“О чем Конфуций не говорил”

"О чем Конфуций не говорил" 子不语

Года два назад я как-то прогуливалась по одному китайскому городу, куда меня занесло в моем более чем странном путешествии (меня уверяли, что это богатый город и там миллион жителей, оказалось же – банальная деревня, но это уже другая история) и зашла я в книжный магазин. Книжные, вообще, моя слабость, где я могу проводить часы, и откуда меня нужно вытаскивать за уши. А уж китайские книжные…

Я не планировала ничего покупать вплоть до того момента, пока мой взгляд не упал на эту книгу – “子不语” автора 夏达 (Xia Da).

Справка

В середине династии Цин известный писатель Юань Мэй (袁枚) написал 24 рассказа, большая часть из которых описывала странные, удивительные, сверхъестественные события и вещи. Книга получила название Zi Bu Yu (子不语), что означает «О чем Конфуций не сказал», подразумевая отсылку к «Беседам и суждениям»: «Конфуций не говорил о странных событиях, насилии, беспорядках и сверхъестественных вещах» (子不语怪力乱神《论语‧述而》).

Как можно было догадаться, в книге, вернее, манге, речь шла как раз о таких вот мистических событиях. Именно то, что я люблю. Понятное дело, что я ее сразу же приобрела. Но оказалось, что это была третья, заключительная, часть. Первые две были куплены намного позже и в совершенно другом городе (они продаются вместе, а в качестве подарка идет тетрадь в стиле манги).

Надо сказать, что автор, хоть и китаянка, но ее мангу редактировали известные японские редакторы, и она была опубликована частями в японском альманахе “ULTRA JUMP”. И, кроме того, в 2008 она получила награду Golden Dragon Award Original Animation & Comic Competition.

… Девятилетняя Сяо Юй (小语) вместе с матерью переезжает в древний городок. И именно здесь начинается история…

… Городок просто пропитан тишиной и мистикой…

…Что увидит маленькая Сяо Юй?

Главная героиня историй – Сяо Юй – живет в семье, где все любят природу. Отец – археолог, и в связи с его работой, вся семья переезжает в маленький городок, и живут они в одном странном, но очень красивом старом доме, отгороженном садом.

Добрая и смышленая Сяо Юй с чистым сердцем исследует удивительные и чудесные вещи, которые находятся рядом с нами, и на которые нам постоянно указывает сама природа.

От нас требуется только одно – это смотреть и видеть, видеть своими глазами, просто перестать бежать и суетиться.

Китайская манга "О чем Конфуций не говорил" 子不语

Все рисунки выполнены очень изящно, они сами по себе уже произведение искусства, все истории богаты философией, они не оставят равнодушным никого, они наполнены юмором и мистикой. Приключения Сяо Юй всегда держат читателя в напряжении, при помощи которых понимаешь, что есть в природе какие-то непреложные законы, которые менять ни в коем случае нельзя, что люди и демоны могут уживаться друг с другом и даже помогать друг другу.

Хоть на форзаце и написано, что эта книга только для детей, но на самом деле и взрослые запросто смогут попасть под очарование историй о Сяо Юй.

Вот и я в своем путешествии по Китаю пыталась найти такие места, которые еще помнят… в которых еще живут… те, которых по привычке зовем демонами…

Почитать книгу можно здесь: http://www.u17.com/comic/7065.html

29 комментариев

    1. Раздача не готова… :(
      Ребята, зачем мучить кота за хвост ?
      У Александра Мальцева программиста и главвреда по своместительству есть выход на какие-то возможности по хранению файлов. И для изучения языка, а тем более в такой экзотической форме, как манга и комиксы стоило б выделить пару гигабайт на привлечение нового трафика :)

  1. Круто, круто, круто! Спасибо огромное! Я как-то совсем уже было забросила книги читать, забыла, как это здорово! Вы снова напомнили мне об этом.

    1. На Яндексе заведите ящик и там же есть 3 Ггб “Диска” для своих файлов. Закачиваете туда и делитесь ссылкой. Это самый удобный фалообменник для узкоспециализированных нужд.

      Ссылочку наверное здесь же – в этом посте и добавите в конце.
      Ждем-с :)

      1. Я промучилась там 10 минут, но так и не поняла, как это делать. Поэтому ничего не вышло. Придется подождать, пока появится на торрентах.

        1. В почтовом ящике где “Письма” есть вкладка “Мой Диск”. В самом верху (где обычно полоски баннеров всплывают). Их там 4: Почта, Мой Диск, Контакты и Подписки.
          На “Мой Диск” кликаете и дальше уже разберетесь (там все интуитивно понятно, как папки создать, как загрузить и получить ссылку) и тд.
          Дело в том, что там файлы можно хранить неограниченное время (пока существует Яндекс ;) и беспокоиться о продлении срока как на других сервисах не нужно.

          1. интуиция тут не поможет, ибо как получить ссылку, я так и не поняла. )

  2. Спасибо за статью и ссылку на книгу, оказывается даже с моими небольшими познаниями можно читать, хоть и не всё понятно.

    1. Написано довольно простым языком. Трудность составляют “специальные” слова, например, шелкомотание, шелк-сырец, жадеит и т.п. Но словарь поможет разрешить все эти проблемы. )

  3. Наталья Алексеева,
    название и автора Вашей манги про мудрецов — Конфуция, Лао-цзы – помните?

  4. А для изучения языка манга наверное лучше подходит, чем обычные книги ?
    Может для читателей Магазеты, исключительно для подписчиков – автор бы делился переводами (с оригиналами). Было бы занятно :)

    1. Скажем, мангу мне проще читать, чем того же Гарри Поттера, так как в манге активно используется разговорная речь, а не зубодробительная книжная.
      Перевод будет выложен в свободном доступе (Магазета/торренты/куда угодно). Делается же не ради денег, а для души.

      1. Весьма с охотой бы приступил к изучению таким способом. Тем более картинки и контекст формируют соответствующий, и линию содержания смысловую наверняка удерживать легче.
        Спасибо. Верю в вас :)

        1. Спасибо.
          Как только будет готов перевод первой главы, он сразу же будет выложен, и Вам сообщу, где его можно будет найти. )

          1. Если на Магазете – то я всегда читаю рассылку. Не всегда комментирую, а вот просматриваю всегда. так что не упущу.
            Уже однажды подымал вопрос об изучении языка игровыми способами. Особенно это касается возрастных груп за 30 – им действительно с нынешней инфомационной перенагрузкой тяжело поспевать за всем.
            Так что если что – смело выкладывайте в рубрику “изучение языка”.
            В прошлом году взялся осваивать графический редактор (по работе нужно) и наткнулся среди прочего на мангу. Это было что-то ! :) До сих пор не могу понять, как мы так легко игнорируем достаточно простые и примитивыне вещи, чтобы упростить себе жизнь.
            Спасибо вам огромное.

  5. Спасибо за пост, очень бы хотелось почитать на русском.Не знаю почему, но Ваше желание найти “такие места…где живут те…” меня заворожило. словно родственную душу через века, страны, нашла, может это любовь к книжным магазинам, где время останавливается, где каждая книга – новый, чудесный (или ужасный) мир… Успехов Вам во всем. Жду новых интересных и таинственных постов!:)

    1. Спасибо за комментарий.
      Я нашла человека, который согласился помочь с оформлением перевода, поэтому, думаю, скоро можно будет прочитать на русском языке.
      Насчет мест… Они есть…

    1. Было бы здорово всю ее перевести на русский. Займусь этим в перерыве между изучением древнекитайского. Но вот как текст записать в рисунки, я не знаю и не умею. Если объявятся желающие сделать это, то я была бы только рада.

        1. Наверное, это связано со стереотипом, что подобного рода вещи для детей. Хотя 子不语 находилось отнюдь не в детском отделе. А может, тут что-то иное. )

          1. мне 37 и я читаю мангу )) спасибо за пост! я, правда, не такую мангу предпочитаю, мистику не особо люблю. а вот я видела мангу про мудрецов – Конфуция, Лао-цзы – там были их изречения в шутливой форме. жалею, что не купила. зато купила 2 тома про Мей Ланьфаня – красота ))

      1. С этим я могу помочь. Давайте скооперируемся и сделаем перевод. С вас сканы с переводы. С меня оформление. Можете писать мне на электронку: [email protected]

      2. На фиг это надо? Где здесь Конфуций????!!!!! Выйди замуж и не мучай древнекитайский. Тем более такую туфту переводить.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *