Laowaicast 109 — Людям, долго проживающим в Китае, посвящается

Laowaicast 109 / Обложка от Филиппа Черчеля
Обложка от Филиппа Черчеля

Ведущие Лаовайкаста обсуждают давно гуляющий по сети текст «Правила обязательного поведения добропорядочного гражданина КНР в случае присутствия лаовая (12 основных заповедей)».

Скачать выпуск (mp3) | Обсуждение выпуска на официальном сайте

Оригинал текста на форуме «Восточное Полушарие» (8 ноября 2008 года).
— 1. Всегда говори лаоваю «халёу».
— 2. В присутствии лаовая, абоненту, звонящему тебе на мобильный телефон или которому звонишь ты, следует сказать «халёу».
— 3. Делай вид, что говоришь по-английски, если рядом заметил лаовая.
— 4. Везя в лифте собаку, в случае неожиданного появления лаовая, следует общаться с собакой исключительно по-английски!
— 5. При появлении иностранного ребенка нужно сказать ему «халлёу» или «хай». При этом желательно потрогать ребёнка за лицо руками.
— 6. Правила поведения для китайских официантов.
— 7. Все цены, цифры и прочие числовые значения необходимо демонстрировать лаоваю исключительно при помощи калькулятора!
— 8. Изучи лаовая пристально!
— 9. Все лаоваи чрезвычайно любят фотографироваться с китайцами.
— 10. Не дожидайся, пока лаовайская речь дойдет до твоего сознания. Включи дурака!
— 11. Послушай, что скажет лаовай и сделай наоборот.
— 12. Не забывай хвалить лаовая за его знание китайского языка.
— Основные постулаты и грамота: 歧视 [qíshì] — дискриминация. 欺负 [qīfu] — обижать. 洗屁眼 [xǐ pìyǎn] - мыть задницу.
— Музыка: 肖亦平 — 有个老外在北京
— Наш твиттер @laowaicast и хештег #laowaicast

Orphus: Нашли опечатку? Нажмите Ctrl+Enter

Автор: Александр Мальцев

Основатель и главный редактор Магазеты. Со-ведущий "Laowaicast". Автор многочисленных интернет-проектов связанных с Китаем. Живет и работает в Ханчжоу.

Юлия Юй
2012-07-06 19:09:06
может быть не совсем в тему....видела как-то пост такой, написанный китайцами, людям, долго проживающим в России....сразу скажу, я сама к этому посту никакого отношения не имею =) http://baozhi.ru/thread-1238-1-1.html
Infusiastic
2012-07-06 20:00:18
Полезный пост, спасибо!
Александр
2012-08-18 19:36:00
Недавно побывал с братом в городе Гаосюн (Тайвань). Это самый халёуный город! Там халёу говорит каждый ПЯТЫЙ!!! Даже нищая сказала: Халёу. Хау а ю?
Phils
2012-06-29 17:22:48
Ребят, давайте новый выпуск! Ломка начинается.
Александр Мальцев
2012-06-29 17:55:50
Уже скоро!
Александр Мальцев
2012-06-23 20:58:02
О, круто! ;) Когда начинают копировать, это показывает много нового ;)
Shaseng
2012-06-18 02:14:24
Они воспринимают запись арабских цифр и латиницу так же, как запись иероглифов: число черт, пересекается-не пересекается и т.д. Поэтому не понимают нашу 1 с "хвостиком" (2 черты), поскольку сами пишут как l (одна вертикальная черта, чтобы отличать от 7); 4 - "угол" + "вертикальная", причем горизонтальная и вертикальная пересекаются, если этого нет, то путаются; 7 - "две черты", если пересечь "ножку" еще одной чертой, то для них это уже другой символ. Остальные цифры вроде проблем не вызывают.
Александр
2012-06-16 19:42:58
Я кстати вспомнил одну вещь: Замечали наверное что мы не понимаем как китайцы пишут арабские цифры, а они не разбирают наше написание арабских цифр. Почему я не могу понять что за номер, например, они написали я знаю, а вот почему они мои четкие ясные 1234... разобрать не могут, я не пойму...
Infusiastic
2012-06-16 23:21:28
Да, некоторые цифры и латинские буквы они пишут по-своему.
Валентин А.
2012-06-23 19:23:25
Вот какие то клоуны под вас косят ребята =) http://radiochina.ru/
sempol
2012-06-14 21:00:54
Обложка хорошая =) Игра "Super Mao".
Александр
2012-06-14 17:35:05
На Тайване вообще постоянно говорят Халёу и Хай, и не только иностранцам они так говорят, но и и друг другу. Тут вообще не слышу почти чтоб они говорили Нихао или zaijian. Зато постоянно говорят Байбай. Hi и Goodmorning тоже бывает часто. Один из моих учителей очень любит говорить 很有sence. Помню знакомая рассказывала что один раз в Пекине попросила 5 юаней (то ли 2 юаня)с той девушки, которая хотела с ней сфотографироваться. Та немного подумала, дала монету и сфотографировалась :) По поводу того, что китайцев просишь одно, а делают они наоборот - так оно и есть. Одна знакомая заказывала в ресторанчике 3 штуки чего-то (не помню что именно заказывали)... а официант все равно говорил, что заказали 1 штуку. Китайцы вообще в этом смысле тугодумы. Порой нужно по 3 раза пояснять что тебе нужно. По поводу 4 и 10 ... Порой с этим вообще труба дело. Они другой раз говорят как попало... так что и не поймешь...
Ляо Фэнь
2012-06-14 13:40:48
Это верно! Говорите как есть =) Послушал и вспомнил все моменты которые были в Китае
Dongbei laowai
2012-06-15 12:45:51
В начале мая ездили с друзьями в Далянь. В зоопарке китайцы обращаются к животным по-английски, считая что они должны отзываться на Халёу. :)
Тоня
2012-06-15 14:45:43
Интересный выпуск, спасибо! О невосприятии иностранной речи китайцами - однажды был замечательный случай, когда в баре подошел китаец и поинтересовался - 会不会说汉语, на что я ответила - 一点也不会, после чего китаец погрустнел, сказал, что очень жаль, и ушел)))
Нина
2012-06-15 15:20:46
Мне пункт 9 особенно понравился))) В китае действительно почувствовала себя кинозвездой и осознала, почему "звезды" так не любят папарацци))))
Михаил34
2012-06-15 11:04:47
Хочу немножко добавить, что на севере китайцы знают немного и русский! Идут сразу такие фразы как -Хорошо! а потом сразу идет - Осиень хорошо!-Класивая девуска! и конечно же следом извините меня идет дикий ржач! с их стороны.Даже некоторым другим белым людям обидно что их принимают за русских,хотя они немцы,особенно бесятся американцы.
Евгений
2012-06-15 03:23:45
Смешно, правда! Прикольный выпуск!
Zhang XiangXuan
2012-06-15 02:48:26
Это был ооочень смешной выпуск) я хохотала пока ехала в электричке. = ) прекрасно посвятили время в конце обсуждению подмывания) очень расслабило после рабочего дня!=) да, насчет хэлоу: китайцы же (молодые конечно в основном) постоянно и друг с другом так здороваются
Pavel Yuzvyak
2012-06-17 10:38:29
С "латинскими буквами" вообще труба. Уже даже не переучиваю, пусть пишут курсивом и дальше:)
Infusiastic
2012-08-19 15:10:45
У тайваньцев, видать, высокий уровень английского :)
Александр
2012-08-19 15:32:34
Да... и они его всегда готовы продемонстрировать :) На самом деле в среднем в КНР уровень английского выше чем на Тайване, если речь идет о студентах.