Китайский ребус №465

Китайский ребус №465

Четвертый, заключительный, тур конкурса.
Это ребус, в котором загадана китайская пословица 成语.
Кто больше всех разгадает ребусов в этом туре, получит приз от Папы ХуХу.
Спасибо ресторану 萤七人间 за скатерть!

comments powered by HyperComments

Orphus: Нашли опечатку? Нажмите Ctrl+Enter

Автор: Papa HuHu

Альберт Крисской. Родился в Ростове-на-Дону в 1974 году. В 1993 приехал в Китай на учебу, где живет и работает по сей день. На официальном фронте Альберт является одним из организаторов интернет-сообщества "Восточное Полушарие", активным членом правления Русского клуба в Шанхае, а также иногда публикует свои мысли на сайте "Папа ХуХу", который и дал ему его неформальное имя."

Alexey Kotlyarov
2013-07-03 16:15:58
Да, я прямо разочаровался. Обычно поиски интереснее :-P
Alexey Kotlyarov
2013-07-03 12:49:09
Вот так :) https://www.google.com/webhp?q=%E5%A4%AD%E5%9C%9F
Александр Мальцев
2013-07-03 16:08:32
Все-таки есть какой-то осадочек читерства ;)
Papa HuHu
2013-07-03 12:47:09
Верно! Молодец! А этот как отгадали?
Alexey Kotlyarov
2013-07-03 11:58:33
半吞半吐?
Александр Мальцев
2013-07-12 11:14:46
<p>Кому интересно, то вот полная "расшифровка" ребуса: 半吞半吐 [bàntūnbàntǔ] - буквально "половину съесть, половину выплюнуть", т.е. не договаривать, утаивать что-то, ограничиваться полупризнаниями.</p>