Снова о китайской заварке, или Музей чая в Гонконге, 2

Казахский молочный чай

Итак, как и обещала в первой части данной статьи, делаю небольшое дополнение, посвященное традициям чаепития разных народностей Китая. В отличие от первой части, здесь не будет пошаговых инструкций, только краткое знакомство с особенностями приготовления. Как и предыдущая статья, это является переводом той информации, что я увидела в музее. Итак, бал открывает…

Масляный чай народности Мяо «Восемь сокровищ» 苗族八宝油茶

Девушки народности Мяо
Девушки народности Мяо

Ингредиенты для данного чая тщательно отбираются, а процесс приготовления строго соблюдается, поэтому у этого чая очень тонкий деликатный аромат. Чтобы приготовить масляный чай, для начала обжарьте злаки (оставьте сушиться на воздухе после приготовления), орехи, «туансан» (вид рисового пирога), нарезанный кубиками высушенный соевый творог и лапшу отдельно с чайным маслом, затем разложите эти ингредиенты в разные блюда для сервировки.

Прессованный масляный чай народности Туцзя 土家族打油茶

Народность Туцзя
Народность Туцзя

Прессованный масляный чай также известен как “Суп из трех ингредиентов”. Он изготовляется из свежих чайных листьев, свежего имбиря и риса. Разотрите три ингредиента и смешайте их вместе, затем добавьте воды и варите до получения суповидного напитка. Кроме чайных листьев, в данный напиток часто добавляют еще жареные орехи, соль, перец и тд.

Бамбуковый чай народности Булан 布朗族青竹茶

Народность Булан
Народность Булан

Бамбуковый чай требует особого способа приготовления. Для начала, вычистите изнутри бамбуковую трубку, достаточно широкую, заострите ее на одном конце и воткните в землю. Затем залейте внутрь трубки чистую воду. Затем подожгите сухие листья вокруг бамбуковой трубки. Когда вода в ней начнет кипеть, можете добавить чайных листьев. Продолжайте кипятить еще три минуты. После этого чай можно разливать в чашки из бамбукового ствола. (Прим.автора: Однако, здесь не написано, как извлечь жидкость из трубки…что ж, будем надеяться, люди народности Булан знают этот секрет).

Чайная церемония народности Бай 白族三道茶

Народность Бай
Народность Бай

Эта чайная церемония проводится для гостей, чтобы выразить свои наилучшие пожелания.

Первая сервировка называется «горький чай» [清苦之茶], что отвечает философии «чтобы достичь вершин, сначала нужно пройти сквозь трудности» [要立美,先要吃苦].

Вторая сервировка называется «сладкий чай» [甜茶]. После того, как гости закончат с первым чаем, хозяин снова кладет чайные листья в чайник, затем подогревает и кипятит воду. В это время, хозяин также должен добавить в напиток коричневого сахара, сыра из коровьего молока и кассию в чашки, затем наполнить их чаем на 80%.

Наконец, третья сервировка называется «чай-послевкусие» [回味茶]. Метод приготовления чая остается прежним, однако, дополнительные ингредиенты заменяются на небольшое количество меда, воздушного риса, несколько кусочков дикого перца и горсть грецких орехов. Чашки обычно наполняются на 60-70%.

Чай с маслом и солью народности Лису 傈僳族油盐茶

Народность Лису
Народность Лису

Сначала подогрейте керамический чайник на огне. Затем положите нужное количество чайных листьев в чайник. Поворачивайте чайник, чтобы листья нагревались одинаково. Когда чайные листья станут желтыми и начнут издавать карамельный аромат, добавьте немного масла, соли и кипяченой в течение трех минут воды. Чайный напиток готов к сервировке.

Чай народности Наси «Битва дракона и тигра» 纳西族‘龙虎斗’

Народность Наси
Народность Наси

Этот напиток получается смешением чая и алкоголя. Сначала поставьте чайник. В это время, положите нужное количество чайных листьев в керамический горшочек и поставьте его на огонь. Чтобы уберечь листья от чрезмерного обжаривания и убедиться, что жар распространяется равномерно, не переставайте поворачивать горшок. Когда чайные листья слегка поджарятся, долейте кипятка в горшок и заваривайте в течение трех-пяти минут. Подготовьте чашки, налив в них до середины водку 白酒, и долейте чай в чашки. В этот момент спирт в чашке издает хлопок. Люди Наси считают, чем громче звук, тем счастливее будут они и их окружающие.

Вот такие интересные способы приготовления чая можно встретить среди некоторых народностей Китая. Уверена, у каждой из них, более того, у каждой деревни есть свои чайные секреты, что делает китайскую культуру еще богаче. Приятного чаепития!

Фотографии для этой части статьи взяты из интернета.

comments powered by HyperComments

Orphus: Нашли опечатку? Нажмите Ctrl+Enter

Автор: 洋曦

Yang Xi (Лёля Глёза). Увлекаюсь Китаем ещё с самого детства, так что с тем, что хочу изучать в университете, определилась довольно быстро и очень давно. Очень люблю китайскую культуру и искусство, интересуюсь проблемами диалога Востока с Западом, а также увлекаюсь фотографией и живописью и обожаю путешествовать. Ещё только начинающий китаист, но надеюсь когда-нибудь понять эту загадочную страну и внести свою лепту в общее дело изменения этого мира в лучшую сторону:)

izmel
2013-07-31 13:35:35
Класная статья! Я как раз вчера была в китайском чайном салоне и решила попробовать красный чай провинции Цансу. Насчет того, что температура посуды для заварки должна соответствовать температуре воды я уже знала, но интересно было понять, что для сохранения температуры чайник с заваркой поливают сверху кипятком. А я раньше думала, зачем столько воды переливать...:-)
Андрей
2013-07-31 14:16:05
Увлекаюсь чаем. Очень познавательная статья! Спасибо.
Виктор Ширяев
2013-08-01 03:49:26
<p>Класс, большое спасибо, очень интересно!!</p>