Маршрут Хабаровск — Шанхай. Поездами и автобусами по городам северо-востока Китая, 4

Первый день в Пекине (北京). Запретный город (故宫), парк Бэйхай (北海), улица Ванфуцзин (王府井街)

Первый день в Пекине (北京). Запретный город (故宫), парк Бэйхай (北海), улица Ванфуцзин (王府井街)

Отрезок пути от Бэйаня (北安) до Пекина (北京) на поезде №Т48 мы преодолели за 11 часов, из провинции Хэйлунцзян (黑龙江省), через провинции Цзилинь (吉林省) и Ляонин (辽宁省) очутились в провинции Хэбей (河北省). В Пекине 5 ж/д вокзалов, центральный (北京站), западный (北京西站), южный (北京南站), северный (北京北站) и восточный (北京东站). Наш поезд прибыл в 09:15 на центральный вокзал. Это было для нас очень удобно, так как от этого вокзала ближе, чем от других вокзалов располагалась забронированная мною гостиница.

Станция метро находится прямо на привокзальной площади. Метро в Пекине очень удобное. Нам показалось, что оно даже лучше, чем в Шанхае. Вывески и названия все адекватные, в поезде на панели загораются лампочки станций, станции объявляют чётко и понятно. Существующие в русскоязычном Рунете карты метро имеют один недостаток – они не точные, так как метро постоянно строится и расширяется. Поэтому, самые точные карты – на китайских сайтах (например, тут).

Если внимательно посмотреть на карту, то можно увидеть, что мы зашли в метро на синей, 2-й линии (北京站 [běijīng zhàn]), пересели на станции 建国门 [jiàn guómén] на красную, 1-ю линию и вышли на станции 王府井 [wángfǔjǐng], именующей знаменитую улицу Ванфуцзин. Как выяснилось позже, до нашей гостиницы всё-таки лучше выходить на станции 天安门东 [tiān’ānmén dōng]. Мы дошли до стены «Запретного города» по центральной улице 东长安街 [dōng cháng ān jiē] почти до площади Тяньаньмынь天安门 и свернули направо на улицу 南河沿大街 [nánhé yán dàjiē], где располагалась забронированная мной гостиница. Практически в конце улицы мы её нашли (№ 5). Интересно, что её название на английском и китайском не совпадают. По-английски она называется «Forbidden City Hotel» (отель «Запретный город»), а по-китайски: «北京鸿瑞宾馆». Часть названия «北京宾馆» понятна: «Пекинская гостиница», а вот 鸿瑞 [hóngruì] очень интересно. 鸿 [hóng] может, согласно словарю, переводиться как «дикий гусь», или как «грандиозный, величественный», и употребляется только в сочетании. 瑞 [ruì] так же переводится как «благодатный, благоприятный» и тоже употребляется только в сочетании. Смеха ради, я перевёл название гостиницы как «Пекинская гостиница жирного дикого гуся».

Гостиница в Пекине 北京鸿瑞宾馆

Это была первая забронированная мной через интернет гостиница, и здесь впервые я столкнулся с тем как лучше объясняться с персоналом. Девушка на ресепшене, когда мы подошли к стойке регистрации, начала бойко говорить на английском. Мне было понятно и на английском, но немного поразмыслив, я всё-таки перешёл на китайский, так как на китайском мне проще выразить свои мысли. Девушка, конечно, сначала тоже опешила, но потом поняла, что по-другому со мной всё равно не договориться и даже расслабилась, перешла на её родной китайский (путунхуа).

Гостиница в Пекине 北京鸿瑞宾馆

Гостиница полностью соответствовала описаниям в интернете. Мы считаем, что за номер в самом центре Пекина 3.941,90 рублей (774 RMB + 15% за обслуживание) за 4 ночи, грубо говоря, за 1000 рублей в сутки, двухместный номер с двумя кроватями, душем, туалетом, телевизором, интернетом в номере, чайником, очень даже здорово. Попробуйте-ка у нас найти такое. Даже в Хабаровске такой номер вам обойдётся тысячи 3 за сутки. И даже небольшое неудобство – при открытии окна – соседняя стена дома, рукой достать, не мешала общему впечатлению. В конце концов, в номере ведь есть сплит-система! В этой гостинице мы прожили с с 16-го по 20-е мая 2013 года и хочется снова вернуться туда!

Здесь же, напротив стойки регистрации стоит стол с компьютером, за которым работает смышлёный парнишка. Он нам приобрел билеты на поезда на остальную часть поездки (Пекин – Лоян, Лоян – Шанхай, Шанхай – Харбин, Харбин – Цзямусы). Правда, где находится город Цзямусы он не знал и спросил меня: «это в Китае?» Когда я ему написал на бумаге и показал на карте, он только тогда понял, где находится этот город. Паренёк взял небольшие комиссионные (30 RMB за каждый билет), но покупка билетов у него избавляла нас от поездки в кассы и от очереди за билетами…

Итак, мы добрались до столицы Китая Пекина! Конечно в Пекине можно много чего посмотреть. Для этого я изучал информацию в интернете. И мне очень пригодилась эта информация.

В Пекине супруга снова не переставала удивляться: где китайцы, где их миллионы и миллиарды? Действительно, если бы не приезжие и иностранцы, то кто бы заполнял улицы в столице Китая?

площадь Тяньаньмынь (天安门)

В первый день мы просто вышли на площадь Тяньаньмынь (天安门). Людской поток увлёк нас в запретный город (故宫 [gùgōng]). В кассах мы купили билеты по 60 RMB и вошли в город через Полуденные ворота (午门 [wǔmén]). Если честно, мы ожидали увидеть нечто более величественное. В основные помещения Внешнего дворца, где император выполнял свои государственные функции — залы Верховной гармонии (太和殿 [tàihédiàn]), Полной гармонии (中和殿 [zhōnghédiàn]) и Сохранения гармонии (保和殿 [bǎohédiàn]) мы не попали, так они находились на реставрации. Было ощущение, что реставрация эта несколько затянулась. Из всего того, что нам удалось увидеть в императорском дворце, больше всего нам понравилась площадь пред дворцом и «Императорский сад» (御花园 [yùhuāyuán]).

«Императорский сад» (御花园 [yùhuāyuán])

После посещения Запретного города укрепилась гордость за наш Кремль – это действительно грандиозная крепость. Вышли мы из «Запретного города» через северные ворота «Военной доблести» (神武门 [shénwǔ mén]) и направились в сторону парка Бэйхай (北海 [běihǎi]). И вот посещение этого парка, можно сказать, «спасло» первый день пребывания в Пекине. Вход в парк стоит 20 RMB, поездка на электромобиле 10 RMB. В парке было очень уютно и прохладно. Нам очень понравилось. Аромат цветов, разнообразие красок.

парк Бэйхай (北海 [běihǎi])

Люди гуляли, любовались озером, цветами, утками на воде, пели песни в павильоне «Пяти драконов» (五龙亭 [wǔlóng tíng]), катались на лодках и катамаранах. Мы так же успели посмотреть «Стену девяти драконов» (北海九龙壁 [běihǎi jiǔlóng bì]). А вот в белую пагоду (白塔 [báitǎ]) не успели – закрылась. Храмы в Китае закрываются в 17.00-17.30 часов.

белая пагода (白塔 [báitǎ])

Успели пробежать по местному реконструированному храму. Но всё уже закрывалось. Храмы в Китае закрываются в 17.00-17.30 часов. В общем, впечатления от посещения парка остались очень хорошими.

Из парка мы вышли в приподнятом настроении. Обратили на себя внимание улицы в Пекине, на которых есть специальные полосы для велосипедистов. На этой дороге, которая проходит мимо парка Бэйхай, половина дороги в одном направлении отдана велосипедистам и мотоциклистам. Вот бы нам так! А у нас не то, что на велосипеде, на автомобиле трудно проехать и припарковать его потом.

Пекин на велосипеде

По возвращению в гостиницу, решили вечером сходить на знаменитую «едальную» улицу Ванфуцзин (王府井), которая находилась очень близко от «нашей» гостиницы. Можно сказать, что «шоу» удалось. Здесь действительно интересно, но не так грандиозно как представлялось (за исключением цен). Думали «Арбат» с едой, а оказалось – забег на 100 метров.

улица Ванфуцзин (王府井)

Здесь, покупая кальмары на шпажках, мы познакомились с русскими из Москвы Денисом и Артёмом. Было забавно наблюдать, как они покупали экзотических скорпионов, сороконожек и змей на шпажках.

улица Ванфуцзин (王府井)

Оказалось, что парни живут с нами в одной гостинице. Они приехали в Пекин три дня назад и остановились в гостинице на два квартала дальше (стоимость на 100 RMB выше). Не понравилось — переехали в «нашу». В итоге, мы в их номере пили и ели «то, что бог послал» в этот раз (кальмары, змеи, скорпионы, сороконожки, ликёр). И обсуждали разные вопросы, которые сводились к теме: «кто круче — русские или китайцы»? А я всё равно остался при своём мнении, что и русские и китайцы в разные периоды своей истории добивались многого, в настоящее время мы все заслуживаем лучшей жизни и где-то совместными усилиями мы сможем её улучшить. 干杯!

Продолжение следует.

comments powered by HyperComments

Orphus: Нашли опечатку? Нажмите Ctrl+Enter

Автор: Моисеев Сергей

Окончил в 1983 спецшколу № 48 (ныне 4 гимназия восточных языков). В 1989 окончил Хабаровский государственный медицинский институт. По окончании института работал в бюро судебно-медицинской экспертизы. Вначале 2001 поступил на службу в милицию (ныне полиция). Должность - главный эксперт, звание майор. В настоящее время занимаюсь восстановлением прижизненного облика и идентификацией личности человека по черепу, исследованием волос животных и человека, исследованием групповых антигенов по выделениям человека. В 2007 г. занимался на курсах китайского языка в ДВЮИ (школа милиции). В 2009 г. поступил и в марте 2013 г. окончил факультет восточных языков в ДВГГУ, перевод и переводоведение, специальность - лингвист-переводчик, китайский и английский языки. В 2010 г. сдал на 3-й уровень HSK. Два раза по 1 месяцу проходил стажировку в Китае, г. Чанчунь, в Цзилиньском институте русского языка. Кроме этого, около 10 лет занимался в европейской федереции карате-кекусинкай, 4-й Кю. В настоящее время занимаюсь изучением почерковедческих экспертиз китайского письма, разрабатываем методику. После ухода на пенсию хочу связать свою жизнь с китайским языком. Часто езжу в путешествия по Китаю, посетил: Хэйхе, Фуюань, Суйфэньхе, Жаохе, Харбин, Цзямусы, Пекин, Лоян, Шаолиньский монастырь, Шанхай, Сиань, Бинмаюн, Гуанчжоу, Шеньчжень, Чжухай, Хайнань-Санья, Цинхуандао район Бэйдайхе, Чаньчунь. Собираюсь съездить в Тибет, Лхасу. Мне больше нравится путешествовать на поездах и автобусах, и дешево и удобно. Мои увлечения: изучение китайского языка и путешествия по Китаю. 在1983年把哈巴市(伯力)48号的专门初中学校毕业了 (目前它的名称是东方语言4号中学)。在1989 年哈巴国立 医科学院毕业了。以后在法医局工作过。初2001 年被警察管理总局当法医专家聘用了。目前我的职位是总专家,称号是少校。现在有关法医鉴定差不多都会做。目前我从事人生前的面貌复原 ,用人颅骨鉴定他的人身,还有头发寒毛与人分泌抗原鉴定的任务,而且在两年内左右分析中文笔迹特点。在2007年在东方法律大学学过汉语。在2009年考上了,而在2013年顺利地毕业了东方国立人文大学东方语言系,职业是语言学家翻译员。在大学我学过汉语与英语。在2010年考好了三级的汉语水平考试。两次去过长春进修汉语。此外10年内左右从事过日本空手道,有第四级。目前研究中文笔迹分析,制定它的方法。未来退休以后希望我的任务会于汉语有关系。常常去过中国旅游,参观了:黑河,抚远,饶河,绥芬河,哈尔滨,佳木斯,北京,洛阳,少林寺,上海,西安,兵马俑,广州,深圳,珠海,海南岛三亚市,秦皇岛北戴河区,长春。将来我打算参观西藏拉萨市。我比较喜欢坐列车或长途车旅游,又便宜又方便。学习汉语,通过中国自主旅游是我的业余爱好。

Александр Мальцев
2013-07-09 17:39:39
<p>А на Ябао-лу побывал? Как там?</p>
Ives
2013-07-09 19:47:41
"Мы все заслуживаем лучшей жизни", улыбнуло :)
Константин
2013-07-09 23:06:40
Очень интересный материал. Спасибо. Если будет продолжение, с удовольствием прочту.
Моисеев Сергей
2013-07-10 09:21:04
Эх, не был. Чё-то забыл про неё (а ведь читал и смотрел фильмы). Кстати, многие наши точки маршрута как раз и были навеяны фильмами ССTV о путешествии по Китаю.
Александр Мальцев
2013-07-31 14:55:37
<p>Маршрут Хабаровск — Шанхай. Поездами и автобусами по городам северо-востока Китая, часть 5. Из Пекина в Лоян. Продолжение... - http://magazeta.com/2013/07/habarovsk-shanghai-5/</p>
editor-obzor
2014-01-16 00:27:06
Здравствуйте, я редактор Туристического портала, нас интересуют авторы с разных стран, согласились бы Вы писать для нас о Китае или других странах, которые хорошо знаете. напишите мне, если Вам это интересно! Гонорар за каждую авторскую статью гарантирован С уважением, Юля