Сделано в Китае: Ностальгия по китайским товарам (2)

В мае РИА Новости и Магазета провели опрос читателей на тему “ностальгии по китайским товарам“. Тогда мы собрали огромное число воспоминаний из детства, связанных с товарами из Китая. На днях материал на основе этого опроса вышел на китайском сайте агентства, под заголовком – 俄罗斯人怀念中国商品. Ниже публикуем русскую версию.

Сделано в Китае - Ностальгия по китайским товарам

«Made in China» – это сочетание у многих вызывает негативные ассоциации: «низкое качество», «подделки» и т.д. Эти и подобные ассоциации возникли в конце 80-х – конце 90-х, когда в перестроечную Россию хлынул поток китайского «ширпотреба».

Однако так было не всегда, и в истории российско-китайского товарного обмена есть и периоды гордости и славы китайской стороны: например, в 50-е – 60-е годы, когда российский потребитель буквально гонялся за китайскими товарами.

Мы попытались отследить эволюцию восприятия китайских товаров и попросили российских пользователей электронного ресурса «Магазета» рассказать об их впечатлениях и воспоминаниях о китайских товарах.

Ширпотреб в обмен на электростанции

Дело в том, что в СССР весь импорт, в том числе и китайский, предназначался для «сильных мира сего», и некачественные товары попросту не ввозились. У советского потребителя сформировалось тогда представление о том, что «импортное» значит «престижное».

Это распространялось и на товары, ввозимые из Китая: китайские плащи, тушенка «Великая китайская стена», – в глазах советского человека, все это были продукты первого класса. Тогда отметка «made in China» воспринималась как гарантия качества.

Ситуация изменилась в перестроечные времена, когда после долгого «холодного» периода возобновились российско-китайские отношения, в том числе и экономическое сотрудничество между странами. Россия поставляла в Китай маштех и высокотехнологичную продукцию и получала взамен товары легкой промышленности. «Тогда преобладали бартерные сделки, – рассказывает председатель Российско-китайской торгово-промышленной палаты Сергей Санакоев. – Мы предлагали им строить электростанции, в ответ получали шмотки низкого качества».

Другим важным каналом поступления дешевого китайского ширпотреба была нелегальная торговля. Так, по данным Сергея Санакоева, в 2000 году объем нелегального импорта составлял 10-12 миллиардов долларов, это притом, что весь объем торгового оборота между двумя странами был тогда 10 млрд. долларов.

«Последствием этой нелегальной торговли стало представление о том, что китайские товары некачественные. Не было надлежащего контроля над поставками, контроля над качеством, сертификации. И ведущие китайские производители с репутацией выступали и продолжают выступать против этой схемы», – говорит Сергей Санакоев.

Маленькое окно в большой мир

Однако каким бы ни было качество китайских товаров в 90-е, в России выросло поколение «детей перестройки», для которых китайские шубы из козлика, или часы «Монтана» были знаковыми предметами детства и молодости, символом падения железного занавеса.

Появляясь в тусклом русском пейзаже, лоточники с ярким «ширпотребом» из Китая и дети в цветастых ситцевых платьицах наполняли красками наши улицы. И первые импортные товары, которые возникли на пустовавших годами прилавках, были привезены, в основном, из Китая.

Детские воспоминания о центре «челночного трафика» – переправе Благовещенск–Хэйхэ – оказываются окутаны дымкой романтики.

«Чудесные воспоминания! – рассказывает Tonya. – Для меня Китай из детства — это набережная Амура, а на другой стороне китайская деревня, которая теперь шикарный по сравнению с русским город. Жевательная резинка (если не вру) «Тата», розовые лосины и юбки-резинки… Красивые разноцветные шанхайки и деревянные веера».

Шанхайки (обувь) / Магазета

Кстати, тренировочные тапочки, или шанхайки, имели довольно специфическую репутацию, но это не пугало русских покупателей:

Шанхайки! Эпический товар 90х! – пишет holban Donduk. – Все в них ходили, в смысле те кому было до 16 наверное. Поговаривали что это похоронные тапки, но никого это не останавливало, очень удобные и дешевые обутки))

Девушки до сих пор с тоской вспоминают китайские платья своего детства.

«Помню свои китайские детские платья, свитерки, пижамки и туфельки — они были изумительны по качеству, не выцветали и не снашивались, их дарили родственникам много раз, на несколько детских жизней хватало. – Пишет Olga Kozerog. –У родителей были переливающиеся перламутром халаты из очень плотного шелка, с драконами и рыбками — материя была прочна и фантастически красива, ее можно было рассматривать часами, с головой погружаясь в сказку».

«Ситцевые нарядные платьица для девочек лет 4-10, голубые и розовые, на груди с машинной вышивкой в виде зайцев, утят, грибов и цветов. У меня было 2, и на меня их надевали в особо торжественных случаях. Тогда эпитет «китайский» в отношении этих платьев носил положительный оттенок, схожий по значению с «привозной» и «экзотический»» – рассказывает Анна Чугунова.

Закаленный дефицитом 80-х и начала 90-х, российский потребитель находил привычным вещам новое применение.

«У мамы был свитер, привезенный из Китая, ярко зеленый с вышивкой. Так они с его помощью, красили яйца на Пасху. На мой немой вопрос: «Как?», она пояснила, что когда свитер уже отжил свое, бабуля отрезала по лоскуту от него и кидала его в кастрюльку с яйцами. Мама рассказывала, что таких красивых цветом яиц, она больше никогда не видела», – пишет Wayfarer.

Культурный тренд

Среди китайского ширпотреба 90-х было и много «имиджевых» вещей.

Так, гарантией популярности и «мечтой каждого школьника 90-х» были «… красные пеналы с музыкой и калькулятором», а также «линейки с жидкостью и рыбками внутри».

«Помню стандартное фото-первоклассника у всего нашего класса — на парте цветы-пионы, букварь и модный красный китайский пенал, позаимствованный у одноклассника», – рассказывает Tonya.

«Мечтой каждого пионера были теннисная ракетка и шарик для пинпонга… китайские ценились на вес золота…», – рассказал Михаил Крыловский.

Дети среднего школьного возраста выигрывали популярность с помощью другого аксессуара – часов «Монтана».

«А я помню электронные часы с дюжиной мелодий на темы известных классических мелодий. – Пишет Иван. – Вероятно, это были копии японских Casio, но китайские были дешевыми и носились долго. Залог долговечности — китайские часы и японская батарейка! Единственный был косяк — стальной ремешок быстро рвался.

«Монтана была предметом вожделения в 80-х, когда стоила 2-2.5 стипендии (Ну как же! Будильник с мелодиями, секундомер с точностью в 1/100сек !) В 80-х счастливые обладатели Монтаны выставляли на своих часах короткий “пик” в начале каждого часа, поэтому, в кинотеатре, во время сеанса, можно было слышать то тут, то там раздающиеся “пии-к!” или “пик-пик!”» – рассказал kvlad.

Другой чрезвычайно модной вещью были еще китайские аудиоплееры и игровые видеоприставки, которые доставались «по страшному блату».

«Еще в 1989г. по страшному блату достался китайский аудиоплеер, фирму не вспомню, довольно качественный. Аудиокассеты е-wide, galin, watson, noble star (качество от минимально приемлемого до совсем плохих)» – вспоминает пользователь makan.

Еще один товар, который можно было найти в каждом дому – это китайские пуховики:

«У меня был китайский пуховик на «рыбьем меху». Тогда такие были у каждого ;)» – говорит Александр Мальцев.

«А еще кожаные куртки, – вспоминает Андрей Дерябин, – это вообще был культурный тренд».

Царь российского быта

Китайские производители позаботились и о том, чтобы украсить не только экстерьеры, но и интерьеры российского обывателя: едва ли не в каждом доме можно было найти китайские постеры с младенцами, животными, водопадами, или фруктами.

Саша Склярова рассказала о плакатах на стену: «они были преимущественно с симпатичными китаянками и пейзажами. Сами плакаты были сделаны из такого тоненького полиэтилена, что могли приклеиться к стене сами по себе, силой мысли или путем статического электричества (так это называется? )))»

Холодными зимними вечерами россияне грелись под китайскими пледами:

«А как же цветастые синтетические пледы? )) Мягче их, по-моему, ничего нет) – пишет Olga Stepanova.

В ванной висели китайские полотенца:

«Да, еще полно китайских полотенец! – вспоминает mirabilis_t. – Даже до сих пор пользуемся, так как родители дома залежи накопили, с тех времен, когда много чего “по распределению на работе” было. :)

А на кухне стоял царь российского быта, самый излюбленный предмет многих российских семей – китайский термос!

Китайский термос / Ностальгия по китайским товарам в Магазете

У меня в детстве (середина восьмидесятых) был китайский термос! Он был огромен, его было трудно достать, и нам его подарил дядя как большую ценность, – рассказывает Larisa Smirnova.

«На термос с пионами молилась вся семья. Помню важное слова КОЛБА. Мне он казался очень большим и красивым. Пионы были неяркие, на блекло-зеленом фоне… – вспоминает Ольга Левинская.

Помнится, термосы в хозяйстве были. Двое. Один побольше – белый, с крупными яркими цветами и стеклянной колбой, другой – небольшой и не привлекающий внимание. На одном из них были иероглифы. Относиться к ним положено было бережно. Последнее воспоминание о них – генеральный перевоз старых вещей из бабушкиной квартиры на дачу в начале нулевых. После этого след вышеозначенных термосов теряется… – пишет Демокрит Манелов.

Фото аватара

Автор: Елена Кузьмина

Китаист. Закончила Институт журналистики и литературного творчества (2007) и Институт восточных культур и Античности РГГУ (2010), где преподаю китайский и всяческие околокитайские курсы. Пишу для РИА Новостей. Специализируюсь на садово-парковом искусстве и архитектуре Китая, перевела трактат Цзи Чэна «Устроение садов», замахнулась на Инцзао Фаши. Много путешествовала по Азии, жила в Китае и Индонезии.

15 комментариев

  1. Тема сисек не раскрыта. :)

    В 80-ых годах имел счастье носить настоящие китайские кеды и заваривать чай из настоящего китайского термоса. Это уже тогда было роскошью потому, что вещи были сделаны очень давно, в 50-ых годах.

  2. Жалко, что нас не заваливают качественным товаром :)) И масштабы просто катастрофические… Неужели Россия место для свалки…

    1. Как только мы будем в состоянии платить за качественный товар, он появится.

  3. А я вспомнила про калькулятор. У меня был крутой набор: калькулятор, часы на пластиковом ремешке, ручка. Калькулятор в школе свистнули:(

  4. Елена, добрый день. Спасибо за отличный материал. Прочитал, что вы специализируетесь на садово-парковом искусстве Китая. Не подскажете, где можно прочитать Ваш перевод трактата Цзи Чэня?

    1. Вам спасибо:)

      Мой перевод опубликован частично, в Иностранной литературе в июне 2012. А с чем связан Ваш интерес?

      1. С тем, что есть два увлечения: парки, Китай. А вы сделали перевод такой замечательной книги :) частичную версию я уже нашёл, поэтому и интересовался, как можно прочитать полный вариант

    1. Спасибо большое за помощь и поддержку! Нужно еще что-нибудь придумать.

  5. Такая ностальгическая статья, приятно читать и вспоминать детство. Но почему забыли про Китайскую Лапшу?;)))))) в младшие школьные годы, когда родители были на работе, а дети возвращались домой, то большинство моих одноклассников заваривали китайскую лапшу на обед;)))

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *