных обломал больше чем вам лет, милейший. Так шта для фильтрации базара вам бы противогаз, натянуть. Да.
            Прекрасных отношений с КНР у нас нет, и в ближайшее время, не предвидятся. Тем более, с их то территориальными претензиями.. кто там и что получает от китайцев, большой вопрос, и просто так они никому платить не будут. Не те это люди.. что касаемо того, что они тут трудятся на наше “благо”, врать не надо. Нужны они тут, как собаке пятая нога.. да и после их “трудов” в лесах пропадает вся дичь, а земля непригодна к работе. Уж нагляделся.. на Дальнем Востоке. Ползучая оккупация, других слов нет. И мне хотелось бы их ВСЕХ в Китае. )) Что в этом плохого? А насчет истории.. ну что вам сказать? Что-то не помогло Поднебесной против монголо-татар вся эта техническая оснащенность, а? А Тангутское государство вообще исчезло с лица земли.. что же касаемо осадных машин, то да.. без них, Бату на Руси делать бы было нечего. Ну и стоит вспомнить, что командирами расчетов у них тоже были китайцы, как и все инженерное обеспечение по осаде крепостей. Монголы на такое просто были неспособны. Внесли так сказать ВКЛАД.. премного благодарны. Да.

          2. В итоге у нас прекрасные отношения с КНР, – результат прагматичности Китая и определённой конъюнктуры в РФ (например, http://finance.rambler.ru/news/economics/132162180.html)
            несмотря на то, что мы к ним после распада СССР откровенно повернулись жопой.- факты приведите, пожалуйста. Те взаимоотношения, которые были м/у двумя странами в 90-е и 00-е гг. были абсолютно на пользу Китаю (как тактически, так и стратегически, чего во втором аспекте не скажешь про РФ). А в 00-е и по сей день и риторика даже близко не указывает на то, что именно этим местом мы к ним повернуты. Тезисно, оч кратко и только то, что на поверхности. 90-е: поставки дешёвой сов.-рос. техники (Камазы, Лады, станки и проч.), передача технологий ВПК, деньги рос. челноков на развитие Дунбэя, рынок сбыта дешёвой кит. продукции. 00-е: передача технологий ВПК, массовый туризм русских, крупный рынок сбыта кит. товаров, политическая поддержка, продажа ресурсов… Вот к нам бы, например, Япония так бы “повернулась жопой”… Было бы, наверное, очень приятно.
            Кроме того, Infusiastic, (“…мы к ним после распада СССР…”) вы сами из России?

            В итоге большое количество русских получают стипендии китайского правительства. – а ещё большее – среднеазиаты и африканцы. Это (в отношении всех иностранцев, которые не из стран Запада) всего лишь отражение текущих геополитических ролей и амбиций/целей, а также объёмов финасовых резервов. Для Китая предоставление стипендий (не только русским) – проявление “мягкой силы”, сбор информации и проч. Даже те же стипендии (именно их денежная месячная составляющая) тратятся на месте – получил юани, купил тут же на них чего-то, произведённое в Китае. Не хватило – родители прислали (или российские бизнесмены за переводческие труды привезённые из РФ деньги заплатили и т.п.) или английский местным детишкам (все довольны) преподал – и снова здесь потратил. А сколько русских студентов на этой волне интереса к Китаю учится и училось издавна (пока стипендии не стали лет 5 назад массово давать) за свой счёт? Тоже за российские деньги своих родителей. Учеба иностранцев в КНР – рабочие места китайским преподавателям и, соответственно, опыт.
            Большое количество китайцев приезжает к нам и трудится на благо России. – Точно. Вот с такой мыслью и едут… На самом деле, каждый решает свои прагматичные задачи. У вас стокгольмский синдром от жизни в КНР, что вы такое пишите?
            А Вам чего бы такого хотелось? Чтобы Вам лично жопу подтирали? – очередное хамство.

            Здрассте. Литература XIX века? Так «Путешествие на Запад» тоже вполне себе общепризнанная классика. “Путешествие на Запад” – “общепризнанная классика” лишь среди людей, неплохо знакомых с культурой Китая (чаще всего, даже на университетском уровне). Для мировой литературы произведения Толстого и Достоевского являются не только составной частью, но и образующей.
            И честно говоря, Достоевский намного менее популярен заграницей, чем вы думаете. Ну может, кроме Японии. – популярен (и популярен, и ценится) Достоевский не только в Японии (вы ведь хотели подчеркнуть это своё знание, так ведь?), но и “заграницей”. Погуглите, пообщайтесь… Однако, как я понял, вы живёте в Китае (причём, видимо, не в месте массового присутствия лаоваев из стран Запада), а не “заграницей”, поэтому так безапелляционно и заявляете.

          3. Что уж, и потроллить нельзя?

            Ладно, сливаюсь.

            Но — про прагматичные задачи — хотелось бы отметить, что любой человек своей деятельностью решает свои прагматичные задачи. И когда каждый решает их наиболее адекватным способом, получается всеобщее процветание.

            Советский Союз, оказывая материальную помощь КНР (и другим соцстранам) тоже решал прагматичные задачи обеспечения пиара своего брэнда. И этот брэнд китайцы кстати до сих пор послушно пиарят, как ни удивительно.

            И ещё — «стокгольмский синдром» вы употребили неправильно. Стокгольмский синдром — это когда у человека ломается психика и он начинает оправдывать своих мучителей. Например, когда человеку в России жить хреново, но он при этом хвалит Путина. А когда человек отзывается с любовью о стране, в которой ему комфортно жить и без такой любви о стране, в которой ему было жить некомфортно — это обычный здравый смысл.

          4. Все мы тут друг друга троллим)) на то оно и интернеты)

            В “стокгольмский синдром” я вложил правильный смысл, поэтому и был вопрос, не проявился ли он (синдром) у вас))) вы ответили, что нет, т.к. вы и не заложник Китая совсем) так что все ок с определением. Кроме того, вопрос я задал для повышения уровня полемизации (троллинга)))), как некий художественный оборот)

            А если по существу вашего последнего тезиса… Видов комфорта есть не один)) – бытовой, моральный, психологический. Зачастую уровня комфорта – как одного из перечисленных, так и всех сразу – не хватает, чтобы с любовью/нелюбовью отозваться о стране. Для этого важна и сугубо иррациональная составляющая, а комфорт – вещь крайне рациональная)

            祝好!

        2. Так что-то будет ЗНАМЕНИТОЕ современное китайское искусство или так и будет бла-бла-бла? Или СОВРЕМЕННОЕ достижение? Про тейкунавтов не стоит и упоминать, эти технологии были ми переданы в рамках сотрудничества. Итак, ждес-с.. когда нас поразят настоящими китайскими достижениями, а не сворованными или купленными у кого-то.

          1. Не скажу за литературу, но кино современное китайское на порядки интереснее, чем советское и российское. Тут хотели примеров, кроме “Красного гаоляна”, так я приведу немного из того, что посмотрел в этом году:
            Рай океана
            Секрет
            Фреска
            Герой
            Миф
            Если ты единственная
            Китайская история призраков
            Раскрашенная кожа
            Китайская история
            Клятва
            Ледяной цветок
            Путешествие на запад
            Секс и дзен
            Господин и госпожа Невероятные

  14. Интереснейшая и актуальная статья!
    Однако, корреспондент не задала один вопрос: Прожив столько лет в Китае и находясь в настоящее время в самом активном периоде своей жизни, как Вы оцениваете возможности трудоустройства, жизни и зарабатывания средств к существованию для “Лаовая” в Китае? Какие имеются возможности у русского для жизни в Китае?
    Думаю, что этот вопрос интересует не только моего друга, Юдина Александра, но и других читателей.

    1. В России не судьба чуточку старания приложить ? Тем более, перспективы есть.

      1. Да мне-то как раз на судьбу не приходится сетовать. За свои почти 50 я уже и так много успел и, можно сказать, преуспел. А на вопрос не стоит задавать вопрос. А?

    2. Менее критично, но, пожалуй, соглашусь с Аристархоv здесь.

      В принципе, оцениваю шансы одинаковыми. Все зависит от приложенных усилий. У меня так получилось, что начал развиваться в Китае и в юном возрасте не видел путей развития в России. Но, кажется, сейчас если променять Шанхай на Москву – путей будет столько же, если не больше.

      Но если вашему другу сначала нужно выучить китайский язык для покорения Китая, то может не париться?

    3. Смею предположить, что вопрос в духе “Прожив столько лет в Китае и находясь в настоящее время в самом активном периоде своей жизни, как Вы оцениваете возможности трудоустройства, жизни и зарабатывания средств к существованию для «Лаовая» в Китае?” – был бы несколько некорректен, потому как Главред не похож на среднестатистического “лаовая” в Китае. Не каждый руссо-менеджер-переводчик или руссо-студент может похвастаться тем, что с детства ходил в китайскую школу и тусил с китайцами, впитывал китайскую культуру и проникался китайским языком из первых рук.

      1. Поправочка: я в китайскую школу не ходил, а учился китайскому языку в иностранной группе при 吉林外国语言和文化学院 (позже переименован в 东北师范大学人文学院). Первые полгода я пинал балду. За китайский язык хорошо взялся только со второго семестра (когда понял, что ничего за 6 месяцев не выучил толком). И после 4-х лет казалось, что я бог китайского языка. Какое же расстройство было, когда я попал в китайский университет (东北师范大学经济学院) и узнал, что толку от моего китайского опять немного :)

        1. Александр, это называется “художественное обобщение” :) Оно съедает детали :)) А вообще если без шуток, почему бы тебе не опубликовать этот комментарий на вэйбо? И вообще не заявиться туда и не подключиться к обсуждению? Думаю, китайцы сойдут с ума от такого интерактива :)

    4. Простите, исправлюсь. Хотя похожий вопрос я задавала Алику Крисскому. Coming soon.

        1. И Михаила Дроздова! И еще несколько интригующих фигур русских китаистов в Китае ;)

  15. Интересно будет посмотреть на реакцию самих китайцев на китайский текст, в смысле, его содержание.

  16. О-хо-хошеньки. Часть биографии многим читателям давно известны. Я их сам так часто рассказывал, что они стали правдой ;) Но есть интересные вопросы про “китайскую душу”, про наше лаовайское временное проживание здесь. Спасибо за них Елене!

    Мне самому интересно сравнить с китайским переводом в образовательных целях. Например, фразу “старикам здесь не место” (отсылку к одноименному фильму) перевели как “这里不是养老的地方”, а официальное название фильма на китайском “老无所依” (Остаться не чем), а на Тайване 险路勿近.

    1. Спасибо Елене. Но, наверное, не буду оригинален, если скажу, что мало чего нового про нашего Александра здесь прочитал. Разве что, про его поглядывание на Европу. Ну, а я уже в ней. Сань, мож для тебя здесь уже место присмотреть, согреть? ))

      1. Ха-ха, огласите список стран, пожалуйста. Тут один из наших знакомых тоже в Словению свалил. Скоро с ним Лаовайкаст запишем (последний?), “Как уехать из Китая”.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *