Xiehanzi.info — блог об иероглифике и изучении китайского языка

Всем привет!

Хочу представить читателям Магазеты свой персональный блог, который претендует на право быть очень полезным и качественным ресурсом о китайской иероглифике в Рунете.

Как же родилась идея начать вести блог на такую тематику? Первым кирпичиком для фундамента нового проекта стало осознание той проблемы, которая затрагивает большинство начинающих изучать китайский язык — проблема правильного написания иероглифов.

Делая свои первые шаги в изучении китайского языка, я так же споткнулся именно об этот аспект. Я не буду говорить в чём «корень зла» — это не столь важно. Будь то отсутствие у студентов желания, отсутствие умения писать у самого преподавателя, или отсутствия занятий по иероглифике вообще. Проблему нужно решать.

Возможно, мне было проще понять суть моей проблемы, когда у меня была одна пара в неделю по иероглифике с учителем, которого по праву можно назвать каллиграфом. Благодаря созерцанию его почерка, который был как образцовое 楷书 (а в некоторых иероглифах это было что-то из 行书) я осознал то, что на именно это и есть образец  того, что я должен писать в тетради вместо каких-то ужасно прямых и квадратной формы, геометрически ровных фигур.

Зная, что такой шанс мне предоставлен лишь на год, я старался схватывать всё то, чему нас старался обучить преподаватель. Пусть это получалось и коряво, пусть преподаватель на простых парах по китайскому языку говорил мне, что я пишу что-то не то (заставляя писать ту строго квадратную фигню, которую полагалось ещё и прописывать).

И я подумал: «А что делать тем, кто не имеет такой возможности?». Те, кто учатся не в Китае, часто не имеют возможности посмотреть не на «лаовайский почерк», а на «китайский».

Вот я и решился попробовать передать ту частицу знаний тем, кто действительно в них нуждается. Тем, кто не может найти информацию по написанию иероглифов, не может понять некоторых аспектов, просто не может учить или не понимает того,  как учить иероглифы. Всё это и есть целью моего проекта.

Целевая аудитория блога — это молодые и начинающие китаисты, с которыми я хочу поделиться своими скромными знаниями, помочь советом, направить на правильный путь.

Среди разделов сайта очень важным и самым трудным в работе является раздел «Ключи». Тут я хочу в будущем собрать информацию по всем иероглифическим ключам, обогатить посты о них примерами. Главной «фишкой» таких постов является детальное объяснение структуры иероглифов и их написания.

Не знаю, стоит ли относить к явным преимуществам блога именно рукописные примеры к постам. Это уже решать читателю.

Остальные посты на сайте сначала должны были писаться исключительно об  иероглифике, но со временем я скатился к обсуждению разнообразнейших вопросов и проблем в изучении китайского языка в целом. Многие темы для постов были подброшены первыми читателями блога. Например, некоторых интересовало «где лучше учить китайский язык?» или «что нельзя выучить без преподавателя?».

Обращусь к потенциальным новым читателям блога. Огромная часть судьбы проекта зависит от Вас. Все Ваши письма с пожеланиями, вопросами, критикой – это лишь новый толчок для развития ресурса и источник для новых постов. Ведь задумка была сделать что-то для других людей, так почему бы не попросить их принимать в этом активное участие?

В блоге планируется создать новый раздел, который будет страницей с большим собранием похожих иероглифов, которые можно достаточно легко перепутать. Тут я и хочу обратиться с ещё одной просьбой к будущим читателям блога – присылайте мне свои варианты похожих иероглифов и они будут включены в наш «словарь»!

На этом всё. Жду Вас у себя на Xiehanzi.info!

Это гостевой пост Руслана Маринича, основателя Xiehanzi.info. Подробнее о политике гостевых постов читайте здесь.

Orphus: Нашли опечатку? Нажмите Ctrl+Enter

Автор: Руслан Маринич

Студент КНЛУ (Украина), сейчас прохожу языковую стажировку в Китае (город 大连). Автор иероглифического блога Xiehanzi.info. Увлекаюсь китайской каллиграфией, изучаю 行书, веду собственный блог о иероглифике и всём с ней связанным.

Татьяна
2012-01-24 00:16:53
Приятно видеть КНЛУшника в ряде авторов Магазеты)) Сама являюсь выпускницей этого университета. Так держать!
Саша Кислов
2012-01-18 17:17:25
Удачи, дружище! :)
Budulaj
2012-01-18 15:41:36
Очень интересно! Именно то, что давно искал.... Удачи в Ваших начинаниях!!!!
Ма Жен Чжи
2012-01-21 17:47:48
чёрт, наконец что-то толковое для себя нашёл :) присоединяюсь к Виктору, Руслан - крутован
Виктор Ширяев
2012-01-20 11:59:10
Руслан - крутован ваще!
Александр Мальцев
2012-01-20 09:33:34
Вот видишь Руслан, а ты боялся :) Шучу-шучу! С почином!
irina
2012-01-20 04:02:06
Замечательный сайт! Для начинающего просто находка))
Руслан Маринич
2012-01-19 16:16:59
В ближайшее время я могу про 草书 писать только косвенно, ибо сам писать в этом стиле пока не научился. А вот про 行书 - всегда пожалуйста. Следующий пост именно о 行书 ;)
Руслан Маринич
2012-01-19 16:26:28
Прописи нужны ;) Их не забрасывают даже китаисты, которые очень долго учат китайский язык. А первые 1,5 года - это практически лучший способ хорошо запоминать иероглифы. От прописывания бывают ещё и такие радости, как наработка "автоматического" письма - когда ты совсем не тратишь времени на припоминание иероглифа при записывании. А вот судьба хорошего почерка не только от прописывания зависит. Сама по себе рука не начинает писать иероглифы красиво после 100 прописанных иероглифов. Тут нужны качественные примеры написания и понимание того, как ими воспользоваться. Поэтому у меня и используются на сайте рукописные примеры :) Скоро будет масштабная замена примеров написания на новые и более красивые. Это больше затронет старые посты, в новых всё относительно терпимо выглядит.
Infusiastic
2012-01-19 10:52:06
Рукописные примеры к постам — это обалденно!
沙师弟
2012-01-19 09:42:37
Спасбо, каждый раз диву даюсь откуда в магазете столько крутых авторов. По поводу сайта. Много инетересной инфы. Сегодя засяду за изучение. Вопрос: а есть ли на сайте что-то почитать или посмотреть про скоропись 草书. Часто ли она используется в документах и в переписке?
Infusiastic
2012-01-19 10:45:37
Присоединяюсь. Надеюсь, на сайте появится много всего почитать или посмотреть про скоропись 草书. Насколько я знаю, китайцы обычно пишут 行书, а 草书 для каллиграфии только, и большинство китайцев ею не владеет.
Maxim
2012-01-19 08:19:30
Спасибо! Интересный блог. :) Но я все так и не понял, нужны ли прописи, чтобы учиться писать иероглифы или нет. Если использовать прописи, то как тогда ставится почерк. P.S. Тема написания иероглифов сейчас мне очень актуальна.