Подкасты китайского языка от HanyuPod.com


Всем привет!
Сайт 趣味汉语 (или Увлекательный Китайский) официально открывает свои двери. Конечно, сайт еще далек от идеала, там много недоработок, но мы надеемся, что как только появятся первые посетители, развитие проекта пойдет быстрее. Несмотря на то что те подкасты, что мы выкладывали ранее, вроде бы были восприняты читателями Магазеты вполне тепло, мы все сейчас очень волнуемся… Очень!!!

Помимо главной новости, у нас есть ещё одна (не менее важная): в нашей команде пополнение. Теперь в записи подкастов будет участвовать преподаватель китайского языка с огромным опытом, зовут её Сюань (Вы можете наблюдать её на фото выше). Огромный опыт – это около 10и лет преподавания путунхуа русскоговорящим. Сюань – главный преподаватель и методист клуба китайского языка и культуры “Поднебесная”. Вот их сайт. Клуб находится в Москве, недалеко от Чистых прудов. Если Вы туда позвоните, и Вас спросят откуда Вы узнали про них, пожалуйста, сделайте одолжение и скажите, что от меня – Саши Кислова. :))

Вот, кстати, мнение о нашем инфопродукте ниже в комментариях от мачитателя с ником ТайПо:  “… я просто в диком восторге от тамошних уроков — всё оказалось намного круче, чем я могла себе представить! Уроки — это не просто диалоги в аудио, а прямо там же в он-лайне они «расжёваны» по вкладкам, где можно узнать не только как это всё пишется, но и отдельно прослушать каждую фразу, причём по желанию русский перевод можно как открыть, так и скрыть, чтоб не мешался, и лёгким наведением мышки на непонятный иероглиф появляется подсказка в пиньине и переводе… В добавок уроки/диалоги можно отдельно скачать, чтоб слушать в дороге какой и мотать на ус, и к ним же так же можно скачать распечатку в pdf — кстати, красивые листочки:-) В общем — супер, но… мало пока!”

Мы не могли прийти с пустыми руками и выкладываем один из первых подкастов, записанных с Сюань. Это урок для чайников. Первая часть записи “Знакомство со счётными словами”, которую мы разбили на два подкаста, ибо слишком длинно получилось.

Прослушав ранее сделанные уроки для начинающих, мы пришли к выводу, что они не совсем уж для новичков. Мы исправили эту оплошность, и теперь даже те, кто не знает ни одного слова по-китайски, могут смело слушать уроки уровня Чайник или 菜鸟.

Другие уроки и множество других полезных материалов Вы сможете найти на нашем сайте hanyupod.com. Многие подкасты мы будем выкладывать на подкаст-терминалах, в частности, мы уже зарегились на rpod.ru. Добавляйте нас в друзья в_контакте, на фэйсбуке, следите за нашими новостями в твиттере, и, разумеется, просим Вас рассказать о нас своим знакомым и близким.

От Вашей помощи зависит судьба проекта. У нас много интересных задумок, идей, методик. Чтобы реализовать этот букет нужно много времени, сил и финансовых вливаний. Всё, что уже сделано – это плод трудов нескольких энтузиастов, у которых есть работа, семья, свои дела и прочая. Наверное, кто-то заметил, как много времени прошло с того момента, как мы опубликовали здесь свой первый подкаст, и до открытия сайта… Скажу за себя: если будет такая возможность, то с радостью буду отдавать всё своё время проекту. Всё равно у меня работа низкооплачиваемая. :)

Ждём Ваших комментариев и Вас самих на нашем сайте! Добро пожаловать!

Фото аватара

Автор: Кислов Александр

Сооснователь buyilehu.org сайта с учебными текстами на китайском и подкастами. Моя почта - [email protected]

70 комментариев

    1. Если честно, то я так и не поняла, что это за акция и к каким таким материалам даётся доступ (вроде, как были 2 страницы уроков, так и остались), но… я просто в диком восторге от тамошних уроков – всё оказалось намного круче, чем я могла себе представить! Уроки – это не просто диалоги в аудио, а прямо там же в он-лайне они “расжёваны” по вкладкам, где можно узнать не только как это всё пишется, но и отдельно прослушать каждую фразу, причём по желанию русский перевод можно как открыть, так и скрыть, чтоб не мешался, и лёгким наведением мышки на непонятный иероглиф появляется подсказка в пиньине и переводе… В добавок уроки/диалоги можно отдельно скачать, чтоб слушать в дороге какой и мотать на ус, и к ним же так же можно скачать распечатку в pdf – кстати, красивые листочки:-) В общем – супер, но… мало пока!

      1. Спасибо на добром слове :))))) От Вас вдвойне приятнее слышать.
        а уроки должны были открыться все. Обновите страничку… сейчас заодно проверю, не ошибся ли я где-то.

  1. Большое спасибо – очень познавательно и забавно получилось. Так увлеклась, что забыла на стоп нажать и по второму кругу прослушала:-). Рекомендую всем послушать и пусть никого не смущает, что это для чайников – много юмора и… действительно оправдывает название как “увлекательный китайский”:-). Мне кажется, что будущее у данного проекта есть, пусть не как основной курс для изучения китайского, но как дополнение к стандартным скучным учебникам.
    зы: в понятие маленьких животных немецкие доги входят?

    1. Трудно переоценить то, как мы рады именно Вашим комплиментам :) спасибо большое!
      ЗЫ: входят, да

    2. PS: подождите, доги они же здоровые, для собак побольше чаще говорят 条 (хотя для такс тоже говорят 条, хотя она и маленькая). Наверное, тут от привычки зависит. Сюань говорит, что можно и так и так, но она для очень больших собак использует 条, а 只 – для маленьких животных.

  2. К Саше: а вторая половина данного подкаста токо для подписчиков? А то я честно искала по всем представленным ссылкам и что-то не нашла…

    1. Мы его пока нигде не выложили, потому и не нашли. Руки ещё не дошли до полной публикации урока на сайте. Выслал его Вам на почту.
      А “только для подписчиков” у нас настроено автоматизированное улучшение кармы и недавно заработал сервис “Мысленное пожелание здоровья”, а обо всём остальном можно просто попросить. Попросить может любой.

  3. Мои критерии (субъективно, всё же прислушайтесь)

    Первое, это умение не просто затянуть посетителя на сайт, но и удержать его.
    Не я придумал – правило грамотного маркетинга.

    Удержать таким количеством бесплатностей не получится. Потому что на других ресурсах есть куда больше инфо.

    Второе. Опять сводится к банальному удерживанию клиента. Расширяем диапазон вводных бесплатностей.

    Третье (а на чём же зарабатывать ?)
    На чайниках такими маленькими уроками не заработаете. Нужна специфика. Те же чайники с удовольствие бы покупали книги, журналы на китайском, если ы его знали.

    Ваша задача заключается не в продае уроков, а в пробуждении интереса к китайскому. И сделать это можно разнообразив тематику для чайников. причём бесплатно.

    Вот уже в этом случае, как упомянула госпожа ТайПо – появится доверие, и вы сможете назначать клиенту даже более высокую оплату.

    Если вы этого не сделаете – долгожительство ресурса окажется под сомнением.

    Подпишитесь на рассылку Николая Замяткина (полиглот, продвигающий свою методику изучения иностранных языков с постоянным аудиопрослушанием ). Банально, но мне достаточно было найти китайские сайты с новостями, аудиокниги (начинающих кастеров – таких полно), чтобы начать изучать язык, и пробудить в первую очередь желание, интерес к нему. Тем более, что на китайских ресурсах не хуже носители. ;)

    ***

    По сабжу – pdf+аудио верное направление.

    1. Ives, насчет маркетинга и заработка на чайниках.. позвольте возразить. Можно очень хорошо заработать именно на чайниках, причем на тех, у которых есть деньги и они готовы платить – этакие врослые бизнес-чайники, которых жизнь заставила начать учить китайский и у которых есть деньги, но мало времени. Не вникала в вопрос, но что-то мне подсказывает, что ChinesePod заработал деньги на профи-программистов и превратился в целую компанию именно на таких.
      Думаю, что у Саши и его команды шансы не меньше.

      1. Для бизнес-чайников (понравилось выражение!) нужно несколько менять содержание уроков, имхо. Хотя если совсем с нуля, то начинать надо с “общего китайского”. Но перспективы дальнейшего обучения должны быть также им видны.

      2. Бизнес-чайники готовы выкидывать деньги на что-то с громким именем, да и их скорее заинтересует деловой китайский, а не детский увлекательный с походом в зоопарк – не в обиду сказано, но нужно сразу как-то выбирать своего пользователя и рассчитывать именно на него.
        Я вот подумала о том, что можно было б сделать видео-уроки, то есть живые и натуральные – для чайников с китайскими подписями, а посложнее без. Мне такое ещё не встречалось – видела только видео с чисто иероглифами на экране – это как-то не совсем идеальный вариант, было б круто если б тебе сначала показывали книгу и говорили “шу”, а не где-то кто-то говорил, а потом на русский расшифровывал. Я согласна с Замяткиным, что в иностранный язык надо погружаться без других раздражителей, типа русских переводов и напоминаний тонов – всю эту грамматику надо где-то отдельно помечать, чтоб не мешалась.

        1. ТайПо, не видели Розетту Стоун? Мне кажется этот метод именно на этом основан. Но стоит слишком дорого. Хотя наши люди успешно пиратят :)) У меня лично не пошло с Розеттой.

          1. Нет, но полагаю, что оно на английском и на наши массы не рассчитано:-). А почему не пошло? Надо покопаться, узнать причины и сделать что-то лучшее. Мне, как физику, в естественном виде больше даются письменные языки – читать и красиво писать без ошибок у меня само собой получается, но вот понимать на слух – почти полный 0! Так что вспомнив прошлые ошибки заставляю теперь себя слушать – вот так сериальчик посмотришь в оригинале с русскими подписями, так в мозг и вобьются сами собой какие-нибудь выражения – и без тонов, и без иероглифов – красота!:-)) А плохо идут длинные фразы и быстро произнесённые, на которых мозг спотыкается, пытаясь понять а чё за звуки и какие слова/иероглифы.

  4. если честно, то пока выглядит, как менее качественная подделка, “под чистую” и без стеснения содранная с ChinesePod. С другой стороны, зачем заново изобретать велосипед, если просто можно взять отличный ресурс и создать вариант, доступный для русско-язычных, не владеющих английским. Всё зависит от ценовой политики “создателей”. Если будет очень существенно дешевле, чем ChinesePod, то я бы рассмотрела вариант переключится на ваш продукт.
    А так пока владея английским предпочитаю ChinesePod с его качественным сайтом и самое главное – скриттер. Скриттер – программное приложение, включенное в ChinesePod, которое позволяет практиковать написание иероглифов. По-моему, вам тоже стоит подумать включить это приложение в Увлекательный Китайский.

    1. Спасибо за совет.
      Ничто не ново по Луною…
      Мы сочиняем свои уроки, а не переводим. У Сюань два высших образования и около 10 лет преподавания путунхуа русскоговорящим, ей есть что рассказать. Кроме Сюань есть и другие преподаватели с другим углом зрения на изучение, но которые не будут за просто так со мной рассиживаться за подкастами.
      Сравнение с ЧайнизПод лестно, конечно, ибо у них это большая компания с собственными веб-разработчиками, программистами, разработчиками мобильных приложений, креативщиками, студией, дорогостоющей аппаратурой, просторным офисом с компьютерами и – как ни странно – с огромной доходностью, а нас всего трое – Сюань, Аня и Ваш покорный слуга, и ничего из перечисленного у нас нет.
      А Скриттер на сайте Чайнизпод самое последнее, наверное, по “главности”. Если у нас появятся средства – прикрутим (фича вроде как платная), ибо эта приблуда может показаться полезной некоторым людям. Вот Вам, например, понравилась, мне же кажется малополезной, если не сказать бесполезной.

      1. А почему вас удивляет доходность ChinesePod? Разве не эта самая доходность и вас вдохновила на этот проект? Это же не бесплатным ресурсом будет, не так ли? Благодаря их продукту, через год изучения языка, мой знакомый проводит митинги на работе на китайском. Уверена, что Ваш ресурс принесет отличнейшие результаты тоже!
        Кстати, самая главная ценность ChinesePod-а на мой взгляд – организация материала и удобная раскладка сайта, что и есть более 50% успеха их продукта. Именно это под чистую Вашим сайтом и скопировано.
        Но не воспринимайте как критику. Просто честный фидбэк. Я лично считаю это позитивным критерием, так как для меня это показатель, что Вашим ресурсом тоже будет удобно пользоваться и он будет способствовать усвоению учебного материала, а не наоборот усложнять.
        Вывод – с удовольствием буду следить за вашим проектом и не исключено, что переключусь на него с ChinesePod ;)) Вообще, люблю предпринимательных людей, да еще коллег, так сказать, преподов иностранных языков

      2. А этот скриттер нужен “физикам” – лично я плевала на все курсы китайского, если там не показано с какой стороны начинать “рисовать”. Это важно на начальном этапе, а потом уже и самому можно догадаться, но… в нашу эпоху компьютерных вводов это многим может и не нужно в практическом плане, но мне кажется что лучше в мозг вбивается, если сам попробуешь намазюкать. Но если речь о чисто разговорном китайском и кому-то именно такое и надо, то может это и последнее, что нужно сайту. Но хоть софт бы подобного характера предложили особо любознательным:-).

        1. вот скриттер для любознательных http://www.skritter.com/ но Вас, наверное, напугает раздел pricing
          Когда у нас появится возможность, мы его установим на сайте.

          А “Физикам” рекомендуется прописывать иероглифы вручную, на бумаге.

          1. :-)Ладно, я поняла, что нужны люди-программисты и иные гении, которые способны не только утянуть чужую идею, но и подкорректировать в нужную сторону, чтоб получилось что-то своё уникальное и лучшее, чем у соседей.

          2. Так вот о том и речь, что подписавшись на ChinesePod за скриттер нет необходимости платить дополнительно. Включено в стоимость подписки на ChinesePod.
            Глянула на стоимость Увлекательного китайского…думаю отсутствие скриттера для чайников (коим я, например, являюсь) совершенно не играет роли.

        2. Лично у меня к скриттеру отношение не очень хорошее. Рисовать иероглифы мышкой не очень удобно, а графический планшет есть далеко не у всех.

          Я согласен, что если иероглифы писать, они лучше запоминаются (по крайней мере, у меня так). Но… если нужно писать иероглифы, то тогда уж пользоваться прописями. Тетрадь в клетку и/или в линейку тоже подойдет :))

          У меня сейчас другая проблема – надо писать иероглифы не только правильно, но и быстро. Что делать в этом случае? Буду признателен за советы.

          1. Стоп, люди – вы тут меня запутали этим скриттером: если это то, ГДЕ надо рисовать, то согласна с создателям сайта – малонужная вещь (это нужно для опознания неизвестнных иерогов), а вот если КАК (вот тут аналог http://russian.cri.cn/newru/chinese/lesson01/1.html) – то вещь очень полезная, правда “кривая” (учит больше художественным иерогам, а не бытовым печатным).

          2. лично для Maxim: а ты сам хоть видел, чтоб китайцы писали быстро и красиво? Так что не парься особо, а просто черкай в нужных направлениях:-). Ну а чем ты хуже?

          3. ТайПо, мне не надо красиво. Мне надо правильно и быстро. :)

            Я как-то в пекинском метро видел, как девушка что-то записывала себе в записную… не отрывая ручки от бумаги. Но до этого мне еще очень далеко.

            Просто хотелось бы какого-то автоматизма, но не знаю, как этого достичь. :(

            P.S. Я в прошлом году откровенно завалил письменную часть на HSK. Не успел дописать даже то, что знал. Обидно :(

            P.S.S. Спасибо за ссылку на уроки. Жаль, не знал о них года два назад.
            Но как я понял, проект HanyuPod посвящен подкастам. Не знаю, есть ли в планах у авторов проекта размещать там полноценные уроки, которые направлены не только на тренировку аудирования, но и на чтение, письмо и говорение.

          4. А ты попробуй просто брать какой журнал/газету и… переписывать. Быстрота приходит с опытом. Если какой-то иероглиф получается “неправильно” (то добить его отдельно многократным прописыванием). У китайских иерогов очень много черт-дубликатов – отточишь одни, пойдут автоматом и другие.

          5. Проще всего — скачиваете шрифт 行书, например вот этот: http://ifile.it/tvy68x4 открываете в текстовом редакторе любой интересный текст, назначаете этот шрифт и переписываете, как ТайПо сказала.

          6. Спасибо за шрифт!

            Не знаю, смогу ли я так писать. Но попробую.

          7. А ещё лучше – скачайте несколько шрифтов с 行书 и не зацикливаетесь на одном. Разные шрифты 行书 имеют разную степень приближенности к 草书. И это – Ваша возможность выработать что-то личное, свой персональный почерк. А ещё, после занятий по 行书 как-то сам приходит в порядок и свой 楷书.
            Удачи, дерзайте!

          8. Сможете ;)
            Привыкните и на 楷书 будет трудно переходить.
            Сначала будете писать в скорописи даже медленней обычного 楷书. Но потом…;)

        1. Аналогично! Готова оплатить полугодовую подписку. Вопрос к Саше – никак Paypal сообразить нельзя?

          1. для простоты (некому заморачиваться) мы для оплаты прикрутили сервис робокасса, а они тщательно проверяют безопасность сделок, а посколько у русского пайпала плохая репутация, его в списке способов оплаты нет. По крайней мере я так думаю.
            но других способов достаточно, я сам часто пользуюсь вебмани.

          2. trufffle, сейчас всё равно акция “месяц бесплатно”, а если у Вас не будет возможности оплатить и потом, просто напишите мне на мыл, я Вам открою доступ и так. Да и потом как-то неловко просить пожертвований, раз уж мы с самого начала дерзко и самонадеянно позиционируем себя коммерческим проектом.
            Добрый Демьян, Вы и так нас поддерживаете с самого начала… Но если Вас не затруднит, просто напишите о нас в своём блоге, поставьте на нас ссылку или ссылку на эту новость в магазете. Можно Вас попросить?
            Спасибо :)

  5. Ну, значит так. Здешний пиар не очень удачный: началось, вроде, как-то даже супер-позитивно на первый взгляд и я успела проникнуться неким сопереживанием и порадоваться за создателей нового детища, полезла слушать подкаст и… мне показалось, что это небольшое свинство к здешним читателям/слушателям, особенно добил ответ с восклицательным знаком – “Всё так и должно быть!” Ну хоть бы предупредили что-ли, что предлагается к вниманию отрывочек, а то я уже начала вспоминать недобрым словом работников связи и переслушивать (я слушала не где-то, а тут на месте в он-лайне)- так что подарок ма-читателям не удался.
    Я смотрю, что народ ломанулся и уже зарегился – наверно, это старые пользователи, которые уже знакомы с бывшими проектами и автором данного поста (то есть знают его, доверяют и полезли поддержать), а вот я ни сном, ни духом и, прежде чем лазить по услужливо предоставленным ссылочкам, я должна словить некий интерес и желание узнать побольше и поподробнее – и вот пока его нет, может позже “проснётся”… То есть один из таких маленьких минусов – это как-бы обращение к своим бывшим читателям в начале и в конце поста – у меня такое легкое ощущение, что я тут лесом, то есть это для тех кто “заметил, как много времени прошло с того момента, как мы опубликовали здесь свой первый подкаст”. Так что на будущее – зазывайте всех и каждого мимо проходящего, обращаясь как-бы к ним лично, а не переманивая “старичков” – им это особо не надо – они тут уже корни пустили:-) и знают о Китае столько, что сами могут сайты писать – вот тогда может и удастся обскакать Магазету по посещаемости.
    Далее… если до меня доходит как до жирафа, то значит что-то сделано не так (ну не я же одна на свете тормоз? могут так же не догнать и другие) – этот сайт обо всем китайском или чисто по он-лайн изучению китайского? Лично у меня сложилось впечатление, что он именно для “чайников” (меня пугает надобность регистрации настолько сильно, что гасит любопытство туда заглянуть:-( )и поэтому особого интереса не вызвал, потому что листать циферки, дни недели и месяцы в китайском варианте как-то скушно. Поэтому представлять новый сайт нужно не обрусевшей китаянкой (лично меня 10-летний стаж её в России немного напугал, потому что люди за такое время могут терять свои родные языковые навыки), а чем-то более нужным, полезным и интересным для массового пользователя. Так что вместо того, чтобы тыкать рекламу по всему центру данного поста (для вас это может и удобно, но людям со стороны такая инфа малоинтересна) – лучше б потрудились более досконально описать чем богат сайт и что там интересненького. Если я вижу чего улётного, то сама ищу где в сеть добавить, чтоб тыкнуть друзьям под нос, так что нужно работать в этом направление, а не клянчить подобных “спам-рассылок” (по себе могу сказать, что мне параллельны интересы моих друзей и пока они мне лично не напишут, типа зайди – тебе это будет интересно – я такого в упор не буду замечать:-) ).
    Ну и ложка мёда: настоящая китаянка в подкасте с хорошим русским – это просто сокровище! Настоящая жемчужина сайта! Вот только слушать аудио-курсы китайского с носителями языка – это уже не ноу-хау и добра такого хватает… Не, ноу-хау здесь всё-таки есть – это “живое” общение со смехом и понравилось подробное раскрытие темы, а то в других источниках по изучению тыкнут тебе какой-нибудь один вариант и… запоминай как оно пишется, как произносится и крути потом сам на досуге извилинами и гадай как это употребляется в других случаях. Но не всё там гладко – раздражает напоминание тонов перед каждым китайским словом: я считаю, что их не зубрить надо, а улавливать неким 6-ым чувством, потому что маленькие китайские детки учатся своему языку без этой лишней информации, забивающей мозг и прекрасно потом владеют речью.
    По поводу “продолжение будет у нас на сайте” – людей в идеале надо приглашать широко распахнув дверь, а не показав им конфетку, дать понюхать и закинуть к себе во двор:-)
    зы: Ну всё! Это не наезд с целью прогнать автора с Магазеты, а советики для улучшения продвижения сайта в массы

    1. Дорогая ТайПо. Если вы посоветуете хороший русскоязычный подкаст по китайскому с носителем языка, я буду очень рад, а пока, на мой взгляд, добра такого очень и очень не хватает.
      Шестым чувством вы ничего не уловите, особенно на начальном этапе, пока тона ещё не стали так же естественны для вас, как ударение. Маленькие китайские детки учатся китайскому минимум по пять лет в языковой среде, причём в тот период, когда их мозг наиболее приспособлен к обучению. Взрослым дяденькам и тётенькам, которые хотят выучить китайский за более короткий срок, необходимо для этих целей использовать мозг. Ну и не правы вы, что китайцы не знают, где у них первый тон, а где четвёртый — всё это они точно так же проходят в школе как мы проходим падежи.
      Если вы не заметили, подкасты начального уровня доступны и без регистрации, а если вы напишете свой логин драгоценному Саше Кислову, он даст вам бесплатный доступ ко всем материалам на месяц.

      1. Я думаю, что многие и слов то таких не знают как подкаст и если кто захочет выучить китайский, то будут интересоваться совсем другим учебным материалом:-)…
        Вообще, я туда уже сходила и сказать есть много чего, но… проект коммерческий, как я поняла, и участвовать в этом не хочу. Есть приятные моменты, но в целом со стороны обычного пользователя совсем не конфетка пока. В кратце посоветовала б меньше непонятных терминов и добавить гостевую какую, а лучше “книгу жалоб и предложений”, чтоб стимулировать народ писать отзывы и двигаться в направлении их пожеланий – тогда есть вероятность утёрти нос какому “ChinesePod”.

          1. Ну да… я вообще в природе никаких самоучителей не встречала и прежде чем писать в Ешко и ежемесячно отправлять им добрый кусок от зарплаты, которой итак вечно не хватало, я лазила по объявам и мне повезло – мне предложили более 10 курсов сразу на 2-ух дисках за какие-то копейки, и не просто книжки, а с аудио-приложением, как я и мечтала. Но самое смешное, что при всём таком богатстве, я в то же время наткнулась на он-лайн уроки и подсела на них (там подача материала удобнее и интереснее):-). Так что если кому сильно надо, то могу поделиться чем.

        1. Ну весь сайт большая книжка жалоб и предложений. Везде можно писать комменты – под подкастами, в блоге, на наших страничках в соц.сетях.
          Насчёт “не конфетки” полностью согласен. А чтобы двигаться в направлении пожеланий, проекту нужны средства и время. То есть либо нужен спонсор, либо проект должен обеспечивать себя сам. А спонсоров и богатых родственников у нас нет.
          Напоминаю, что часть уроков мы будем выкладывать тут http://hanyupod.rpod.ru/ там всё бесплатно, пользуйтесь и забудьте про жадных коммерсантов.

          Чайнизпод никто ничего утирать не собирается, нас всего трое энтузиастов.
          Спасибо за Ваши пожелания и советы.

    2. Спасибо за такой подробный комментарий. Это моя ошибка – забыл сказать, что выкладывается половина подкаста. Всё так и должно быть, просто я забыл предупредить. Сейчас дописал про это в теме.
      Далее, Сюань не обрусевшая ни разу. К тому же она не всё 10 лет жила тут.
      Уроки уровня “чайник” – для чайников. В них мы специально по многу раз всё повторяем и для каждого слога указываем тон. На след. уровне мы это делаем реже, далее говорим ещё реже. Согласен с Инфузиастиком по части разницы разучивания китайского китайчатами и взрослыми русскими.
      Сайт не для чайников, но уроков для чайников будет больше, по крайней мере первое время, просто потому что таких людей больше тех, кто уже что-то знает.
      Не нравится регистрация – честно, очень Вас понимаю, но с этим ничем помочь не могу, к сожалению. Но Вы можете не регистрироваться, мы и так будем выкладывать уроки на подкаст-терминалах, правда, лишь часть и без сопровождающих материалов.
      А про сайт и его функционал мы ещё расскажем. Надеюсь, это не последний наш пост на Магазете.

    1. Вы про что? в подкасте вроде не было слова 要… или Вы про какую запись?
      Если Вы имели ввиду фразу “глагол 有”, на которой на самом деле заканчивается подкаст, то это моя ошибка – там, где подкаст был выложен, было указано, что запись получилась большой, поэтому мы её разбили на две части. Вторую часть подкаста скоро можно будет увидеть на нашем сайте.

      1. ??? Да про эту самую, где сначала было про счётные слова с книгами и человеками, потом пообщели научить задавать вопросы и брык… всё оборвалось? Я уже 2 раза прослушала – закончилось одинаково?
        зы: я паука доложу – отпишусь по полной…

  6. Кстати, никто не в курсе, если тему об открытии сайта создать на форуме “Восточное полушарие”, там никто не станет кричать, что реклама и что так же нельзя?

  7. Ура! Поздравляю! :)

    Про чайник (菜鸟) мне понравилось :)))
    Я сначала подумал, что это слово вы придумали:
    чайник = cainiao (показалось чем-то похожим по звучанию).

    Посмотрел в словаре, ан нет – есть такое слово.

    1. Привет! Вы давно нас ждёте! :)) мы Вам тоже рады, хехе!
      если скажете под каким логином зарегились на нашем сайте, открою доступ ко всем материалам на месяц.
      Могу сделать так же и остальным, кто пришлёт свой логин мне на мэйл [email protected]
      Акция продлится неделю :))

    1. Сайт у них хороший, да. Спасибо за совет.
      В проекте на данный момент нет людей, которые шарят в web-программировании, сам я знаю слишком мало, чтобы сделать сайт самому. То, что есть сейчас – попросил знакомых сделать каркас, остальное они мне в 2-х словах пояснили, где чего щёлкать… хехе, так что, пока чем богаты, как грица

  8. Хорошие подкасты, спасибо! Хотелось бы побольше интересного аудио-материала для продолжающих изучение китайского языка!

  9. Подкаст получился интересный. Вспомнились первые уроки ChinesePod.
    Желаю удачи в развитии, зарегистрировался на сайте и подписался в паблике в ВКонтакте. Высылаемый на почту сложный пароль не держится. После захода на другие разделы, слетает.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *